Szolnok Megyei Néplap, 1961. szeptember (12. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-10 / 214. szám

<» SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1961. szeptember 10. RIVALDAFÉNYBEN...1 SZÍNHÁZUNK K£T ÚJ MŰVÉSZE ÖNMAGÁRÓL GÄLFI lAszlö Ügy érzem, hazakerültem, hisz, itt születtem Szolnok megyében. Tiszasason. Szü­leim most is ott élnek, örü­lök, hogy tizennégy évi ván­dorlás után Szolnokon játsz- hatom. A Falu Színháznál, majd Győrben játszottam, utána hat évig Kaposvárott, ahonnan Szolnokra szerződ­tem. Az operettirodalom öt­ven, kisebb-nagyobb szere­pét játszottam el tizennégy év alatt. Talán legjobban a Mágnás Miskát, a Víg özvegy Danilóját, s a Luxemburg grófja Renéjét szeretem. Legkedvesebb „prózai” él­ményem? T. Williams: Üvegfigurák című négysze- mélyes drámájában az egyik fiút játszhattam. Izgalmas feladat volt — Milyen szerepben mu­tatkozik be Szolnokon? — Szeptember 22-én a Kol­dusdiák premierjén mutat­kozom be. ezen kívül ját­szom a Lili bárónőben, to­vábbá kaptam két prózai szerepet is, Mesterházi La­jos: Pesti emberek és Gár­donyi Géza: Ida regénye cí­mű művében. Szerep-ál­maim nincsenek. Nálam csak egy a fontos: jó szerepet kapjak. — Lehetnek-e művészi problémái egy operettszínész­nek? — Természetesen. Vallom, hogy az operett „könnyű” műfaja sokszor nehezebb a .nehéz” műfajnál. Mostaná­ban sokat foglalkozom az operett-műfajjal, az operett- szerepek színészi problémái­val. Rájöttem: általában a mai felfogás szerint csak jó, vagy csak rossz emberek vannak az operettszínpadon, ám ezeket sematikusan, ru­tinból játsszák sokszor. Fon­tos, hogy az operettszínész — ha nem is úgy. mint a rende­ző, — de majdnem annyira — ismerje a darab összefüg­géseit, a kort, amiben az ját­szódik, mert csak így tud újat, maradandót nyújtani az operettfigurákban. Tehát az énektehetségen túl teljes fegyverzettel bíró színészt is kíván a mai operettszínpad. Természetesen ezek ideális elképzelések számomra, de szeretném ezeket a célokat megközelíteni, esetleg el is érni a továbbiakban. Hogy ez mennyire sikerül majd: a közönség és a kritika egy­aránt bírája lehet. KISS LÁSZLÓ — Hét évig győri, négy évig kecskeméti színész vol­tam. Prózai hősi szerepek­ben. s az operettek bariton­szerepeiben léptem színpad­ra. Játszottam a Makrancos hölgy Lucensio-ját, Cassio-t, a Szentivánéji álom-ban, Te- seust az Othello-ban, ifjú Nagy Istvánt a Tanítónő-ben. Játszottam az Ilyen nagy szerelem, a Hajnali tűz, a Kormos ég, az Optimista tra­gédia című drámákban is. — A szolnoki közönséggel az előttem már jól ismert és többször eljátszott Joó András szerepében találko­zom, a Kormos ég című drá­mában. A Pesti emberek-ben is kapok szerepet, akárcsak Csizmarek Mátyás: Görbeháti perpatvar című vígjátéká­ban, valamint Dichens: Házi tündér-jében. Négy szerepet kaptam eddig. mindegyik szép feladat. Pozitív, rokon­szenves figurák, „csupán” az ni például az első öt-hat mondat után Tolnay Klári­nak, hogy ő a tizennégy éves Júlig, mert tökéletesen átéli és hitelessé, tehát reálissá te­szi szerepét. Ez a stílus, melynek alapelveit Szta- nyiszlavszkij. fogalmazta meg a színpad és a film művészei Gálfi László különbözteti meg egyiket a másiktól, hogy különböző korban és különböző körülmények között élnek, mozognak, cselekednek. Ép­pen ebben rejlik a feladat: mind a négy figurának meg­találni a korához illő egyéni­ségét. színészi kifejezési mó­dot; — Színészi elvei? — A sallangtalan, nem a leegyszerűsített, csak egy­szerű, puritán, de nem lapos, „eszköztelen” realista játék­stílus híve és követője va­gyok. Példaképem Bondar- csuk, Spencer Tracy és Tí­már József, akik véleményem szerint ezt a stílust tökélyre emelték. Azért tudom elhin­Kiss László számára, nagyfokú életisme­retet és műveltséget követel. Ezért készülök mindig külö­nös izgalommal egy-egy mai darab figurájának megfor­málására, mert szeretem a mai életet, s szeretném egy- egy figurán keresztül bemu­tatni ennek szépségeit. — A jól megírt, igazi mai szerepeken kívül milyen „szerep-álmai” vannak még? — Az Othellót, Petur báni, a Naplemente előtt Clausen tanácsosát, a Pillantás a híd­ról Eddie Carbone-ját sze­retném eljátszani. Bízom benne, hogy egyszer, talán nem is sokára, mindegyikre sor kerül... • Bubor Gyula iiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiMiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiMiiiiiiiiiinminiiiiiiiiiiiiiiiiimiiii „Hitler Adolf élete Új nyugatnémet film €€ Bonn (TASZSZ) A Német Szövetségi Köz­társaság filmszínházaiban pénteken kezdték vetíteni a „Hitler Adolf élete” című, egész estét betöltő dokumen­tumfilmet. A filmet a nyu­gatnémet „Reálfilm” stúdió készítette. Rendezője: Paul Rotaö kísérő szövegének szerzője Robert Neumann is­mert német író. A film két évig tartó szor­galmas munka gyümölcse. Készítésénél felhasználták a világ különböző országainak filmarchivumaiban őrzött eredeti — köztük szovjet — filmhíradókat. A „Hitler Adolf élete” nem mindennapi alkotás a nyu­gatnémet filmművészet törté­netében. Szerzői becsületes kísérletet tesznek arra, hogy megmutassák a német fasiz­mus keletkezésének politikai és gazdasági okait és figyel­meztessék a világot az ese­mények megismétlődésének veszélyére. Eredeti dokumen­tumok alapján leplezik le azt a szerepet, amelyet a nagy­Megkezdődött az 1962. évi sertéshizlalási akció! Az akció keretében szerződés köthető minden meg­lévő hizlalásra alkalmas sertésre. 1962. évi szállí­tásra. — Tsa tagok Ss egyéni termelők sertésenként «00.—Ft kamatmentes előleget kapnak, a termelő- w8vetke*etek rövidlejáratú hitelt. ÁTVÉTELI ARAK: Fehér hússertés 106—120 kg-lg 15 TO Ft 121 kg-tól 16 50 Ft Hús és húsjellegü sertés 106—130 kg-lg 15.30 Ft 131 kg-tól 16 20 Ft Zsír és zsír jellegű sertés 126—140 kg-lg 15.20 Ft 141 kg-tól 16.— Ft Tenyésztésbe fogott koca As kanlott 170 kg-tól 14.50 Ft Termelőszövetkezeteknek és termelőszövetkezeti cso­portoknak kg-ként I—2 forint nagyüzemi felárat fizetünk Ts? tagoknak és egyéni terrr élőknek 1.5 mázss ta­karmányt hittatunk állat db-ként állami áron. 4 SZERZŐDÉS VTFr.K ÜTÉSE VÉOFTT MIF1 ÓBB SFRESSF FEL \T ÄLLATFOROAT Ml Vál l AI AT '■'ŐRZFTT Frr v ős «RÍ ÓJÁT. AKI RÉSZLETES fei.vilAgositassai SZOLGÁL. Szolnok—Heves megyei Állatforgalmi Vállalat iparosok, bankárok, földes­urak és tábornokok egykor Hitler uralomrajutásához ját­szottak. A film bemutatja, hogy a fasiszta Németország a nyú- gati hatalmak elnéző maga­tartásával hogyan készítette elő és hogyan robbantotta ki a második világháborút. A filmet máris sokan tá­madják a nyugatnémet bur- zsoá sajtóban. A Die Welt azzal vádolja az alkotókat, hogy „elferdítik a történel­met.” Nem tetszik a lapnak, hogy a film megmutatja Hit­ler uralomrajutásának valódi okait; a hitlerista Németor­szág szerepét a Spanyol Köz­társasággal való leszámolás­ban; nem tetszik nekik, hogy a film feltárja a koncentrá­ciós táborok borzalrpait. 1 oftfe mint tíseser hektárral r­nőtt as erdőterület Pusztulnak a csemeték — A INEB fásítási vizsgálata A megyei Népi Ellenőrzé­si Bizottság a járási és váro­si Népi Ellenőrzési Bizottsá­gok, valamint szakemberek bevonásával megvizsgálta a megye területén az erdőte­lepítés és a fásítás tapaszta­latait. A vizsgálat során kiderült, hogy a rendelkezés ellenére mezőgazdasági növény ter­melésére alkalmas talajokon is f ásítanak. Rákóczi falván az erdőgazdaság több mint harminc katasztrális hold növénytermesztésre alkalmas területen erdőt telepített. A karcagi, apavári dűlőben a püspökladányi erdészet több mint kétszáz holdon telepí­tett szintén növénytermesz­tésre megfelelő területen er­dőt. Rossz a tnlaiefatkéezítés Bár a rendelkezés azt elő­írja, mégis több helyen terv nélkül fásítanak. Ez év ta­vaszán 54 esetben tapasztal­tak ilyet. A tiszafüredi Há- mán Kató Tsz tíz. az újszá- szi Szabadság Tsz hét hektá­ron fásított terv nélkül. A népi ellenőrök gondosan elemezték a fásítás előtti ta­lajelőkészítést. Ugyanis en­nek elvégzésétől függ a cse­meték megfakadása, fejlődé­se. A tiszafüredi Uj Erő Tsz a talajelőkészítési munkákat nem megfelelően végezte, ezért a telepített fák ápolá­sa nehéz s fejlődésükben visszamaradtak. A szolnoki erdőgazdaság a Besenyszög és Zagyvarékas közti út fá­sításánál szintén nem készí­tette elő a talajt megfele­lően. Ennek tulajdonítható, hogy itt a csemeték megere- dése csak 20 százalékos volt. Hasonló hanyagság miatt a Palotási Állami Gazdaság 15 hektárnyi suháng telepítésé­nél 1959-ben a megeredés 50 százalékos volt. Nagyobb védelmet a csemetéknek A fasorokban köztes mű­velést alkalmaz az erdészet, a Vízig, és az állami gazda­ság. Több helyen azonban a köztes termelés jelentősen visszaveti a fácskák fejlődé­sét. A növények elvonják a napfényt, a csapadékot és a kapálás során megsértik a csemetéket. Ezért a kunhe- gyesi és a tiszafüredi járás területén sok telepítés el­pusztult. Kengyelen például három­szor kellett telepíteni a le­geltetési bizottság erdejét, mert a fákat lelegeltették. Később cukorrépával ültet­ték be a csemeték közét és gépi művelésnél a fákat ki­irtották. Sajnos a helyi taná­csok sem lépnek fel erélye­sen a károkozókkal szemben. Ezért a NEB javasolja, hogy a köztes művelését megfele­lő feltételekhez kössék. Laza a bizonylati fegyelem A NEB vizsgálata során kiderült, hogy az utóbbi tíz év alatt 10 588 hektárral nőtt megyénkben az erdőterület. Szinte mindenütt túlteljesí­tették a fásítási előirányza­tokat. A Szolnok megyei Er­dőgazdaság 1955—60 között 7056 hektárnyi fasort, erdő- sávot és erdőt telepitett, az állami gazdaságokban 728, a Vízig, területén pedig 2804 hektárral nőtt az erdőterü­let. 1955—60 között az állami gazdaságok az erdőgazdaság és a Vízügyi Igazgatóság 65 millió 321 ezer forintot for­dítottak erdőtelepítésre. A számadatokat elemezve kide­rült, hogy egy hektárnyi te­rület eredményes fásításához 1.4—2 hektár új telepítés ősz- szegének megfelelő költséget használtak fel. A magas költ­ségek a gondatlan talajelő­készítés, a megfelelő gondo­zás hiányának tulajdonítha­tók. Az ellenőrzés során az is kiderült, hogy a szolnoki er­dészetnél pontatlanul, vagy egyáltalán nem vezetik a fá­sítási költségnyilvántartási kartonokat. A Népi Ellenőrző Bizott­ság vizsgálata megállapítot­ta, hogy a fásításra szánt költségek 47.4 százaléka a si­kertelen fásításra esik. Ezért sokkal nagyobb gondot kell fordítani a csemeték meg­óvására és gondozására. A minimálisra kell csökkenteni az emberek és az állati kár­tevők által okozott pusztu­lást. Közismert, hogy Szolnok megye fában rendkívül sze­gény terület. Az utóbbi évek során egyre több csemetét ültetnek megyénk dolgozói. A fásítási mozgalomba be­kapcsolódtak a tanácsok, a KISZ-szervezetek és az isko­lák is. A mozgalom örven­detes eredményeket hozott. A csemetéket azonban nem elég elültetni, hanem gon­dozni, locsolni és ápolni is kell azokat. Megvédeni a lel­kiismeretlen kártevőktől. Ezért a megyei Népi Ellen­őrzési Bizottság arra kéri megyénk lakosságát, a taná­csokat, a kiszistákat és ez iskolák tanulóit, óvják és gondozzák megyénk faállo­mányát. Máthé László KERESZTREJTVÉNY 1 2 3 4 jr r­F" • 9 <0 .TI H» 11 fis 12 88 13 ifi! 14 18 18 ÜÜ IS 19 Ilii 20 ü 21 fül 22 23 24 üli 2t 28 gy 27 28 * 29 ■ 30 fis 31 üü 32 ■urna iui ifi! 33 Ü 34 36 8B :si: 38 37 fül 38 39 40 HE 41 42 83 49 44 MH • ííl 48 48 ÜÜ 47 üli 48 ■ ■■■ Sbm Ti 49 60 üü & «1 gg 82 üli S3 64 88 r VÍZSZINTES: 1. A vízsz. 14. folytátása (Foly­tatása vízsz. 55.). 11. Az Opera- ház díszlettervezője volt. 12. Óko­ri nép. 14. Jó ezt tudniok a tsz-ek vezetőinek (Folytatása vizez. 1. 55, függ. 17.). 18. A világ csend­Sisn bácsi, a dinnyés AUTÓNKKAL úgyszólván bejártuk az egész határt. Ve­lünk tartott a szövetkezet elnöke, agronómusa — és a tiszafüredi Szabad Föld Tsz több vezetőségi tagja. A mi kocsinkban egy hely üresen ásítozott; oda valahogy már nem jutott utas. A nagy hő­ségtől csak bágyadoztunk, beszélgetni sem volt ked­vünk. Egyszer csak pár mé­terrel előttünk feltűnt egy ember. Vállára vetve a ka­bát, fején svájcisapka, — és mezítláb taposta az út for­ró homokját. Látszólag ügyet sem vetett a nagy melegre. Gépkocsivezetőnk hirtelen fékezett, s pont ott álltunk meg az ember orra előtt. — Hová igyekszik, bá­tyám? — hajoltam ki a ko­csiból. Az ember először prüsz­költ egy nagyot, mivel a ko­csival alapos port kavartunk és csak azután szólalt meg: — Hajják-e, de nagy por­ral haladnak! Ide megyek csak, a dinnyeföldre. — No üljön be — invitál­tuk a gyalogost. Csupán később, amikor már benn ült mellettünk, de­rült ki, hogy az ember nem más, mint a szövetkezet hí­res dinnyése, Sisa András, összebarátkoztunk az úton, s mihamar meghívta az egész társaságot egy kis kostolóra. A DINNYEFÖLD szélén takaros kalyibát épített ma­gának és családjának Sisa bácsi. Letelepedtünk a hűvös he­lyiségben és már hozta is a kóstolót. Szép nagy dinnyét vágott fel. s tett elénk az asztalra; — Az a dinnyés büszkesé­ge — szólt a gazda, míg jó­szívvel osztogatta a föld ter­mését —, amikor nem gu­milabdákat visz a piacra. Ha én megjelenek a porté­kával a miskolci, vagy a debreceni piacon, az asszo­nyok már messziről kiabál­nak: „Meggyütt Sisa bácsi!” — Ketten vagyunk itt dinnyések. Harminc holdon oalántáltunk cukordinnyét és huszonegy holdon görögöt Mi voltunk az elsők az or- ■^z^ban. akik dinnyét vittek a piacra. — Nyolcezer forintot ter­veztünk be dinnyéből ebben az évben — szól közbe Oláh Lajos, az elnök; — De most már azt is mondja meg, hogy mennyit árultunk eddig! Mert a nyolcezer forintot alighanem megtízszereztük, — Ügyes dinnyések van­nak itt, Füreden — kockáz-. tatom meg a véleményt. A MI EMBERÜNK erre a szóra kihúzza magát: — Horti ember vagyok én. Ott van Csány mellett. On­nét kerülnek ki a legjobb dinnyések. Elbúcsúztunk a dinnyéstől meg családjától. Ök — nem törődve a nagy porral — ott álltak sokáig a kalyiba ajta­jában. integetve utánunk. AZÓTA IS SOKAT gondo­lok az öreg dinnyésre, aki horti ember létére, szívvel- lélekkel a tiszafüredi szövet­kezet boldogulásán fáradozik Mert ott van már ő otthon a füredi határban, a natal mas dinnyeföld közepén. Varga Viktória őre. — 20. Az SZTK elődje. 21. G . . .ta: csellós használja. 22. Ál­lat. 23. Állat. 25. Pemzli. 27. Hasz­nált cikkeket forgalmaz. 23. Csúcs. 30. SZT. 31. Virág része. 32. Jókai-regény címe (Folytatá­sa vízsz. 34.). 33. Hüvelyes. 24. A vízsz. 32. folytatása. 36. Ádámka. 38. Az egyik oldal. 40. Korszak. 41. Mögénk ellentéte. 43. Francia utca. 44. Kettőzve: szülő. 45. Ma­lac eszi névelővel. 47. Azonos mássalhangzók. 48. Szíj Jam* 49. Pl. a rubin. 51. Holnap latinul. 53. Terézke. 55. A vízsz. 1. foly­tatása. (Utolsó négyzetben kötő­jel). FÜGGŐLEGES: 2. Víz. 3. ELA. 4. RéZgető. „ Fehér angolul (V«*\V). 6. Mennye 7. Aroma. 8. Orosz férfinév. 9. Kopasz. 10. Víz 13. Fontos mező- gazdasági feladat (Folytatása függ. 26.) 15. Glória. 16. Nem oro­szul. 17. A vízsz. 55. folytatása (Utolsó négyzetben felkiáltójel). 19. Gléda. 22. Testrész. 24. Egy­más után. 26. A függ. 13. folyta­tása. 27. Fejedelmi szín. 29, Ifjú­sági író. 31. Kellemetlenség. 35. Ellenértéke. 36. Alvásélmény/. 37 Vissza: létezni. 39. Délafrika; holland telepes. 41. őst magva’ név. 42. Partján János vitéz éne kelt. 45. Névelős tejtermék. 4f. Vissza: futball játékos. 48. Své pénz. 50. Felügyelője. 51. Diplo­máciai autókon látható. 52. Dísz 54. Versel. Megfejtésül beküldendő: Vízsz. 14. függ. 13. és folytatásai. Beküldési határidő: szeptembe 15-ig beérkezőleg. Múltheti ke­resztrejtvényünk helyes megfér­tésé: Mezőgazdasági aktíva, Bíró Lajos. Vörös Csillag, Hámán Ka tó Őszi vetés. A megfejtők kö­zül könyvet nyertek: Lovas La iosné Mezőtúr. Hídvégi Gvul Karcag. (A könyveket pn^'' küldjük el.) llllllllllilIIIIIIIIKIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Szolnok megyei Néplap *FT7\ FNYS7EÍ \ ÍNYE 1961. szeptember 10. mii mi um im um imiiitiiin inii! iiniii'fM

Next

/
Thumbnails
Contents