Szolnok Megyei Néplap, 1961. szeptember (12. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-03 / 208. szám

1961. szeptember 3. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Az attasé látogatása Az attasé nem frakkban, aranykeresztekkel a mellén, nem állandó, jólnevelt mo­sollyal, nem diplomáciai bó­kok özönével, nem hétréthaj­ló gesztussal érkezett. Az at­tasé magas, őszhajú, fárad­hatatlan, mozgékony ember. Meleg kézszoritással és bará­ti öleléssel vonja magához a szövetkezeti parasztokat, vagy a csibegondozót, a párt­vezetőt. Az attasé a Szovjetunió magyarországi nagykövetsé­gének munkatársa. Állam- oolgársága nevéből is rögtön kitűnik: Gulevszkij. Amilyen kedvesen, derű­sen érkezett, olyan vendég- szeretettel fogadják minde­nütt. Nem villásreggelivel traktálják. hanem megérke­zésekor elsőnek a kukorica- táblába kalauzolják. S Gulevszkij az attasé gyönyörködik a szajoli Vörös Csepel Termelőszövetkezet holdanként 100 mázsás cső- vestermést Ígérő, két és fél­méter magasságot meghaladó kukoricásában. Sőt még_ arra is kíváncsi, hogyan érték el ezt a rekordot a szajoli Vö­rös Csepel Tsz gazdái; Gulevszkij gratulál. Hát még mikor megtudja, hogy a tsz két évvel ezelőtt 20 fo­rintot osztott munkaegysé­genként, abból is két forint állami hozzájárulás volt. S 800 ezer forint mérleghiány ráadásul. Tavaly 41 forintot osztottak, s már 500 ezer fo­rintot tartalékoltak. Az idén 50-et is tudnának osztani, de inkább gépet vesznek. A diplomata szeme felra­gyog, amikor meghallja, hogy VÁLLALATOK FIGYELMÉBE! Új vatta­öltönyök beszerezhetők alkalmi áron a BIZOMÁNYI ÁRUHÁZBAN Szolnok, Kossuth La­jos u. 2L sz. alatt a tagok hetven százaléka nő. — Az asszonyokban nagy erő van elnök elvtárs. Minden érdekli. Dea kí­séretében lévők — Martin Ferenc a Magyar Népköztár­saság kínai és vietnami nagy­követe, Roska elvtárs, a kül­ügyminisztérium pártbizott­ságának titkára, Váci Sán­dor, a Szolnok megyei párt- bizottság titkára, Bereczki Lajos, a pártbizottság osz­tályvezetője — órájukat né­zik. Karcagon már várják a diplomatát. S Karcagon a Lenin Tsz székházának kapujában csak a másnyelvűség akadályozza meg, hogy a viszontlátás pil­lanatában hosszú, hosszú em­lékek sorozata felelevenítőd- jék. Az attasét régi ismerős­ként köszönti Kovács István, a karcagi pártbizottság titká­ra, Bártfai Sándor a Lenin Tsz Kossuth-díjas elnöke és a többiek. S már fordítják is: — A napokban találkoztam Sevcsenkoval a Krímből jött, szabadságát töltötte. Mikor megtudta, hogy Karcagra jó­vök, nagyon megkért adjam át jókívánságait és spk si­kert kívánt a silókukorica termesztéshez. És felelevenednek a silóku­korica magyarországi meg­honosításának napjai. Hrus­csov elvtárs Karcagon járva ajánlotta e fontos takarmány- növényt s megígérte a segít­séget. Meg is érkezett. A szovjet nagykövetség — s bár Gulevszkij nem mondja, mindenki tudja, az ő segítsé­gével is — négyzetbevető gé­peket, hibrid silókukorica ve­tőmagot küldött Karcagnak. És küldték Sevcsenkót, a tu­dós kukoricatermesztőt és küldték Melnyicsenkót, Uk­rajna leghíresebb négyzetbe­vető traktorosát. Gulevszkij azokban a na­pokban lejárt Karcagra. Azon fáradozott, sikerüljön a siló- kukorica magyarországi ter­mesztése. És sikerült. Nem­csak Karcagon, hanem az egész Magyarországor S a vendég öt és félév után most kíváncsi arra, hogy mi­re vitték a karcagiak. Meny­nyit haladtak előre, mióta ő bejárta határukat. Rekkenő hőség van. A gépkocsi por­felhőt kavar, az ember sze- me-szája, ruházata megtelik a felszálló porral, de az atta­sé nem fárad. Ai’ra vállalko­zik, hogy a 12 ezer holdas Lenin Termelőszövetkezet nagyrészét a 70 ezer holdas Karcag egytizedét bejárja. Megtekinti a Lenin Termelőszövetkezet nagysze­rű múzeumát. Tanúja volt azoknak a napoknak, mikora kollektivizálás megkezdődött Magyarországon. S úgy látja, Szolnok, megyében ez külö­nösen jól sikerült. Mindenre kíváncsi. A tilal- masi hizlaldában a takar­mányértékesítés, a hizlalási idő után érdeklődik. A cser­háti majorban nagyszerűnek találja a baromfitenyészetet. A gergelyi süldőnevelőben Boldizsár Róza és Zsuzsa ka- nászlányoknak gratulál. A ri­deg szarvasmarhatenyészet is leköti figyelmét. Balogh Jó­zseftől egy másik tanyán még azt is megkérdezi, mennyi a háztájija — érdemes-e háztá­jit tartani. És este a szövetkezet köz­pontjában nehezen búcsúzik. Szeretne még maradni. De csak azt tudja ígérni, emlé­kében megőrzi a karcagiakat. S ha lehet, visszatér még ide. Borzák Lajos t A ZÁ A KOMMUNIZMUSBAN írják a Szolnok megyei Néplap olvasói Ä jászberényi Vörös Csilla* Tsz csatlakozott a tiszaroffi Kossuth Tsz Tersenyfelhívásához Baráth Bálint elvtárs, a jászberényi Vörös Csillag Tsz elnöke levélben értesítette szerkesztőségünket arról, hogy az irányítása alatt álló termelőszövetkezet csatlako­zott a tiszaroffi Kossuth Tsz versenyfelhívásához. A he­rényiek — akár a roffiak — vetélkedésükkel a dolgozók jobb hús- és tojásellátásához kívánnak járulni. I. A szeptemberi nap na­rancsszínű sugarai csillogtak a folyócska vizén. Kormá­nyos nélküli nyolcas kelt versengésre egy kiránduló­motorossal, melynek vezető­fülkéjében Ivan Bargyin fog­lalt helyet. Bargyint mulat­tatta az evezősök erőfeszíté­se, s úgy adagolta a gázt, hogy a két csónak orr-orr mellett szelje a habokat. — Megizzadnak a fiúk! — jegyezte meg Patkós Péter, ki a Moszkva folyó illatát a Mezőtúrnál folydogáló Be­rettyóéhoz hasonlónak talál­ta. — Hiába! — nevetett a le­gényre a Karcagról Moszk­vába került Horváth Marika. — A televíziós szakkörből is­merem Bargyint, tudom: így szokta megtréfálni az evező­söket. Mikor már nem bírják szusszal, rátapos a gázra, és — hajrá! .Elröppen mellet­tünk, mint fecske a szekér fölött, s csak félkézzel len­geti búcsúra a sapkáját... Patkósnak tetszett a lány tájékozottsága, ö maga csak néhány napja ismerkedett a szovjet fővárossal, hol majd nyolc évet tölt el ta­nulással. A Lomonoszov Egyetem űrkutatási fakul­tására vették fe] Vénusz- szakosnak. Mária ugyanazon a főiskolán tanul már máso­dik éve. — Nézd, — intett a fiú — mintHa csupa néger ülne a csónakban! — Négy valóban néger — viszonozta a lány —, kettő brazil, kettő pedig vietnami. Valamennyien rajonganak az evezésért, csak a verseny­zést nem kedvelik. Ezért ver­buválódott így össze ez a kis kompánia. — Hát ezt honnan tudod?! A túri legény hangján két­kedés érződött. Nem tudta el­képzelni, hogy társnője — egy véletlen folytán — ezt a nyolc külföldi fiatalt jól is­meri a közül a harmincezer közül, akik ez évben — 1981- ben — Moszkvában tanulnak. — Tájékozottságom forrása tátott szájjal bámulnak rá, mint valami egzotikus lényre az állatkertben; rájuk mosolygott, hogy elrejtse kegyet­len zavarát, s mormogva mondta: — Jobb mint az ír whisky. Köszönöm. — Igya ki. — Köszönöm. McKeever vagyok. — Cooley. McKeever bólintott, majd egy kis szünet után így szólt: — Mire nem vetemedem, eleszem a tejet a baba elől? — Sose törődjön vele. Majd veszünk Maderában. — Találtam egy banánt és fél doboz mazsolás kek­szet — mondta Mrs. Cooley, visszaszaladva hozzájuk. —* Mi tegnap este pukkadásig jóllaktunk. Hogy érzi magát? Remélem, jobban van? t^lcKeever úgy érezte, hogy összeszorul a torka. Jó­* ■ tevői nyíltszívű kedvességével szemben zavara is eltűnt. — Már nincs semmi bajom — válaszolta megindul­tam — Köszönöm maguknak. — Megevett néhány kek­szet, élvezettel rágta a jóízű eledelt, s kedvesen rávigyor- gott a gyerekekre. Ügy érezte, megszerette Cooleyékat. Ennek csak egyik oka volt a kedvességük. Ettől függet­lenül is nagyszerű, szívderítő látvány volt a félkörben körülötte sorakozó nyolc ember: csontos szőke volt vala­mennyi. Mindnyájan egyformák voltak: az apa, az anya és a gyerekek valamennyien magasak, szőkék, szögletesek, ösztövérek és erősek; csontos arcukból nagy, fehér, sza­bálytalan fogak villogtak elő. Az egyetlen kivétel a cse­csemő volt, aki félrehúzott szájjal töprengett valami tit­kon, s akinek egyáltalán nem volt foga. Egészen beléjük bolondult; neki alig volt része a családi életben; pedig az viszi előre a világot. — Azt hiszem, most már egyedül is fel tudok állni — mondta valamivel később. Ügy érezte, hogy újjáéledt, s arra gondolt, hogy udvariasabb lenne, ha visszautasí­taná a banánt. Cooley talpra segítette. — Itt lakik a. környéken? — Elvette felesége kezéből a banánt, félig megtisztította, és átnyújtotta az öregnek. McKeever feladta elhatározását. Száját teletömte a túl­érett, édes gyümölccsel, és úgy magyarázta el Los Ange- les-i útja körülményeit. — Nem tudnának bevinni Maderáig? — kérdezte re­ménykedve. — Ha addig eljutok, akkor már császár vagyok. Cooley megrázta a fejét. — Tele van a kocsink, mint a szardiniís doboz. Még a gyerekeket is alig tudtuk elhelyezni. — Nem baj, így is nagyon kedvesek voltak, ne hara­gudjon — mondta McKeever. — Majd szerzek egy stopp- autót. Szeretnék megfizetni maguknak az ennivalóért, de most nagyon le vagyok égve. Ha megadnák a címü­ket. majd elküldeném. Elsején iön a pénzem. <■= Szóra sem érdemes. — Ú, nem úgy van az — mondta McKeever komo­lyan. ügye értik, szeretném megfizetni. Kabátja zsebéből előkeresgélte noteszét és a ceruza- ' véget. — Mi a keresztneve? — Lester. Lester Cooley. De címet nem tudok adni. Házalók vagyunk, sátorban lakunk. — Egyáltalán nincs címük? Cooley rápillantott a feleségére, és mosolygott. — Nincs. Ide-oda vándorolunk a Völgyben. McKeever elkapta a mosolyt, s enyhén elszomoro­dott. ö maga is bejárta a Völgyet a válság idején; de mindig volt postafiókja, vagy más módon szerzett vala­miféle címet, ahová postáját küldhették. Tudta, hogy ez a hazugság jóindulatú volt, de mégis érzett benne valami vállveregetést, ami arcába kergette a vért. Udvariasan mondta: — Akkor elküldöm a Vöröskereszthez az ön nevére. Cooley nevetett. — Rendben van, tegyen, ahogy akar. — Kezét nyúj­totta. — Na, sok szerencsét, papa. — McKeever kezet rázott vele, s érezte, hogy Cooley papirt csúsztat a tenye­rébe. Egy összehajtogatott dollárbankó volt. — Nem, nem — mondta azonnal. — Én egész jól megvagyok, maguknak meg egy csomó gyerekük van. — Szóra sem érdemes. — Nem, nem. Értsék meg! Csak ha visszafizethetem. <— Szóra sem érdemes. Emberi kötelesség. — Nem fogadom el, őszintén mondom! — kiáltott McKeever érdesen. Hirtelen keserűen nézett Cooleyékra. Senkinek sincs joga úgy kezelni őt, mint egy koldust. ooley nem felelt. Kezdte beterelni a gyerekeket ^ a kocsiba. McKeever lábra küzdötte magát. *— Kérem — kiáltotta —, értsék meg! Nem fogadha­tom el. — Hangja éles volt; lelke mélyéig felkavarta a jelenet. Cooley megfordult és visszajött. — Maga tudja! — mondta udvariasan, de kissé hide­gen. —> Van hova tennem. McKeever viszaadta neki a bankót, és nagyon rosz- szul érezte magát. — Nem érti? — kérdezte dadogva. — Nem vagyok hálátlan, de nem fogadhatom el. Cooley bólintott és megfordult. Mozdulatai kifejezték, hogy nem esik jól neki a visszautasítás. — Nem fogadhatok el olyan pénzt, amit nem fizet­hetek vissza — kiáltott utána McKeever. — Nem foga­dok el alamizsnát. De hálás vagyok maguknak. — Rendben van — kiáltotta vissza Cooley udvaria­san —•, ne izguljon, papa. — Beült a kocsiba, és megindí­totta a motort. Mrs. Cooley intett a kezével, s McKeever még mindig szomorúan, visszaintett neki. Azután el­robogtak. a különleges tudakozó. Jan Hasekkel, ezzel a bratislavai fiúval — ha jól emlékszem — csütörtökön ismertettelek meg. Vele fogadtam, hogy a moszkvai különleges tudako­zó valóban mindenre megfe­lel. A most látott nyolcas evezőseinek kilétét is felfed­te. Igaz, nem azonnal: más­nap adta meg a választ. Péter halkan nevetett. Má­ria — gondolta — mitsem változott azóta, hogy a Lenin Tsz kultúrcsoportjának éne­keseként megismerte. Tréfás, kíváncsi, nevetős — mint volt. Dús, vörösesbarna haja nőtt csak még hosszabbra. Nagyot szívott az ózondús levegőből; akárha erdőben járt volna. Persze — gondol­ta —, a sok kert, park. Ah­hoz. hogy füstölgő gyárké­ményt lásson: százkilométe­rekre kellene repülnie. A kristálytiszta levegőn tö­retlenül ért ámuló szeméhez napok óta a 18. sz. álló- szputnyik fénye. Az álló-szputnyik — ter­mészetesen — nem állt egy­helyben, hanem keringett a Földdel együtt. Azért látszott állani, mert a Föld körüli forgásának ideje megegye­zett égitestünk tengelyforgási idejével. Az űrkutatók ezt a mesterséges holdat a „kuli- szputnyikok” sorában emle­gették — ha éppen szóra méltatták. Kutatási célokat nem szolgált ez a berende­zés. Egyetlen feladata volt,- hogy a plasztikus-színes te­levízió adásait sugározza. Péter még társasutas idejé­ben megszerette a Metrót. Emlékezett, hogy apja cso­dálattal beszélt a hatvan kilométernél hosszabb föld­alatti-hálózatról, mely azóta 220 kilométerre növekedett. *— Gyere metrózni! — hív­ta a lányt. Tarka emberáradat áram­lott lefelé a mozgólépcsőn. Patkós ösztönszerűen a zse­bébe nyúlt, hogy kopejkát keressen, de mozdulatáért el- szégyellte magát. A moszk­vaiak a zsebbenyúlásból kí­sérteties biztonsággal ráis­mernek az idegenre. A vitel­díjat ugyanis már vagy más­fél évtizeddel ezelőtt eltöröl­ték. Gumira ágyazott síneken, gumikerekeken gördült be a szerelvény. A vezetőfülkében nem ült senki, mert vezető éppúgy nem utazott a vil­lanyvonaton, mint kalauz. A forgalmat elektronikus szá­mítógépektől segített automa­tika vezérelte. A menetrend a pillanatnyi forgalomhoz önműködően igazodott. A Forradalom terénél ki­szálltak: Péter a híres Dzser­zsinszkij szoborra volt kí­váncsi. Ekkortájt már úgy beszél­tek a troliról, mint három évtizeddel előbb a lóról: em­lékekkel telten, végső búcsú­ra készen. A szédületesen ki­fejlődött Metró az emberek sosem remélt tömegét szállí­totta zavartalanul. Igen so­kan közlekedtek saját gépko­csival, különösen, mióta a városi forgalomból végérvé­nyesen kiszorultak a folyé­kony üzemanyagú autók. A tömeg-közlekedést megköny- nyítette, hogy az üzemek lép­csőzetes munkakezdést alkal­maztak. Az egész Moszkvá­ban — emellett — senki sem lakott húsz percnél nagyobb távolságra munkahelyétől. A személygépkocsik — mint említettük — már nem használtak folyékony üzem­anyagot. Sőt, az egyidőben igen kedvelt „benzin-szenet” sem; ami lényegében mű­anyag-sejtekbe préselt — így könnyen kezelhető, szállít­ható, robbanás- és tűzve­szélymentes — hagyományos benzin volt; persze 90 fölötti oktánszámmal. Az autók a szovjet fővárosban létesített elektromos erőtérben mozog­tak. Minden útvonal — még a műemlékjellegű utcácskák — alatt is nagyfrekvenciás elektromos kábelek húzódtak. Ezek szolgáltatták a közleke­déshez szükséges villamos energiát. Hasonló berendezés tette fölöslegessé télen a hó sep­rését, elhordását is. A hó­ból az úttestek, járdák alatt meghúzódó fűtőtestek mele­gének hatására az lett, ami­ből született: víz. A víz pe­dig — szűrőrendszereken ke­resztül — a Moszkva folyóba jutott. A fővárosiak kedves folyócskáját már vagy más­fél évtizede nem tette zava­rossá szennyvíz. Medrében ezüst-, aranyszín és tarka ha­lacskák úszkáltak... A térre lépve Péter meg­lepődött. Felhőkarcolók, vagy legalább nyolc-tízemeletes épületek helyett csak négy­ötemeletes lakóházakat ta­lált. — Moszkva álomnál szebb, mégsem zsúfolt — magyaráz­ta Mária, ki észre vette a fiú meglepetését. — A főváros, a nagyvárosok felé korábban tapasztalható áramlás telje­sem megszűnt. Ma már lé­nyegében semmi különbség sincs falu és város között... *— De Moszkva — mégis­csak Moszkva... ~r vetette ellen a fiú. — Igen. De a kommunista nevelés is kommunista neve­lés... — szólt komolyan a lány. (Folytatjuk) Kedves Olvasóink! Mint egy héttel ezelőtt ígértük, megkezdtük „Utazás a kommunizmusba” című folytatásos regényünk közlését. Megismerkedtünk a karcagi Horváth Máriával a mezőtúri Patkós Péterrel s Ivan Bargyinna! is, ki az egyik moszkvai ipari nagyüzem — válasszák ki, melyik! — munkása. Kisérjü k együtt őket érdekes ka­landjaikon az 1981-es év Moszkvájában! A társas regényírásban lapunk minden olvasója résztvehet. Kérjük a toliforgatáshoz kedvet érzőket, hogy mindig a leközölt regényrészlethez szervesen csatlakozó folytatást küldjék szerkesztőségünkbe, pénteken reggelig. Vasárnaponként a legjobbnak talált folytatást közöljük; érte a szokásos írói honoráriumot utaljuk át. A sikerül­tebb, de közlésre nem került írások szerzőit ajándéktár­gyakkal jutalmazzuk. Jó munkára fel! Pénteken reggelre várjuk tehát Má­ria és Péter további élményeinek színes, merész, gazdag képzeletről tanúskodó leírás át. Szolnokon vendégszerepel a debreceni Csokonai Színház együttese Szombaton, e hó 9-én este a debreceni színművészek vendégjátékát élvezheti a szolnoki közönség. A Csoko­nai Színház együttese Gou­nod „Faust” című négyfelvo- násos dalművét viszi színre Szigligeti Színház színpa­dán. Faust szerepében Szigeti László mutatkozik be. Me­fisztó és Margit alakját ket­tős szereposztásban Halmi László vagy Tessényi János, illetve Marsai Magda vagy Koháry Magda alakítja. — A Debreceni MÁV Filharmóni- kusok Zenekarát Rubányi Vilmos vezényli. Nem hagy­ják ki a Valpurgis-éj balett­betéteit sem. a debreceni ba­lettkar és szólistái táncolják

Next

/
Thumbnails
Contents