Szolnok Megyei Néplap, 1961. szeptember (12. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-23 / 225. szám

4 SZOLNOK MEGYEI ü»Hr 1961. szeptember 33. Intézkedéseink a békés életre szomjúhozó népek érdekeit szolgálják {Folytatás az 1. oldalról) mi olyan állhatatosan, hogy a béke sorsáért felelős állam­férfiak jussanak az egyetlen helyes elhatározásra: véget kell vetni a második világhá­ború maradványainak, telje­sen össze keli törni az álla­mok katonai gépezetét. köztük a nukleáris fegyveré- két is, ami végleg levenné a napirendről a nukleáris fegy­verkísérletek kérdését, E két dolo; • szer 'esen ösz- szefügg, elválaszthatatlan egymástól és csak egyidejű­leg lehet megoldani. Ezt mindenképpen igyekeztem ki­domborítani az Egyesült Ál­lamok elnökével nemrég bécsben lezajlott találkozón­kon. Az el nem kötelezett or­szágok értekezletének rész­vevői levelükben állást fog­lalnak amellett, hogy a nagyhatalmak tárgyaljanak egymással és így küszöböljék ki a háború veszélyét. így például javasolják, hogy a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak elnöke és az Amerikai Egyesült Államok elnöke köz­vetlenül tárgyaljon egymás­sal. Mit lehet erre mondani ?•, ön természetesen tudja, hog;, a Szovjetunió mindig híve volt a vitás kérdések tárgya­lásokkal való rendezésének. Természetesen most is az a véleményünk, hogy az ál lamközi tárgyalások és még inkább a Szovjetunió és az Egyesült Államok a leghatal masabb és legbefolyásosabb államok, tárgyalásai fontos szerepet játszhatnak és kell is hogy játszanak a nemzet­közi helyzet megjavításában A béke biztosítása érdeké­ben mi készek vagyunk a tárgyalásokra bármely idő­pontban, bármely helyen és bármely szinten. Régen megérett annak szükségessége, hogy a hitleri Németország ellen vívott há­borúban résztvett országok államférfiai leüljenek a béke-érteke* et asztalához és a két német állam kép­viselőivel együtt nyugodt légkörben, a szenvedélyele szitása nélkül, kidolgozzák a békeszerződést, amely elolta­ná a másfél évtizeddel ezelőtt lezajlott világégés még lap­pangó zsarátnokait. E zsarát­nokok nem akárhol vannak, hanem Európa szívében, ott, ahonnan már elterjedt a tűz­vész, amelynek lángjában emberek tízmilliói pusztultak el. Mi, szovjet emberek min­denki másnál jobban tudjuk, mibe került ez a tragédia és hány emberéletet követelt ál­dozatul. Magától értetődik, hogy az. Időszerű nemzetközi problé­mákról tárgyalni kell, s ezt mi több ízben is kijelentet tiik. Tárgyalni azonban nem öncélúan a tárgyalásokért kell. Keserű tapasztalataink tanítottak meg arra, hogy ezt egyenesen megmond juk. A tárgyalások csak abban az esetben vezetnek ered­ményre, ha az állami veze­tők a tárgyalásokra komoly jószándékkal és azzal a kész­séggel mennek, hogy elérik azokat a megegyezéseket, amelyek a béke megszilárdí­tásának alapjául szolgálnak. A tárgyalások részvevőinek bátran szembe kell nézniük a ténylegesen kialakult hely­zettel és világosan számot kell adniuk maguknak arról, hogy senki sem tudja vissza­felé forgatni az eseményeket, ameiyeK az emoen társada­lom törvényszerű fejlődését mutatják. Erről azért kell beszélni, mert egyes nyugati vezetők nem átallnak pózolni ak!«or is, amikor igen komoly dol­gokról van szó: lám, mi ilye­nek vagyunk, nem engedjük magunkat rábeszélni. Talán nem igaz az, hogy egyes nyu­gati vezetők nyilatkozataikat olyan kijelentésekkel tűzde­lik meg, hogy szilárd állás­pontot foglalnak el és nem ízlelgetik-e a „szilárd” szót a maguk módja szerint? ATi azonban úgy véljük, hogy a népek bizalmával felruházott vezető személyi­ségeknek. műt irányítóknak előre kell nézniük, világosan kell látniuk az utat, amelyen államuk hajója halad, min­denképpen igyekezniük kell azon, hogy lássák ezt az utat és elkerüljék a vízalatti sziklákat és zátonyokat. A jó kezdet is végződhet rosz- szul. A tárgyalások megje­lölhetik a megbízható utat. amelyen az államok biztosan haladhatnak nyugodt vizek­re, elkerülik a közelgő vi­hart. Ha azonban a tárgya­lásokat eleve kudarcra kár­hoztatják és hajtogatják a szilárd álláspont szükséges­ségét. mint egyes politikusok teszik például bonnban, ak­kor a tárgyalások zátonyra vihetik a hajókat, és szeren­csétlenségbe sodorják a né­peket. Szeretném, ha helyesen ér­tenének meg engem. A szov­jet kormány kész résztvenni olyan tárgyalásokon, amelyek valóban a halaszthatatlan nemzetközi kérdések mi előbbi megoldására irányul­nak, elsősorban pedig a német békeszerződés megkötése, s ennek alapján a nyugat-ber­lini helyzet rendezése kér­désében összehívandó béke- konferenciára. A szovjet kor­mánynak meggyőződése, hogy minél előbb megkezdődnek az ilyen komoly tárgyalások, annál job’ — Nagy államférfiül bölcsességről tanúskodna, ha a békeszerződést meg­egyezéses alapon a lehető leghamarabb aláírnák. A béke megszilárdítása és az európai és a világbéite rendezése szempontjából jó lenne, ha a többi ország, amely még nem ismerte el a két német államot — a Né­met Demokratikus Köztársa­ságot és {/Német Szövetségi -Köztársaságot — elismerné ezeket jog szerint és kapcso­latot létesítene velük. Ezt a célt szolgálná az is, ha a Német Demokratikus Köz­társaságot és a Német Szö­vetségi Köztársaságot felven­nék az Egyesült Nemzetek Szervezetébe. Mindez komoly mértékben megfékezné a nyugat-német­országi revansista köröket, amelyek — mint ismeretes — mozgósítják erőiket, hogy megváltoztassák a második világháború után kialakult viszonyokat. Ha felvennék mindkét né­met államot az ENSZ-be és velük kapcsolatokat létesíte­nének, megszilárdulna a Né­metországban fennálló hely­zet, s ezzel nagymértékben erősödne a világ békéje. Engedje meg miniszterel­nök úr, hogy ismételten ki­fejezésre juttassam megelé­gedésemet azokkal az erőfe­szítésekkel kapcsolatban, amelyeket On személyesen és a többi el nem kötelezett or­szág állami’vezetőivel együtt kifejt a nemzetközi .légkör egészségessé tétele érdeké­ben. Biztosítom önt arról, hogy a szovjet kormány a maga békepolitikájához híven továbbra is mindent elkövet., hogy a népek a háborútól va­ló aggodalom nélkül béké­ben és boldogságban éljenek. Mély tisztelettel: N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke. Moszkva, Kreml, 1961. szeptember 16. « Azonos tartalmú levelet kapott N. Sz. Hruscsov alá­írásával az el nem kötelezett országok értekezletén részt- vett többi állam- és kor­mányfő ÍSí Országszerte jól halad az aprómagvak betakarítása Hétszáz kombájn rendről csépel — A hozamok általában kie.égítőek, a bíborhere rekordtermést adott Az idei termesztésről, a be­takarítás, eséplés eddigi ered­ményeiről Pintér András, a Mezőmag Vállalat igazgatója adott tájékoztatást. Közölte többek között,'hogy ebben az évben kereken 560 000 hol­don, a múlt évinél 5 száza­lékkal nagyobb területen termesztettek gazdasági mag- növényeket. Lényegesen emelték például a bükköny­félék, továbbá a lucerna, a vöröshere, a fehérhere, a bí­borhere és a szarvaskerep termőterületét. A gazdasági vetőmagvak termesztésénél előnyös változásokat hozott a mezőgazdasági nagyüzemek széleskörű elterjedése: míg a korábbi években 1 400 000 szerződést kötöttek a külön­böző magfélékre, az idén 250 termelőszövetkezet a koráb­binál több, egységesebb mi­nőségű árut termelt. A rnag- termesztést azokra a vidé­kekre összpontosították, ahol legmegfelelőbbek a talaj- és éghajlati viszonyok és amel­lett megvannak a szükséges termelési tapasztalatok is. A közös gazdaságok legtöbbje többszáz holdas táblákon termesztette a gazdasági mag­növényeket. Az ország különböző vidé­keiről érkezett jelentések sze­rint a gazdasági magvak be­takarítása sokkal gyorsabb ütemben zajlik, mint bármi­kor a megelőző években. Ez elsősorban a nap’üzemi le­hetőségek eddiginél széle- sebbkörű kihasználásának tulajdonítható. A legutóbbi évek hasonló időszakában a termés tizenegy százaléka volt betakarítva, most a leg­fontosabb magnövények be­takarításával, cséplésével a hetven százaléknál tartanak. Az előzetes becslések szerint október tíz körül országosan befejezik az aprómagvak cséplését. Ennél a fontos munkánál a Pest megyei, to­vábbá a Bács-Kiskun és Fe­jér megyei gépállomások ér­ték el a legjobb eredménye­ket. A rendkívüli hosszantartó szárazság és a tavaszi sze­szélyes időjárás ellenére a magnövények többsége kielé­gítő termést adott. Kivétel a vöröshere, amelynek hozama a vártnál kevesebb, de így is meghaladja a tavalyit. Ugyanakkor a bíborhere or­szágos átlagban 3 mázsával fizetett, ami több mint 30 százalékkal hajadja túl az, utóbbi tíz év átlagát. A szak­emberek megállapítása sze­rint a jövő évi takarmány- termesztéshez szükséges ve­tőmagmennyiséget jó minő­ségben sikerült megtermel­ni. — (MTI) iiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimimiiiiiiimiiimiiiimiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiimiiitHmiiiinnm Három M arseiliaise... Párizs (MTI) Franciaország helyzetét, s az Algériában uralkodó álla­potokat mi sem jellemzi ta­lán jobban, mint hogy csü­törtökön három helyen, há­romféle módon hangzott el a Marseillaise. A franciák himnuszát De Gaulle tábornok előszeretet­tel intonálja maga az „or­szágjárásai” során elmondott beszédei végén, hogy a for­radalmi induló lelkesítő hangjaival öntsön tüzet hall­gatóiba. Nos, Aveyron megyé­ben csütörtökön megkezdett kőrútján Oecazeville-ben szinte egymaga énekelte vé­gig a mikrofon előtt a Mar- seillaise-t, kislétszámú hall­gatóságában majdnem csak az iskolás gyermekek kísérték cémahangon az elnök fáradt, öreges baritonját. A Marseillaise csendült fel csütörtökön este Párizs­ban is, de szokatlan helyen: a különleges hadbíróság tár­gyalótermében. Az „áprilisi párizsi összeesküvés” néven emlegetett fasiszta vállalko­Derűs «** — munkás üss A bonni belpolitikai válság újabb fejleményei Adenauer taktikai Hakkhúsana Az MTI bonni tudósítója jelenti: Bonnban továbbra is zűrza­varos a helyzet, a kormány­alakítási válságot nem hoz­ta közelebb a megoldáshoz a CDU—CSU parlamenti frakció vezetőségének csü­törtök esti ülése sem. Az időnként meglehetősen izga­tott légkörben tartott ülésről csak azt a hivatalos közle­ményt adták ki, hogy meg­bízták Adenauert ésStrausst a Szabad Demokrata Párt­tal folytatandó koalíciós tár­gyalások vezetésével. Strauss tehát Adenauerral egyenran­gú minőségben, mint a CSU elnöke vesz részt ezeken a tárgyalásokon. A CDU—CSU továbbra is Adenauert ja­vasolja az új kormány fejé­nek, de csak „átmeneti idő­szakra*. Strauss bizalmas körben állítólag kijelentette, hogy legfeljebb egy évről lehet szó. Abban az esetben, ha a Szabad Demokrata Párt a jövőheti tárgyalásokon Ade­nauer átmeneti kancellársá­gát is elutasítaná, ismét tel­jesen nyílttá válik a helyzet. A parlamenti frakció ülésén ugyanis azt is elhatározták, hogy semmiesetre sem alakí­tanak kisebbségi kormányt. »,Az EDP újabb elutasítása tehát arra kényszerítené a CDU-t — írja a Rheinische Post —, hogy vagy komoly koalíciós tárgyalásokat kezd­jen a szociáldemokrata párt­tal, vagy pedig teljesen űj megfontolásokra térjen át a kancellári tiszt betöltését il­letően. Strauss — folytatja a kereszténydemokrata-párti napilap —, aki nagy szere­pet fog játszani a koalíciós tárgyalásokon, bel- és külpo­litikai okokból elutasítja a szociáldemokratákkal való együttműködést. Ez pedig arra mutat, hagy Adenauer kancellár mozgási szabadsá­ga ma már nem olyan nagy mint azt a választások utáni első napokban vélték”. Adenauer azonban nem könnyen teszi le a fegyvert. Erre mutat az a meglepő taktikai sakkhúzás is, hogy hétfőn délelőtt tárgyalásra ül össze a szociáldemokrata vezetőkkel. E tárgyalás célja hivatalosan csupán „külpoli tikai tájékoztatás” és nem egy CDU—C—SPO koalíci­ós megbeszélése, politikai megfigyelők azonban úgy, értékelik a kancellárnak ezt a váratlan lépését, hogy ez­zel is nyomást igyekszik gyakorolni a Szabad Demok­rata Pártra, mintegy azzal fenyegetvén őket: ha tovább­ra is elutasítják a kancellár­ságának támogatását, akkor majd megegyezésre fog jut­ni a szociáldemokratákkal és így az FDP vezetői ki­csöppennek majd döntőbí­rói szerepükből. „Adenauer makacsul és el­keseredetten harcol — írja vezércikkében a Welt — és nem riad vissza szokatlan lé­pésektől sem”. Az őszi munkának az idő is kedvez. Idáig derűs, verő- fényes napokkal köszöntött ránk az ősz. Sokan mondják: bár csak decemberig tartana. De nem valószínű, hogy ad­dig tart. Erre éppen a múlt év ősze adott leckét. Azt hittük, az „évfordulóra” le­szűrte megyénk dolgozó pa­rasztsága a tanulságot. Nincs ugyan , senkinek oka az őszi munkák állása miatt ideges­ségre, de van lemaradás, ami azért aggasztó, mert hirte­len esősre fordulhat az idő járás. Az idén tíz-tizenötezer holddal több őszi árpát ve­tünk az előző évinél. — Az őszi árpa kiváló takarmány- növény, de csak akkor, ha idejében földbe kerül a mag­ja. S ha járás, város nincs is már a megyében, ahol ne vet­nék az őszi árpát, termelő- szövetkezet még igen. Sőt! Törökszentmiklós városban hét termelőszövetkezet nem kezdte még meg az őszi ár­pa vetését ”’öbb mint egy hónapja annak, hogv_ Csépa község egyik termelőszövet­kezete táviratban tudatta a megye lakosságával: befelezte az őszi árpa vetését. Érde­mes lesz szemmel tartani a esépai és a törökszentmiklósi termelőszövetkezetek árpa- vetésének fejlődését és ösz- szehasonlítani majd termés- eredményét. Sokévi tapasz­talatokra alapozva, _ előre lándzsát törhetünk a csépaiak mellett. Pedig mindenki tudja, Csé- pán többnyire szőlőt, gyümöl­csöt termesztenek és ez. álta­lában sok munkát sok mun­káskezet kíván. Hogyan le­het hát. hogv mégis éppen a csépaj termelőszövetkezetnek iutott ideje a vetésre? Úgy. hogy gondosan készültek az őszre. Megveszerte valahogy az_ a hangulat uralkodott a nyári betakarítás után: Lám. az is milyen szépen megtörtént nem kell nagy hűhót csapni majd megv az őszi munka is És nem megy kellőképoen Évek óta még így nem ma- rpHInnlc ]e 9 sz sei. Jóllehet évek óta ilyen gyenge kukorica (főtakar­mány) termésünk sem volt. Az okos szövetkezetiek ilyen esetben mindent takar­mánnyá tesznek, amit csak lehet. Többek között takar­mánynak kínálkozik a kuko­rica szára. A töréssel egyidő- ben lesilózva, értékes takar­mány. A tapasztalat mégis az, hogy a tengeri törésével nem halad párhuzamosan ez a munka; Késünk a kenyérgabona vetőmagjának „hintésével.” A legutóbbi jelentés szerint Szolnok megye 199 termelő­szövetkezeti gazdasága közül éppen nyolcvanban még el sem kezdték a búzavetést. Van-e a késésre magyarázat? Van. A múlt esztendőben a cukorrépa betakarítása okoz­ta a legnagyobb gondot. S ezen az őszön talán csak a cukorrépa betakarítása halad megfelelően. Magyarázata pedig az: féltünk tőle, s gon­dosan készültünk a cukorré­pa-szezonra. Ebből követke­zően levonhatjuk a tanulsá' got: ha mindentől félünk, s felkészülünk rá, — semmi­től se ijedünk meg. Igenis, féljünk, csináljunk lelkiis­mereti kérdést a 175 000 hold kenyérgabona földbeke­rüléséből, a 137 000 hold ku­koricatermés betakarításából A „majd megy az időre”, „a jövő hétből még egy nap sem telt el”, „októberben is ősz van nemcsak szeptem­berben” — hangulatot ne tűrjük magunk körül. Ellen­kezőleg. Arra számítsanak szövetkezeteink, hogy ismét kedvezőtlen őszünk lesz. Ha nem is köszönt ránk esős ősz, de arra készültünk, min­denképpen nyert ügyünk van. Az előrelátó szövetkezeti vezető, a jó mezőgazdász ügy szervezi az őszi munkát, hogy a legrosszabbra is felké­szül. S a szövetkezet minden dolgozni tudó emberét erről győzi meg, így hívja család­tagját. Nagy a mezőgazda­ságban dolgozók felelőssége. Minden időjárási eshető­ségre készülve, végső soron csak derűs őszünk iehet. (B. L.) zásban részt vett főtisztei', tartalékos tisztek és polgári személyek bűnpere csütörtö­kön ért véget. A vádlottak boxában álló huszonkét ösz- ezeesküvő és szélsőjobboldali védőügyvédjeik kara a tár­gyalás fasiszta közönségével együtt a Marseillaise hang­jaival fogadta az ítéletet. És a Marseillaise-t hallhat­ták csütörtökön este az al­gíri televízió tulajdonosok is, amíg készülékük képernyő­jéről eltűnt a kép. Az ult­rák hírhedt titkos fegyveres szervezete, az OAS újabb „huszárvágást” hajtott vég­re. Abban a pillanatban, mi­kor az algíri televízió le­adóállomása Párizs műsorát átvéve a köztársasági elnök „országjárásáról” készült fel­vételeket kezdte volna köz­vetíteni, az OAS 15 egyen­ruhás embere megrohanta a Cap-Natifou leadót, lefegy­verezte az őröket és plasztik­bombákkal felrobbantotta az állomás antennáit. Ugyanek­kor az ultrák illegális rádió- állomása „ráállt” az algíri televízió hullámhosszára: „Itt az OAS hangja!” — jelent­kezett egy ismeretlen bemon­dó. Utána Gardy tábornok, aki az idegenlégió egykori főparancsnoka, az áprilisi puccs egyik főszereplője szólt a2 algíri hallgatókhoz, majd a bemondó közölte: az OAS főparancsnokának be­széde következik. A te.ovízic tulajdoncsok. a katonai puccsban Vo1* részvételéért távollétében halálraítélt Sá­lán tábornok hangját ismer­ték fel. Az ultrák titkos szer­vezetének „kalóz rádióadása” fél óráig tartott és a Mar­seillaise hangjaival ért vé­get. A gázkitörés következménye Az Alföldi Kőolajfúrási Üzemet alaposan visszavetet­te a hajdúszoboszlói gázkitö­rés. Ez a vállalat mindig ar­ról volt ismeretes, hogy elő­irányzatát túlteljesítette. A gázkitöréskor azonban egy berendezésük használhatat­lanná vált. Most meg egy a gázszivárgás megszüntetéséi célzó ferdefúrást végez a gázkitörés helyér. így aztán nem csoda, ha e hét szerdájáig csak 74,6 szá­zalékra teljesítették harma­dik negyedévi tervüket. A rétegvizsgálati program va- lóraváltásával jól állnak, előreláthatóan teljesítik elő­irányzatukat. HIlmillllllMIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIItlIlllltlIIIIIIIHI Pekingbe érkezett Dorticos Peking (TASZSZ) Osvaldo Dorticos. kubai el­nök pénteken megérkezett a Kínai Népköztársaság fővá­rosába. A kubai és kínai zászlókkal feldíszített pekin­gi repülőtéren Liu Sao-csi, a Kínai Népköztársaság elnö­ke, Csu Te, a kínai népi gyű­lés állandó bizottságának el­nöke, Csou En-laj, az Állam­tanács elnöke, Csen Ji kül­ügyminiszter, a diplomáciai képviseletek vezetői és más hivatalos személyiségek fo­gadták a kubai államfőt, meg kell semmisített* minden fegyvert

Next

/
Thumbnails
Contents