Szolnok Megyei Néplap, 1961. augusztus (12. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-27 / 202. szám
6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1961. augusztus 27. Bemutatjuk Kemény Erzsébetet Életrajzi adatok? Érdekes ez? Született, iskolába járt, férjhez ment, gyermekei születtek. Élt. Az otthon szűkreszabott korlátái között egyhangúan peregtek napjai... Egyhangúság? Nos, ez nem egészen így igaz, hisz: költő. Első verseit tizenöt éves korában írta. Nyomtatásban azonban csupán négy évvel ezelőtt jelent meg verse, a Szolnok megyei Néplapban; Az első sikert gyors iramban követte a többi: egyre többször kapott helyet a sajtóban. Megyei lapok után a Jövendőnk, a Jelenkor és az Alföld, legutóbb pedig a Tiszatáj is elfogadta költeményét. Előbb a ceglédi újságnál dolgozott, jelenleg a Szolnok megyei Néplap szerkesztőségének tagja. IDEGENEK KÖZÖTT Mondd? jTe hiszel abban, hogy van orvossága a magánynak? Nem érezted még, mikor az utcákat jártad s körülötted az emberforgatag ismeretlen célok felé sietett, nem érezted, hogy egyedül neked nincs igaz társad a földön? S a vacsorán, hová az öröm keresése vitt, nem mondtad magadnak, míg egy percre megállt kezedben a pohár, hogy kár volt idejönnöd: mindenki idegen? És szíveden nem futott út a rémület, mert meghitt beszél getéseitek közben, barátod, testvéred, anyád egy szavát nem értetted s messzebbnek érezted őket magadtól, mint amilyen messze a földtől legtávolabb eső csillag lehfl? Nem kérdezted riadtan önmagadtól: ki ez? S hogy kedvesed ölelted és hirtelen parányi rés nyílt a bódulat-ködön, kőzelség-felnagyította vonásait nézve, nem lepett még meg a halálos közöny?... ÜRES LAP Könnyű szél borzong a fák között, pompáznak » petúniák lila és sárga virág. Szép minden: a szél, a fák, a virág... Ülök és nem csinálok semmit, mint a fű, amely senkit nem kérdez csak él. Nem gondolkozom. Nem ér hozzám a szép, a jó a gyermek és a napsugár sem. Ülök. Nem félek, nem örülök s a pillanat lefut a végtelenbe.,. ülök csak és ez a nap üres lap az életemben. VIZES ASZFALTON Hogy utam megrövidí tsem a téren át megyek haza. A virágok felől orromba száll az ázott föld szaga. Suttogó neszekkel van tele az éjszaka, a fák csókolóznak a széllel, éjzöld lombjaik széjjel bomoltak a szerelmi harcban. A lámpák alá érek, ahol a fények halkan csobbannak az aszfalt esővert síkján. Pillanatra megtorpanok fekete partján a fekete víznek, de lábaim visznek tovább, önmagam fölött járok. A lombok lenn lengő óriások és hullámzó torz alak a bronz szobor. A torony sötéten haldokol s a házak részeg fedele aléltan hull bele e bizonytalan tóba. Mintha lefelé hajolna széle a térnek. Félek lecsúszom róla, ha még egyet lépek: a semmibe hintái át a víz.., Élek? Valóban? Létezik az út, mely otthonomba visz? Iparunk is képviselteti magát az indiai nemzetközi vásáron Az 1935. évi legutóbbi Indiai nemzetközi vásár után az idén rendeznek ismét nemzetközi méretű ipari kiállítást Üj-Delhtben. A vásár november 14-én, Nehru születésnapián nyílik meg és január 1-ig tart. Ezen a világ csaknem valamennyi ipari országa, köztük hazánk is, képviselteti magát. Az ipari vásár Jellegének megfelelően külkereskedelmünk Is elsősorban gépeket, műszereket küld a kiállításra. A Magyar Kereskedelmi Kamara rendezésében 850 négyzetméternyi területen mutatják be vállalataink exportcikkeiket, köztük szerszámgépeket, kalörlkus, mű- anyagipari és építőanyagipari gépeket, járműveket, garázsfelszereléseket, s ott lesznek műszergyártásunk valamennyi ágának legkorszerűbb termékei. A kiállítás 19 vagonnyl anyagé1 már útnak indították. (MTI)* 1i jszaka tértünk nyugo- vára. Ha a sötétség és fojtott kiáltások óráiban nem. ölnek meg, még egyszer felkelünk. Nappal a keskeny sikátorokban járkálunk, vagy kis terecskéken álldogálunk. Kitárulkozó éjszakáival a nyár már rég mögöttünk van; a nyugodt, tiszta égen csillagok sziporkáznak. Kíméletlen, zord ősz következett. Újabb és újabb pocsolyákba, szeméibe léptünk, s féltünk, hogy beleesünk. A piszoktól féltünk, de a haláltól nem rettegtünk. Valamiféle megváltásként bukkant fel gondolatainkban a halál, de senki sem mert önszántából belekapaszkodni. A vízmosásos utcákon az emberek órák hosszat mozdulatlanul, tétlenül álldogáltak a zuhogó esőben. A németek a mozdulatlan emberekre szoktak lövöldözni. Ezen a napon a németek váratlanul kinyitották a kaput, s mintegy száz embert összeszedtek az utcáról, s a kapualjakból. összeterelték őket. Nem válogattak, sietős volt a dolguk. Körülfogták, s kiabálva a gettókijárat felé terelték a több tucatnyi zsidó férfit és nőt. Minálunk szemét borította a kövezetét, itt hó simult rá. Fehér, szikrázó hó, melyre törékeny kérget vont a kemény fagy. A fagy miatt kellett a hóval kínlódnunk; nem tűnt el magától, nekünk kellett az utcáról eltakarítanunk. Lassú, néma tömegként mentünk a hosszú, súlyos bundákba meg prémes csizmákba bújt SS-ek őrizete alatt. Mindenük megvolt, ami a fagyveszélytől óvta őket, és ami „hősiességüket" hangsúlyozta: meleg sapka oltalmazta fülüket, ujjatlan kesztyű öklüket. Mi azonban rongyokba burkoltuk a lábunk, testünk kivillant a ruhából, s éhesen támolyogtunk. Sok volt a beteg közöttünk. Ep elállítottak bennünket, s óriási, súlyos — meg- kínzott-nyúzott testünknél súlyosabb — lapátokat nyomtak kezünkbe. Lassú mozdulatokkal takarítottuk el, s halmoztuk fel rendre az út két oldalán a havat. Kezünk munkája hótorlaszokat emelt az út szélén. Nem, nem csak a mi kezünk munkája volt. Mások is dolgoztak ott, nem messze tőlünk, szintén SS-őrizet alatt. Hallgatagon dolgoztak. Honnan jöttek? Már előbb is itt voltak. — Karjukról hiányzott a zsidó voltukat jelző szalag. Dolgoztunk. Irigyeltem az ismeretlenek rendes lábbelijét, bekecsét, kesztyűjét, meleg sapkáját. Ha olykor valamelyikük kigombolta bekecsét, láttam, hogy alatta még zakót, meleg pulóvert is viselt. És még sáljuk is volt. Ügy tűnt nekem, hogy észre sem vesznek bennünket. A közelemben egy nő dolgozott. Nem is vettem volna észre, ha nem lett volna majdnem meztelen. De nem, nem volt meztelen. Fehér, már bemocskolódott, rövid- ujjú blúz és rövid, tarka szoknya volt rajta; lábán szétszakadt, vékony cipő. Talán egy kapualjból húzták ki, vagy talán éppen a szobájából? Végtére is nem járkálhatott ilyen öltözékben az utcán — latolgattam. — Vagy mégis? Talán mégis az utcán akadtak rá ebben a ruhában? Nem ismertem. Ebben az időben még sok fiatal, szép asszony élt a gettó túlzsúfolt világában. Régebben, rendes körülmények között öröm lett volna eay ilyen leánnyal találkozni. De most! Reszketett. Arcán volt valami a behavazott és a látóhatárig nyúló mezők élette- lenségéből. Szégyelltem magam a meztelensége előtt, s fájt, hogy a lábai dagadtak. Nem is vettem észre, mikor az egyik nem zsidó idegen hozzá lépett: — Fázol? • • EE reg ember volt. hosszú, . térdig érő kabátban és meleg sapkában. Bágyadtan, gondterhelten pillantott ki sapkája alól. A havat leta- ■zította lapátjával az útról. Arra fordítottam tekintetem s valamivel távolabb füstölgő kéményű házakat pillantotSztan'szlaw Wygodzki: A HO tam meg. S ekkor a hő szaga eszembe juttatta a megszokott, rendes életet — kályha, zümmögő teafőző, fazékban fortyogó krumpli, gyékény, amin az ember letisztogatja a cipőjét, mielőtt átlépné a küszöböt... — Fázol? — kérdezte súgva, s szorosan a lány mellé állt. — Miért kérdi? — Vedd fel a kabátomat. Csend volt a válasz, a váratlanul meglepett állat hallgatása. — Miért? — ismételte kisvártatva. volt neki a kabát. Mikor ráhajolt lapátjára, a kabát alja a havat seperte. — Combold be — mondta az ismeretlen, és mosolygott. — Nemsokára felmelegszel. — És maga ... — Mondtam már, hogy engem csak zavart. Most majd rendesen tudok dolgozni. Az őrzésünkre rendelt SS- ek időnként kiáltoztak, ide- oda szaladgáltak, s karjukkal csapkodtak, hogy felmelegedjenek. Mi azonban hallgattunk és gondolatokba mé- lyedve dolgoztunk — és nem— Nincs rajtad semmi. — Nem tehetem •= mondta a lány. — Ugyan miért? — Akkor maga fázik. — Nekem melegem van. — Kis Adeig várt, megmozgatta néhányszor a lapátot, majd hozzátette: — Igazán melegem van. A kabát csak zavar. Vedd fel, nekem is könnyebb lesz. r— Én nagyon fázom. — Látom. Talán, ha gyorsabban . ■ • — Nincs már erőm. — Tessék. Beszúrta a lapátot a hóba. Láttam, milyen sietősen húzta le kesztyűjét, s kezdte kigombolni kabátját. A lány állt, s kővé meredt arccal figyelt. Egy pillanatra félretette a lapátot, s olyan gyorsan kapta magára a kabátot, mintha meg akarta volna őrizni a belsejében megbúvó meleget. Túlságosan hosszú csak azért, mert féltünk a németektől. Végigvert rajtunk a fagyos szél ostora, letépte testünkről megmaradt ruhánkat, s jeges kezével Páliunkba markolt. Egyszerre csak valaki futva közeledett az úton. Hallottam lába nehéz dobbanását és kapkodó lélegzetvételét. Egy SS állott meg a leány előtt, s lihegv'e szólalt meg: — Honnan szedted ezt? — Kezével a Icabátra mutatott. A választ be sem várva, megfordult, s pillantása a közelben lévő férfira esett. Zakóban volt. — A te kabátod? >— Igen, az enyém. — Miért adtad neki oda a kabátot? Hiszen ez zsidó! — Kényelmetlen volt nekem. — Olyan meleged van? — kérdezte az SS. — Igen. — Neked meleged van? — kérdezte ismét. — Igen. — Meleged van! — ordította. /• lengyel elsápadt. Egy könyörtelen világ képviselője szólt hozzá. — Meleged van! — ismételte az SS — Igen — válaszolta most mar halkabban a lengyel. — Akkor vesd le ezt is! — A náci kinyújtott ujja « sapkára mutatott. Az ismeretlen lassan leemelte fejéről a sapkát, s leeresztett kezében tartotta. — Add oda neki! — parancsolta a katona. A lány elvette a sapkái, de nem tudta, mit kezdjen vele. — Feltenni! — rivallt rá az SS. Majd rövid szünet után ismét a lengyelhez fordult: — Sál és kesztyű is van még rajtad. Le velük, gyorsan! Lassan, meggondoltan húzta le az ismeretlen a kesztyűjét, majd a sálját bogozta ki. — Add oda! A lány tétovázott. — Vedd el, ha mondom! Elvette a kesztyűt és a sóid t. — Még mindig meleged van? — kérdezte az SS. A másik hallgatott. — Na, vesd le akkor a zakót is! Az ismeretlen habozott. — Mire vársz? És most a cipőt! i&JTozdulatlanuX és sápad- tan állt a lengyel, s az SS arcát vizsgálgatta. — Húzd le a cipőt! A lengyel ügyetlenül vetette le lábáról cipőjét. Egyik kezével az ásóra támaszkodott, a másikkal az ellenszegülő lábbelit ráncigálta. — Le a harisnyával1 Most már meztelen lábbal állott a havon. — Add oda neki! » lányra pétiig ráordított: s— Gyorsan felhúzni. A lány felhúzta a harisnyát, s lábát a cipőbe dugta. — Még mindig meleged van? Csend. ■— Majd szólj, ha fázol! Az alkonyat már a mezőre hanyatlik. Erőltetett menetben térünk vissza a gettóba. Előttem ott megy az idegen kabátjában és csizmájában a leány. Meggömyed- ve jár, és sír, és mellette egy SS arra vigyáz, hogy ne dobhassa le a ruhát az útszélre. Hogy véletlenül se szedhesse fel később az a másik. Lopva hátranéztem, s megpillantottam az ismeretlent. Ott állott a hóban. Alsóruhában volt, háttal felénk. S máig sem tudom, hány óra múltán érte a halál. KÖNYVESPOLC Kőműves Imre: MIELŐTT ELFELEJTENÉM Elbeszélések. Olvashatnánk hót úgy is Kőműves Imre írásait, mint fordulatos, kalandos, olykor a humort sem nélkülöző történeteket, melyekkel az író néhány órás tartalmas időtöltést szerez olvasójának. <Ssak ezt meglátni — vagy akár elsősorban ezt meglátni — ebben a kötetben nem kevesebbet jelentene, mint elmulasztani az író mondanivalójának, könyve -tartalmának lényegét. Gazdag élményanyagból kapunk szémelvényeket, s ez az élményanyag a magyar munkásmozgalom egyik hősi korszakával, a huszas évek Magyar Szocialista Munkáspártjának küzdelmeivel fonódik egybe. Legendás- hírű mozgalmi vezetőket hoz életközeibe, kiknek eddig csupán képét és életrajzát ismerhettük meg — jellemük, érdekes emberi vo— HUSZONÖT NYELVŰ, háromezer kötetes sakkkönyvtárat gyűjtött össze Tóth László, a kecskeméti Népfront Bizottság elnöke. A szenvedélyes sakk rajongó személyes kapcsolatban áll a világ leghíresebb sakk-nagymestereivel. násaik azonban nagyrészt ismereteinek voltak. • Kolozsvári Grandpierre Emil: EGY SZEREPLŐ VISSZATÉR Az író pályakezdés kísérleteitől napjainkig, tehát már csaknem három évtizedén át, a rátermettség következetességével teszi nevetségessé a régi Magyarország kis és nagy urait, A címadó kisregény erényeit éppen a történet átlagossága segít észrevenni. Hiszen miről van itt szó? Erkölcsi prédikációkról, merev etikettel takart csalásokról, a szerelmi élet szabadosságairól, az úri körök romlottságáról. Mindezt sokan, sokszor megírták már és Grand- pierre nem tesz semmi erőfeszítést, hogy a szokványos cselekményt új motívumokkal, fordulatokkal frissítse fel.— Három kisregény mellett egy sor elbeszélést ir tartalmaz a kötet. fpilte-itfo Az éjjel parttalan vizében csillagok fürdenek távol. S itt lenn a csönd esség ruhája házakra, szobákra simul. Az álmok kék hálót kötöznek: testetlen, régen-volt fények, mint halak, villannak és kihullnak elfeslő résein sorra. A gyárak vas-hideg ölében holnapok melege szunnyad, s akár az emberek, a gép is ébredést álmodik talán. Kis neszek osonnak, akárha pázsiton futna a szellő, surranva kerülnek meg egyre; ünnepe volt itt a csöndnek. He meglásd, tenyerét kinyitja a fényes íé-'lolgú nappal. 9 kibomlik benne mint virág piroslón a teljes élet. Boros Zoltán