Szolnok Megyei Néplap, 1961. június (12. évfolyam, 127-152. szám)
1961-06-11 / 136. szám
SZOLNOK MtGTSt NÉPLAP mi. június ii. 6 mérlegen, a színházi évad Gondolatok a szolnoki Szigligeti Színház egyéves munkájáról Költők Juana Ibarbonrou: Első szerelem Nőttem. 9 te voltál csak előttem. Hát döntá, ki már. Ez ai akác kezedre vágyik, mely pofig aláz. Nyíltam, virágom itt van. Ez a liliom nem tudta, gyertya lees-«, vagy szirom. Folytam hozzád, sebes habokban. Igyál meg. A kristályüveg irigyli tőlem fényes derűmet. Szárnyat adtam neked, hogy égbe tárjad, űzz. Mint a pille ott repül nyughatatlaaságom, a lángod körül Majd szenvedek miattad. Áldott a gyötrelem, ha édesem, te adtad! Áldott a háló és áldott a bárd, zsilip és szomjúság is mindé, ami árt Csorogni fog a vér az oldalamból csókodér. Van násfa szebbéi ékszer kedvesebb, mint érted egy skarlát-szegélyű sebt Hajamból elvetem a koráll-gyöngyöt i9, fejemnek éke most hét nagy, kemény tövis. Fülemben énnekem fülönfüggő se ring, csak két vörös parázs, mint két rubint S ha jössz és szived szánva-szán, kacagni fog a szám. S te könnyezel, aztán« mint még soha, majd az enyém Hajnal Gábor: Szikrázik a perc Szellőkarjával fekete palástot borit Vállainra s átölel az éj, csili agszikrás gyönyörrel néz szemembe a magasság s tükörképe, a mély. Mögöttem fákon nesztelen ledobják barna burkukat mámort» rügyek, zsengezöld levelük az égbe tárják, köröttem körbe életkedv üget. Pezseg, nevet, viháncol és ficánkol a friss lomb, a folyó, és nyugtalan ízek, illatok törnek rám kerengve, tüdőmbe szívom s elöntik agyam. Állok szótlanul szédülő őrömben, megállt az Idő. szikrázik a pere, bársonyos csókok hullámai várnak, vessük magunkat bele, ha szeretsz! Fáznak a messzi csillagok a szél elfáradt, csak dadog, felhőkbe bújnak nesztelen — aludjunk mi is, kedvesem. Jacobsen: Selyemcipő az arany-kapíafán Selyemcipő az arany-kaptafául A kedvesem egy drága lányi Egy édes, drága lány! E fényes földön hozzá fogható nincs senki még. Olyan, akár a forró, déli ég, a a tiszta hó. Tündérhazámban minden csak valóság, a hó tüzes, a csönd zene. Nem oly bíborlók a vad nyári rózsák, amily sötét éjfélszeme.ss J únius 4-én a függöny legördültével eseményekben gazdag, Sikerekben néha kudarcban iá—-bővelkedő S2ínházi évad fejeződött be. Tízezrek lettek gazdagabbak egy-egy művészi élménnyel, kedvelték meg a színházat, a színpadon elhangzó művészi szót. Május Végéig a megyeszékhelyen százezren, a tájon közei harmincezren tapsoltak a színház előadásainak. Vajon mit kapott ez a százharmincezer ember, beváltotta-e a színház a hozzáfűzött várakozást? A színházban 12 bemutatót tartották. Ebből 6 Zenés darab, 6 pedig prózai Volt. Ez az arány már javulást jelent az előző évek operett döm- pingjeihe2 képest, de még mindig nem tükrözi helyesen a megváltozott igényeket és követelményeket. A 6 prózai darabból különösen a Hamlet, a Vándorévek és a Fogadóíné előadásait dicsérhetjük meg, de a Teremtés koronája és a Különleges világnap is a sikerültebb bemutatók közé tartozik. A z eredeti műsortervben szereplő színművek közül nyolcat adtak elő, négy darab más tervezett mű helyett került műsorra. Különösen érzékenyen érintette a színházat Szécsi Lajos Hazafelé című darabjának elmaradása, hiszen a2 egyetlen termelőszövetkezeti tárgyú bemutató maradt így el. Nem tudunk egyetérteni a Tartuffe és a Heltai darab bemutatójának elmaradásával. Nem elsősorban a darabok értéke miatt, hanem a2ért, mert így az évad vége felé bizonyos tervszerűtlenség, kapkodás Volt tapasztalható a színház műsorpolitikájában, ami a színvonalat is károsan befolyásolta. _ Már említettük a prózai darabok gondos előadását. Hadd állapítsuk meg, hogy ezen a területen színházunk kitűnő munkát végzett. Mind a rendezés, mind a prózai színészek egyéni teljesítménye példamutató volt. Az egyes darabok sikerüket és népszerűségüket kétségtelenül a színvonalas művészi munkának köszönhetik. Különösen a Hamlet előadását kell kiemelnünk, amely világos, modem és a Shakespeare, alapgondolatot — hiánytalanul elénkvetítő alkotás volt. A Vándorévek újszerű, érdekes, izgalmas szovjet darabbal ajándékozta meg a közönséget. Az a szeretet és elmé- lyültség, amely e művek előadását jellemezte, bízvást tekinthető a színház politikai állásfoglalásának is. A zenés daraboknál csak a Zenés vígjátékok előadásait illeti elismerés. Nem véletlen, hogy a Bekopog a szerelem című darab az operettekkel azonos értékű sikert ért el. A Kinn Vagyunk a Vízből című 2enés vígjátékot se- kélyes mondanivalója és alapos művészi értéke miatt elhibázott dolog volt bemutatni.— Figyelemreméltó, hogy mai témája miatt mégis ért el közönségsikert. Hasonlóan elhibázottnak tartottuk az évad elején az Alkalmi férj című német zenés vígjáték bemutatását, amely rendkívül gyenge, ötlettelen ésszín- vonalatlan. Sikertelenségéhez az elhibázott szereposztás is hozzájárult. Mem mondhatók sikerül* ^teknek a színház ope- retteiőadásai sem. Ennek a haldokló műfajnak előadásait egyesek szerint a ma még meglévő (bár egyre csökkenő) tömegigény indokolja, Viszont csak a nagy pompa, nagylétszámú zene-, ének- és tánckar szerepeltetése, a fényűző díszletek teszik valahogy is elfogadhatóvá. Ezt a színház csak kis részben tudta biztosítani. A Zenekar még kibővítve sem érte el a szükséges létszámot. A tánckar is kislétszámú és színvonala meglehetősen ingadozó. Ugyanez vonatkozik az énekkarra. így azután minden jóindulat ellenére a bemutatott operettekben a Színház nem nyújthatta ugyanazt a kitűnő teljesítményt. amit a prózai daraboknál. C okát javult ebben az évben a közönség és a színház kapcsolata, a közönségszervezői tevékenység. Ennek köszönhető, hogy 2000 helyett 2800 bérletet adtak el az idén. s a vásárlók 30 százaléka üzemi, 10 százaléka pedig mezőgazdasági dolgozó. A jó kapcsolat a táj- előadások nagyrészén is megnyilvánult. Lapunkhoz is érkeztek be köszönő levelek, amelyek a Teremtés koronája, a Bekopog a szerelem és más darabok tájelőadásainak magas színvonalát dicsérték. Nagy öröm, hogy egés2 sor új községet kapcsoltak be a táj helyek közé: 1960-ban a többi kö2ött AbádsZalókot, NagyiVáíit, Ti- szasast, 1961-ben Tiszader- zset, Jászjákóhalmát és más községeket. Az igazsághoz tartozik azonban, hogy néhány községben a hevenyészett, színvonaltalan tájelőadás Súlyosan ártott a színház hírnevének. Ez különösen a Luxemburg grófja előadásainál volt bántó és kirívó. Az operett- társulat egy-két színésze nem tartotta magáranézve kötelezőnek a falusi előadáson ugyanazt a művészi fegyelmet, amit a megyeszékhelyen és ez nagy visszatetszést keltett. A színház igazgatósága — igen helyesen —- kemény fegyelmi Ítéletekkel torolta meg ezeket az eseteket és bízvást remélhetjük, hogy a következő évadban ilyesmi nem fordul elő, A színház és a közönség megjavult tömegkapcsolataira jellemző, hogy ez évben égési sor művész vállalt pat- ronázs munkát az öntevékeny színjátszó mozgalomban. Tyll Attila a szolnoki Járműjavító, Iványj József a Papírgyár, Miszlay István a martfűi Tisza Cipőgyár, Tatár Endre a törökszentmiklósi Művelődési Há2 színjátszóit oktatta rendszeresen. A kulturális szemle előkészületeihez Scmogyvári Rudolf és Halász László is sok segítséget adtak. Az év tapasztalatai alap- ján javasoljuk, hogy a színház sokkal nagyobb gondot fordítson a közönség nevelésére. Drámatörténeti, színházelméleti és más előadásokat tarthatnának, hogy még jobban hozzáértő közönség töltse meg a színházat Véleményünk szerint az ilyen irányú nevelőmunkának. amelyet a színház a TIT-en keresztül végezhetne, elsősorban kulturális, de gazdasági eredményei is lennének. Szorgalmasan, hasznosan eltelt év áll a Szigligeti Színház mögött. S ez az év igen sok tapasztalatot is hozott. A színház vezetőin, művészein, műszaki gárdáján múlik most már. hogy e tapasztalatok alapján jövőre még több, még nagyobb sikert érjenek el. Hernádi Tibor Benamy Sándor: KISPfiNZZEL NAGY UTAKON (Táncsics Űtikalandok sorozat) Ax önéletrajzi útikönyv az író két évtized alatti utazásait foglalja magába. Azonban nemcsak saját élményeit mondja el, hanem beszámol különös útitársairól is, akikkel útközben ismerkedett meg. Világjáró különcök, vakmerő potyautasok, mulatságos bohócok, ravasz szélhámosok vonulnak el előttünk a könyv lapjain: kiráKönyyespolc lyok és csavargók is beállnak a farsangi menetbe, mert az író környezete gyakran változik aszerint, hogy éppen bukaresti luxushotelben, párizsi gami-s2állóban, bécsi menedékhelyen vagy izraeli háztetőkön lakik-e. S miközben kedves humorral beszéli el világcsavargásának történetét, érdekes Világot ismerünk meg vagy új oldalairól csodáljuk meg azt. amit magunk is láttunk. A könyvet érdekes fényképek egészítik ki. Lindner László! SZÉP PÁRIZS (Űtikalandok sorozat) Mit lát a magyar utas Párizsban? Erre ad feleletet a szerző, aki a bFény Városában’5 nemcsak a művészeket és a művészeteket veszi észre, hanem felderíti a kisemberek életének különös részleteit is. Lindner László azonban nemcsak Párizsban járt, s így útikönyvében bemutatja Lyon, Marseille és a Riviera életét is3 Az ismert Sakk-Író kitűnő fotóművész is, erről tanúskodik a könyvben található, csaknem száz fénykép. Arnold Zweig: Ami ass embernek kell Szép ez a nyár — mondta Verdy tiszthelyettes, miközben a vonat lassan cam mögött a tikkasztóéin forró litván vidékem Az osztag altisztjei ingujjban ültek, előttük egy ládán kártya. Dohányoztak. valamennyíüknek volt helye. Verdy is dohányzott, neki is volt helye. Felőlük eltarthatott az utazás ameddig csak akart. “ A furcsa csak az, amit eszembe juttat ez a nyár — folytatta Verdy. — A tavalyit! Éialystokban ültünk, és a Bialystok fölött tífusz és vérhús ült. Emlékeztek? Az osztag épületével szemben volt a katolikus templom, és őrületbe hajszolt bennünket az örökös gingallőjával. Hogy miért harangoztak folyvást? Mert akkoriban rengeteg civil használta föl az alkalmat arra, hogy meghaljon, elhunyjon, örökre elköltözzék, hogy az égi sereget szaporítsa, felcserélje a földi siralom völgyét a túlvilággal. AZ egészségügyieknek minden hajaszála égnek meredt a fölháborodástól, hogy a „bennszülöttek”, mintha neiti is vőltia ä Felső-Kelet kiadta rendelet, a f&rói za- bált&k a Zöld gyümölcsöt Persze vérhast kaptak, és telt a halálozási lajstrom. Énnek a különös étvágynak mélyebb okait az urak nem vizsgálták meg, meri egyébként azt a furcsa fölfedezést tették volna, hogy a tartós éhségérzet és hiányos táplálkozás, 1917 nyarán, még a leg jámborába katolikust vagy izraelitát is rákényszerítheti éretlen gyümölcs fogyasztására. Ugyanis Felső-Kelet és a megszálló sereg a kiadó- sabb élelmiszereket a saját részére foglalta le. Úgy gondolták, az éretlen alma átszalad a beteken. Égy-egy pap több mint harminc halottat szentelt be naponta. A zsidók elhantolása nem zavarta a munkánkat, de u katolikusok ugyancsak próbára tették az idegeinket szüntelen lélekharangjukkal. Ügy, hogy Traugott százados végül is parancsot adott, a templomra néző ablakokat zárva kell tartani. A lelkek tehát továbbra is ugyanúgy szorgalmas harangszó-segéd- lettei furikáltak az égbe, de legalább a mi íTógépjeink kopogását nem zavarták. Személyes ismerőseim is voltak azok között, akik az égbe, vagy a földbe igyekeztek, ahogy tetszik. Két gyerek. Egy tizenegy éves fiú, meg_ egy tizennégy éves lány. Ezeknek nem kellett volna meghalniuk, ha nincs aZ anyjuknak zongorája. —* Az asszony özvegy volt, csöndes, zsidó polgárasszony; Határozott pillantású, világos szemét a gyermekei is örökölték. Szőke_2SifiógyeTekek, világos szemű, kerek, rózsás arcú, nem túl gyakori Felső- Keleten; Ausztriában többel találkoztam. Ezek itt, Bialys- lokban, egészen jó körülmények közt éltek, az anyjuk valódi otthonná tudta varázsolni a lakásukat. Jó volt elüldögélni náluk kedélyesen; gyakran töltöttem hármukkal az estémet, elszórakoztunk. A jó kedvük valahogy tartózkodó volt, így nevelték őket. Nekem gyengém ez a lefékezett szívélyesség, a fegyelemnek és a jóindulatnak ez az északias keveréke. Érdekes, hogyan kerültem a családhoz. Egyszerűen a fényképezésemmel. Ott is maradt huszonnégy felvételem, elfelejtettem elhozni, és most már nem is hozom el soha. Szerettem kalimpálni a zongorájukon, amit Dowkin- né még az urától kapott ajándékba, a régi jó időkben. Német gyártmány volt, tartós és közepes hangú. — Nem vagyok művész, de szeretek alkonyattájt úgy magam elé fantáziálgatni, csak a hangulat kedvéért, meg, hogy ,,varázsos létünkre csodáshangok sötét fátylát borítsam”, — a valamikori új líra ezt így fejezte volna ki. De nálam lényegesen jobban játszott a kislány, és az öcs- cse lényegesen jobban csodálta őt, mint éngém. Említettem már. hogy igen meleg szívű kisfiú volt. A copfos kislány pirospozsgás, pufók arcán, a szájacskája körül — miközben boszorkányos ügyesen táncoltatta ujjait a billentyűkön — valami erélyes vonás rajzolódott ki. — Kis Haydn-szonátákat játszott, Bach-gavottokat. meg Cho- pin-mazurkákat. Fokról fokra haladt az alatt a pár hónap alatt, míg Bialystok volt a székhelyünk. Volt benne némi kis merevség, de ugyanakkor valami lágyság is. Arrafelé élnek-halnak a zenéért, és aki véletlenül nem cincog hegedűn, az bizonyosan zongorázik, vagy éneket Nem tudom, melyik mélyen tisztelt zseni, győzelmes és művészetben gazdag hazánk melyik nagy fia mondta: a szorgalom a zseni. A tétel kissé szigorúan hangzik és jeles iskolai dolgozat íze van: de mindegy, fia a titel stimmel — és persze, nem stimmel —, akkor a kis Riwká- ban egy zseni rejlett. Az 6 számára egyáltalán csak két elfoglaltság létezett az iskolán kívül: az alvás és a zongora. Az öccsének csak nagyritkán segített iskolai feladatát megcsinálni, annak nemigen volt rá szüksége, kitűnő matematikus lévén, ahogy később Dr. Preussmann mesélte, a tanítója. Júliusban szabadságra mentem: tavaly júliusban. Augusztusban jöttem vissza, és lám a két gyerek halott. Hogy történt? Ügy, hogy pont akkor kellett, szabadságra mennem. Nem tagadom, hiába is szépíteném, néhanapján ugyancsak furdal a lelkiisme- ret: máskor meg igaz, a váltamat vonogatom. Ugyanis az történt, hogy: — az ember megy az utcán, egyszerre zongoraszót hall. így tudja meg, hol találhat zongorát, ha szükség lenne rá. Ehhez nem kell semmi rosszindulat, nem kell , hogy valakinek fájdalmat akarjunk okozni, már úgy értem, a háborús időkben megszokott, a megszállással együttjáró fájdalmakon túl. Ám, ha az a bizonyos Verdy pont akkor szabadságon van, egy ilyen zongora egészen mindennapi igénybevétele két gyermek halálát okozhatja. A gazdasági altiszteknek kaszinó kellett, és ami az embernek kell, azt megszerzi! A kaszinóhoz zongora kell. Honnét is hallatszott az a zongoraszó? No persze, özvegy Doivkinnétól. Egy délelőtt aztán megjelenik egy altiszt négy emberrel, lefoglalja a zongorát, udvariasan és tisztességesen. lepecsételt papír ellenében, teljes kártalanítással. Leviszik a lépcsőn, elszállítják, allé parti! Most képzeljétek el, én ugyanakkor a feleségemmel a stinhudi tengerparton szórakozom! Remek szabadság volt, végre egy igazán jól sikerült szabadság! Furcsa. hogy mire képes az emberi lélek. Amíg a zongorát el nem vitték, a kis Riwka tökéletesen egészséges volt, minden fertőzésnek ellenállt. Rét héttel a lefoglalás után lázasan jött haza, a többit már kitalálhatjátok. Súlyos fertőzés, az öccse is megkapja. A kislányban semmi ellenállás, semmi, ami életben tarthatná, csak néma elkeseredés, belül már megadta magát, visszavonult attól a pillanattól fogva, hogy a meghitt hangszer helyén á falon, a fakulatian tapétán egy vőrhenyes főtt hivalkodott, vagy rémített. Ahogy meghalt, a fiút sem tudta már senki visszatartani. Az anyja sem. Ez az egész olyan giccsesen hangzik: de az életet nem én találtam ki. És ki tudja, mi játszódik le két testvér között, ha szeretik és megértik egymást, és a kicsi annyira csodálja a nagyobbikat. Sehol semmi zene, eltűntek a fehér-fekete billentyűk, és odakint háború van, nyomor, kilátástalanság, és a változatlanul feszes, sima. kék ég és úgy ellankaszt- ja az ember akaratát. Apró. nyílteszű zsidófiúk. hallgatagok és Vizsgálódók, sokkal többet fognak föl becses létezésünkből, mint amennyit szeretnénk. Amikor visszatértem, megtudtam. mi történt. — Dr. Preussmann mondta el, és beesett arcában, nagy barna szemében, letompított hangjában titkos panasz volt a jóisten ellen, akiben ő természetesen hitt. Én, aki viszont egyáltalán nem hiszek benne. ellenben sok mindenért keményen elítélem, két következtetést vontam le az esetből. Soha többé nem látogattam meg Dowkinnét, nem is mutatkoztam, féltem á szeme elé kerülni. És nem fogadtam el nagyrabecsüll gazdasági bajtársaim meghívását az új kaszinójukba. Nem Volt — egyszerűen nem volt kedvem hozzá. — Nem magyarázhattam meg nekik, hogy a zongorájuk, az a fekete, fényes, ott, a fal mellett, az én számomra nem egyéb egy zenében kifejezett kettős sírkőnél.