Szolnok Megyei Néplap, 1961. május (12. évfolyam, 102-126. szám)

1961-05-24 / 120. szám

3961. május 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP HASZNOS KISKÖNYVEK Jimúr és csapata a Szigligeti Színház színpadán A megyei pártbizottság a közelmúlt hónapokban sok hasznos tapasztalatot gyűj­tött össze, s adott ki külön­böző kiadványok formájában. Ilyenek: ■„Milyen legyen a termelőszövetkezeti jövede­lem helyes elosztása”, vagy: „A háztáji gazdaságok áru­termelő szerepe”, ipari üze­mek, gépállomások, ktsz-ek részére a „Korszerű hegeszté­si eljárások tapasztalatai”, stb. A kiadványok mind alapos munkával készültek, s a me­gyénkben található gyakorla­ti tapasztalatok alapján íród­tak, a megye szövetkezetei­ben, üzemeiben dolgozó szak­emberek, hozzáértő munká­sok tapasztalatai, véleménye alapján. Mindamellett ezek a kis kézikönyvek könnyen áttekinthető, egyszerű nyel­ven íródtak. Mi a sorsuk ezeknek a hasznos kis könyveknek a községekben, az alapszerveze­tekben? A legtöbb helyen az alapszervezetek vezetői is fel­ismerték mennyi jól alkal­mazható, vagy a helyi szoká­sokat, módszereket egyszerű­sítő. tökéletesíthető tapaszta­latokat nyerhetnek belőle. S ahol ezt felismerték, ott nem találni egyetlen egy ilyen brosúrát sem a könyv- szekrényekben. Karcagon, a Dimitrov Tsz-ben például mind elfogytak az ilyen kiad­ványok, sőt Molnár Imre elv­társ, az alapszervezet propa­ganda felelőse szerint kere­sik a tsz tagok, s mikor már nincs eladó példány, kölcsön kérik, kölcsön adják egymás­nak a meglévőket. Sőt sokan már azt is kérik, hogy a leg­átfogóbb. legalapvetőbb kér­dések ismertetése után rész­letesebb, aprólékosabb, a szö­vetkezeti tagok nagyobb tá­jékozottságát feltételező szak­könyveket is juttassanak el hozzájuk. Kunhegyesen a községi pártbizottságról úgy elvit­ték az alapszervezeti titkárok a növénytermesztésről és az állattenyésztésről szóló újsá­gokat, hogy a pártbizottság­nak mutatóba is alig maradt. Kóti elvtárs, a kunhegyes! Vörös Csillag Tsz párttitkára is azt mondja, amit sok má­sik párttitkár vagy propa­ganda felelős: szeretjük, ke­ressük ezeket a kiadvá­nyokat Nem azért, ihint- ha minden egyes mód­szert alkalmazni tudnánk, ami ezekben van. Nem is minden tsz-ben egyformák a lehetőségek. De a más szö­vetkezetek tapasztalatai alap­ján a magunk körülményei között is tudunk újabb mód­szereket alkalmazni. Különösen a jövedelemel­osztás lehetőségeit ismertető brosúra adott sok gondola­tot, segítséget a gyakorlati munkához. A kiadott anyagok fel- használása elsősorban attól függ. hogy az alapszervezetek és á szakvezetők hogyan fo­gadják azokat A Jászberényi Gépállomáson a hegesztési eljárásokról című könyvecs­kének csak egy részét adták el a dolgozóknak. Azzal az érveléssel, hogy erre csak azoknak van szükségük, akik kimondottan a hegesztéssel foglalkoznak. Pedig minden bizonnyal azok is hasznát vennék, akik a hegesztéssel „csak” rokon-szakmát végez­nek. Ezt bizonyítja az a tény is: a hegesztés mestereinek sokat segített ez az anyag ab­ban, hogy kikisérletezték a belorusz traktorok megrepedt hengerfejeinek hegesztését, — ahogyan ezt Bata Ferenc elvtárs a gépállomás egyik szakembere magyarázta. A csibenevelésről szóló brosúra mostanában került ki az érdekeltek kezébe. Ez is rengeteg jótanácsot, köny- nyen átvehető módszert ad a gondozóknak. A kunhegyes! járási párt- bizottságra egyik nap megér­kezett ez a kiadvány, másnap már küldték az alapszerveze­tekhez. mert most a csibene­velés fontos időszaka van, legnagyobb szükség van erre. Az a tény, hogy egyre gyor­sabban eljutnak az olvasókhoz ezek a hasznos kiadványok — s egyre többen forgatják, olvassák azokat, — arra mu­tat: a termelőszövetkezetek. üzemek dolgozói tudják, mi­lyen sok hasznos tapasztala­tot. jó módszert nyerhetnek belőlük. Az eddigi tapaszta­lat azt bizonyítja, hogy a kis füzetek kiadásával* hasznos segítséget nyújt a pártbizott­ság az alapszervezeteknek. Palatínus Ferenc, a Szolnok megyében és megyénk hatá­rain túl is ismert kiváló fara­góművész 74 éves korában elhunyt. Örökre kiesett kezé­ből a bicska és a véső, amely- lyel annyit dolgozott Mennyire előttem van még élénk szeme, alacsony, moz­gékony alakja, amikor nyolc­tíz esztendővel ezelőtt, kar­ján kis kosárkával beállított és kiemelte belőle egy-két szobrát. Ősz hajjal keretezett mosolygós arcával kíváncsian várta, tetszik-e a munkája? Tetszett bizony! A „Valami­kor’’ című szobrán egy kucs- más. subás öreg bakter tartja magasba lámpáját, másik ke­zében hosszú bottal. Tömör, erőteljes, ízes fafaragás. Any- nyira tetszett, hogy azonnal bemutattuk a Szolnok megyei képzőművészek és népművé­szek alkotásaiból rendezett kiállításon a magával hozott többi szobrát ir Mikor aztán a többi szob­rát is megnéztük, akkor cso­dálkoztunk el igazán. Külö­nösen, amikor megtudtuk, hogy kilencgyerekes szegény cselédember fiaként született Törökszentmiklóson. és dol­gozott maga is cselédként a szenttamási Almásy-urada- lomban. Kora gyermekségé­ben ismerte és szerette meg Petőfi költeményeit, s nem verselgetni próbált, hanem rajzokat készftgetett maga gyönyörűségére. Lemásolta Munkácsy Mihály több fest­ményének reprodukcióját: De tanulni nem volt módjában. Ahogy serdülőkorba ért. a mindennapi robot lefojtotta művészi ambícióit. Csak öt­venegy éves korában tért vissza gyermekkori vágyai­hoz. Egy éjszaka őrködés köz­ben kutyaugatásra figyelt fel. Hirtelen eszéig ötlött, hogyan lehetne fából ’kifaragni egy ilyen kutyát. Próbálgatni kezdte egyszerű bugylibicská­jával. De nem nagy ered­ménnyel. Egy asztalos isme­Még a pótszékeken is ül­tek. Szolnok valamennyi diákja eljött, hogy a színpa­don láthassa régi ismerőseit: Timurt, Kolját meg a töb­bieket Este sem ásítoztak foghíjas széksorok, — úgy rőse aztán kitanította, hogy nem minden fa alkalmas fa­ragásra. Akkortól kezdett körtefából és fekete nyárfá­ból faragni. Érdekes megfi­gyelni a Petőfi versek hatá­sát munkáiban. Megfaragta a „Megy a juhász a szamáron” című versnek mintegy az ■illusztrálását. Ezt 1954-ben a Népművelési Minisztérium vásárolta meg. Több kiállított szobrát pedig a Szolnok me­gyei tanács és a múzeum szerezte meg. Bemutatott szobrai alapján megkapta a népművész címet is. Művészetének sajátságos megnyilvánulása, hogy dobo­zok, dísztárgyak készítése he­lyett szinte kizárólag szobrok faragása érdekelte, amelybe valamely elgondolását bele tudta sűríteni. Palatínus bácsi elment kö­zülünk. De rá emlékeznek a fák. amelyeket a kis háza elé ültetett* a szőlővenyigék, amelyeket oly szeretettel nyesegetett; a rokonok* a szomszédok; azok a fiatalok, akiket Hunyadfalva művelő­dési házának szakkörében'fa­ragni tanított, rá emlékeznek mindazok* akik évtizedek múltán megállnak egy-egy szobra előtt Kaposvári Gyula A szolnoki ffiRlO'lipA Tiszamentl hétköznapok. Zenés riportműsor Szolnok megye életéből. látszik a felnőtt korosztályt is vonzotta a kíváncsiság: mit nyújtanak a fiatalokról a fiatalo! Aki ismeri Gajdar köny­vét, s aki látta a regény alap­ján készült filmet, így vagy úgy maga elé képzelte a tör­ténet hőseit, személyes isme­rősként várta színpadra Zse- nyát, Olgát és persze Timurt és csapatát. Vajon milyenek? Aztán szétlebbent a füg­göny. Az első kép: Alexandrov ezredes nyaralója. Olga, a nagylány ma érkezett Moszk­vából. Eddig mosolygó, fel­nőtt hölgynek ismertük őt, most durcás, az egész előadás folyamán morcos arccal tesz- vesz — bár valljuk be, igen jól áll a morcosság Nyitrai Mária bájos orcocskáján. Ga- rajev mérnökre vet lesújtó pillantást, aki kihallgatta énekét, később Zsenyára, a húgára haragszik, . amiért érthetetlen okból késik a kis­lány. Megjelenik Kvakin (Juhász János 11. c) és Figura (Géléi István 11. e), a suhancok fő- és alvezére. Nagyszerű két figura, fesztelen, remek játé­kukon jót derül a nézőtér. És előlép Timur. Itt ér a leg­nagyobb meglepetés, hiszen bennünk él a rövidnadrágos szőke gyerek — a film Ti­murja — és ebben a hosszú- pantallós, komoly fiúban egy pillanatra sem villan fel a kisfiú az egész est folyamán. Egyébként Lazányi István (II. c) játéka, szövegmondása tökéletes. Talán a rendező feledkezett meg arról, hogy Timur — komolysága elle­nére, mégis csak kisfiú. Ha a szöveg nem ad erre lehetősé­get, talán legalább a Zsenya jeleneteknél kicsit vidámabb, pajkosabb lehetne kedven­cünk. Gyengébben sikerült Geor- gij Garajev mérnök alakja. Nagy Attila (III. b) a félszeg hódoló szerepét vagy túlját­szottá, vagy valójában elfo- gódottá lett a deszkákon, s mintha a szöveg is kissé bi­zonytalanul, vontatottan ment volna... Zsenya (Köszler Eva III. c) már a bemutatkozáskor meg­A LENINGRÁDI FILHAR M 0 NIKUSOK SKANDINÁVIÁBAN Jevgenyij Mravinszkij, a közelmúltban Lenin-díjjal ki­nyerte a nézők szívét. Annyi élénkség, robbanó tempera­mentum van ebben a kis­lányban, jobb alanyt nem is választhattak volna erre a szerepre. Szűkszavú, komoly­kodó néniének nemcsak kül­sőre ellentéte, belül is más: féktelen, rakoncátlan kiscsikó, a kamaszkor szélsőséges ki­töréseivel. Ez a csintalanság kellett volna, hogy hasson együttléteik alatt Timurra. Az apa (Csépi Béla IIL b) rövid látogatása jól sikerült jelenet Különösen kedves rész, amikor Timur tanácsot kér az ezredestől, s a háború­ba induló parancsnok utasí­tást ad a fiúknak: kötelessé­getek legyen, ami eddig já­ték volt... a fejsze, a lapát és a kalapács — az legyen a ti fegyveretek... S a fiúk — Timur csapata és behódolt, új életet akaró Kvakin-csapat tagjai — egy­hangúan ígérik* hogy úgy lesz. A függöny összezárul. Fel­csattan a .japs, és sorra kiáll­nak a vörös függöny elé: Alexandrov ezredes* Olga, Garajev mérnök, Zsenya, Ti­mur, Kvakin és a többiek... Gajdar kis hősei képében Csépi Béla, Nyitrai Marika, Nagy Attila, Köszler Évi, La­zányi Pista, Juhász Jancsi — a Szolnoki Verseghy Ferenc Általános Gimnázium KISZ szervezetének tagjai. Dicséretet érdemelnek ko­moly munkájukért* a hóna­pok óta folyó szorgalmas ta­nulásért, s az együttes nagy­szerű produkcióért, amelyet előadásukkal nyújtottak. Kö­szönet illeti Papp Aliz tanár­nőt, aki fáradságot nem is­merve betanította, rendezte a darabot, s a diákok előadását az elmúlt évek nagyszerű produkcióihoz — a Bánk bán­hoz, a Revizor-hoz, az Opti­mista tragédiá-hoz* a Felnő­nek a gyerekek-hez méltó szintre emelte, örvendetes az a körülmény, hogy csep­pet sem zavarta a szereplőket a díszlet — noha a bemutató napján forogtak először az előadás díszletei között — az­nap kapták ugyanis a Szigli­geti Színháztól. Rónai Erzsébet tüntetett szovjet karmester a Leningrádi Filharmóniku- sokkel május végén dániai, norvégiai, svédországi és finnországi túrnéra induL A leningrádi zenekar skandi­náviai vendégszereplését má­jus 25-én Koppenhágában kezdi meg. A túmé 20 napig tart és Finnországban ér vé­get (TASZSZ) A „PORGY ÉS BESS’’ MOSZKVÁBAN A moszkvai Színművészeti Intézet növendékei Irina Zsu- ravszkájával a főszerepben előadták Gershwin Porgy és Bess című világhírű néger operáját. A Newsweek a legnagyobb elismeréssel ír az operának erről az első orosz nyelvű és oroszok által előadott bemu­tatójáról. (A ,,Newsweek”-ből) SCHNITZLER-TÄRSASÄG ALAKULT AMERIKÁBAN Amerikában a legutóbbi időben ismét fellendült az érdeklődés Arthur Schnitzler osztrák író művei iránt. Az érdeklődés nyomán a lexing- toni Kentucky egyetem nem­zetközi Schnitzler-kutató tár­saságot alapított, melynek tiszteletbeli elnökévé Bruno Waltert választották. (A „Presserből) ŰJ SZÍNHÁZAT KAP EDINBURGH Hétszázezer fontos költség­gel új színházat építenek Edinburghban. A színház 1700 néző befogadására ké­szül, színpadán még a londo- n Covent Garden Opera iriási díszletei is elférnek. (A ,,Presse”-ből) Palatinus Ferenc jaragóművész 1887—1961 MŰVÉSZET --- XCM v a benyúló fényáradatban süt kérezve. Egyébként ", Jcuny hóban mély csend uralkodik az élet és a halál komoly tu sója tart. Az apa utolsó szavai egyál talán nem törik meg a han gulatot, hiszen a földtekéi az élet tart tovább. = Ideje menned munkábt — mondja nyugodtan a fiá nak. — Miért őrzői engem Meg tudok halni egyedül is A fiúnak mintha tűzesőm hullt volna a fülébe s befa gyott volna a torka. Leakaszt ja sapkáját a fogasról s las san elindul az ajtó felé. A: ajtóból még visszatefünt. A; apa is ránéz a fiára, az erős pirospozsgás legényre, s fáj­dalmát kissé leplezve, moso­lyogni próbál. Amikor a fiú hazaér a ta­vaszi vetésről reggelizni, ai apja már halott Az anya az ágy szélén ül­ve sírdogáL A fiú azonbar apjának merev, mozdulatlan arca előtt hajadonfőit, komo­lya, higgadtan így szól: — Mi van ebben siralmas.. És gyöngéden megsimogat- ja apja nagy, bozontos haját, mely a munkától keménye­déit meg, s odatámolyog az asztalhoz, leroskad a padra s bámul az ablakon kifelé, oda, ahol új éléire éled a világ a tavaszi nap alatt. Fordította: Hortobágyi László zatot találni. — Ilyen ő... Mindig ilyen... Különös. De a papnak az a hite tá­mad, hogy az apa egyáltalán nem ismer reá. Odahajol is­mét az ágy fölé s elmondja, hogy ő a szentatya, amire az­tán az apa azt feleli, hogy ez őt egyáltalán nem hatja meg s hagyja őt csak aludni bé­kében. Mit lehet mást tenni, a fiú visszakíséri a szentatyát a papiakig, hazajön és ágyba veti magát, hiszen az apa szemlátomást nyugodtan hor­kol. Amikor a fiú az anyával a reggeli kávét kezdi kortyol­gatni, fölébred az apa * ezt kérdezi: — Hogy történt ezt... A vonatjegy árát mégis Já kel­lett fizetni? — Igen, kifizettem. Az apa egy percre elhall­gat, majd erőltetetten ka­cagni kezd: — Ez a végső utam — mondja kesernyés daccal — ezt mégis ingyen teszem meg. A kávé elfogyott, de az apa olyan furcsán lé­legzik, hogy a fiú nem megy el dolgozni, hanem továbbra is ott üldögél s bámul kifelé az ablakon. A nap már teljes fénnyel sugároz be a kunyhóba, ba­rázdabillegető táncol a pa­lánk tetején, s a szomszéd gazda pipára pöffentve hajt kényelmesen az országúton a szántóföldre. Csillogó szárnyát nagyvidá- man lengeti föl-le egy sze­relmes légypár az ablakban. latot, csak rágja, rágja, utána abbahagyja az evést, villogó bicskáját visszacsúsztatja tok. jába s előkotorássza pénzét a tarisznyából. Sokáig tart ez, s amikor végül is befejezi, kiválasztja a többi pénz közül a menetjegy árát s azt rög­vest odanyújtja a fiának e szavakkal: — Nekem már nem kell. Azt mondták, hogy fölösle­ges. Ha föltámogatnál a vo­natra, az emberek úgy muto­gatnának rám, mint betegre, mint aki megy haza meg­halni. WWazaérkezvén, még sokáig, néhány óra hosszat kín­lódik az öreg. Tudják, hogy vészesen közeleg a végzete. Felesége kérésére eljött a pap is, ott üldögél a tavaszéji kunyhóban és várja a töb­biekkel, mikor hal meg vagy mikor tér eszméletre az apa annyira, hogy hallani lehes­sen a szavát s lepihenni. Éjfél tájban az apa végre mocorogni kezd. A pap föl­áll, s hogy a homályban job­ban lássa a haldoklót, az ágya fölé hajol s megkérdi, hogy a gazda ráismer-e? Egy pillanatra csend tá­mad. Aztán az apa — bár rá tudott ismerni a papra — be­fordul a fái felé s eképp mor­dul föl: — Lassacskán minden csa­vargót megismerek. A pap döbbenetében meg­torpan, s elhallgat. Töprengő arcán látszik, hogy valami hatásosat akar mondani. A fiú és az anya — az apa két oldalán szégyenkezve — megpróbál valami magyará­a kúthoz, mint hajdanán, s hogyan vág le kaszájával ti­zenkét rendet, beteges siet- , séggel, még fiatalembereket is megszégyenítő iramban. Eme emlékképeinek ereje még fájdalmait is csillapítja; úgy, hogy elszunnyad utolsó útján s csak akkor ébred föl, amikor megérkeznek. Az orvos mindjárt észre­** veszi, hogy túl későn jött a beteg, le sem vetkez­teti, nehogy gyötörje őt és önmagát. Percnyi vizsgálat után félhangosan odaszól a fiúnak: — A kórházban nincs hely. Itt sem tudunk segíteni már. Vidd haza gyorsan — meg­halni. Ezt mondván, már siet is el másik beteghez. Az apa kíváncsian várta a röpke vizsgálat eredményét, de nem hallotta, amit az or­vos mondott. Megkérdi tehát a fiútól, de az tapintatosan kertel: — Az rendeltetett el, hogy otthon haljál meg. Az apa csak töpreng to­vább. Mereven bámul maga elé, átkozva minden röpke látogatást. Egyszer csak megkérat a fiától: — Hol van az ét eles ta­risznyám? A fiú felnyitja a tarisznyát, s az apa előkotorja abból a kenyeret, előbb levág egy sze­letet. aztán apró darabokra vagdalja azt, majd saját hom­lokára csap haragosan, s le­roskad a fia mellé s falatozni kérd szótlanul. Sokáig rágicsál néhány fa­lódnak és rabolnak, mint az örökösök. Az apa rekedtes hangja mindgyakrabban rezdül meg, lélegeznie is kell. Nem foly­tatja már a vitát. El sem tud­ná mondani mindazt, amit gondol. Másnap a fájdalmai súlyos­bodnak. Nem jajgat, de a fű* egészen világosan látja szen­vedését. S gyermeki szívébe bele-belenyilal a tehetetlen szánalom. Egyszer csak, apai engede­tem nélkül, megkéri az any­ját, hogy rakjon elemózsiát a nyírhéjtarisznyába, fogja be a lovat; egyértelműen, hango­san beszél, hangjai hallatára büszke mosoly csillan fel az apa szájszögletében: sajátma­gára ismer a fiában — olyan a hanglejtése, mint amilyen az övé volt férfikora derekán, ereje teljében. Az apa egy árva szót sem szól. • így hajtanak el az illatos tavaszi erdőn keresztül az állomásra. A vonatozás hatórás, az apának tehát van ideje meg­fontolni egyet-mást. Amióta csak eszét tudja, sohasem volt ilyen sok munkátlan ideje. Most töpreng meg töpreng, s lassanként rájön arra, hogy ő ugyan nem szól, bár meg­eshetek, hogy meg is gyógyul. Végül is abba a hitbe ringat­ja magát, hogy meg fog gyó­gyulni. Szemét lehunyva elképzeli, hogyan fáradozik és serény­kedik még mindig, hogyan engedelmeskednek az arató­zsákok izmos vállainak, ho­gyan jár még egyedül vízért

Next

/
Thumbnails
Contents