Szolnok Megyei Néplap, 1961. április (12. évfolyam, 78-101. szám)
1961-04-23 / 95. szám
9. csípés SZATIRIKUS OLDA_ 1961 •• f sr O •• M Mf Szülői oromolt ’T'gv eltelik az idő. .! Férfi lett az ödönkéből. •«MHHflBBHRflBMni .'iHf ■■■ - » ■■ —-- ............, Ba lesetmentes hónap kezdődik — Micsoda szerencséje van magának, hogy még Jl-éa rliitüttcm. i Csendes, kellemes szombat este volt ••• Ez a nap semmiben sem különbözött a többitől. Peme- te mindennapos esti sétájára indult a méla, tavaszi alkonyaiban. A „Hat nyugdíjas levélhordó”-hoz címzett italbolt kerthelyisége előtt megtorpant Egy zilált külsejű egyén hullott ki a nyíláson és merészen landolt a kocsiút közepén. Udvarias gépkocsivezető fékezett csikorogva, kiszállt, felsegítette, szelíden leporolta és néhány keresetlen mozdulattal visz- szairányította a pajkos járókelőt kiindulási pontjára. Pemete fejcsóválva utána nézett — a kertben 30—40 szenesember verte egymást unott közönnyel... Csendes, kellemes szombat este volt... Pemete, ajkán rezignált mosollyal, tovább sétált. A „Restaurant de la Paix” reprezentatív hely volt. Rendszeresen műsorral szórakoztatták a vendégeket. Mikor Pemete belépett, néhány szolid, polgári külsejű egyén zsonglőrködött éppen; a leGiccskiállítás - SZÓRAKOZOTTSÁGGAL „ XI ÖCSÖDI füldművesszö- fretkezet négy évvel ezelőtt harcbaindult a giccs ellen. Dicséretes áldozatkészséggel háromszázhatvan forintért hároin „festményt" (?!) vásárolt, s azokat — bizonyára elrettentő példaként — az étterem falára akasztotta. A bekeretezést ötletesen mellőzte; ezzel is dokumentálva, hogy az efféle képek köré kár a rámáért. A giccs-hármas nékünk legjobban tetszett példányán szép nápolyisárga búzatábla lengedez annyi pipaccsal, hogy a néző már-már elgondolkodik: nem pipacstáblát »lát-e búzával. Feltehetően e különös vetés készteti merengésre azokat a ludakat (vagy kacsákat?), melyek egy színvonalas görl-csapat egyöntetűségével merevítik sosem látott görbeségbe nyakukat. E szárnyasok egyike éppen feredőzik az alföldi kanyargásé hegyi patak párizsi-kékből kent vizében; s büszkén sandit vissza fácánfazonú farkára, mely libánál legalábbis kuriózum... Tapsra ingerlő optikai bravúr folytán a patakban kétszer olyan hosszú a fa árnyéka, mint maga a növény. A művész természeté talakí tó hajlandóságát dicséri, hocy a felmagasló hegy pozitív görbületét — negatívra festette a víztükörben. Ezt ugyanolyan Van Dyck-barnából világosított színű part övezi, mint aminő színben az é;' olt bodros fellegei pompáznak. E CSÁBOS környezetben mindössze egyetlen emberi lény lelhető fel; egy libapásztor lányka. Magyarázó szöveg hiányában nem tudtuk eldönteni, hogy a leányzó netán óriás-e, s a közelébe festett házacskákat lakják normál termetű emberek — avagy hölgy közönséges földi halandó, s az épületek használói törpék-e... HIÁNYOLJUK, hogy az öcsödi föidmüvesszövetkezet a vendéglőben rendezett állandó jellegű glccskiállításon — a gyengébbek kedvéért — nem tudatosítja feliraton annak. mivoltát. (Ami biztos, biztos...) Gondoljuk, az fmsz értékes szolgálatot tenne a művészetnek, ha az éttermet éktélenítő mázolmányokat valamely képzőművész szakkörnek ajándékozná. Hadd kerüljön valóban kép a jobb sorsra érdemes vásznakra 1 — b. z, — CJsightr: Emelkedik megyénkben a titánok r Épp jókor — Apropo! Jó hogy eszembe jutott Szeretnék tőled elválni Lajosi — Gyerekek! Nem tudjátok véletlenül mi az a kozmikus sebesség? végőben székek, poharak és egy kis balta röpködött. Kecses ívben egy „Pecsenye- fehér —• Budafok — 1957” feliratú palack hullott a cimbalomba, ettől a prímás felriadt és azonnal játszani kezdte a „Mókás kedvű volt az apám” kezdetű, népszerű pre-klasszikus zeneművet .. Csendes, kellemes szombat este volt... Pemete elégedetten konstatálta, hogy a megyeszékhely néhány lakója kitűnően szórakozik, dó szerette volna végre elfogyasztani szokásos vacsorautáni fröccsét. A „Hotel National” éttermében már tetőfokára hágott a hangulat, mire odaért. Az „Alexanders Mixelt Band” vérpezsdítő ritmusaira egészen nagy tömeg imbolygott ütemesen a parketten. Nagy Benő, a Rekettye Sűrítő ismert vezetője a táncolok körül járkált és időnként közéjük löttyintett sörösüvegéből ... Nagyon melegük lehet... — motyogta kedvesen, majd becsúszott egy asztal alá. A pincér kfváncsis- kodására határozottan felelt: Ellrienőrzőségbőlldfolyólag varvok itten drága kartárs- kám, a helyettesemet keresem ... Csendes, kellemes szombat este volt... A . „Néhány csintalan ponty”-h z címzett csárda pincére, Remetével egyidő- ben.- lihegve ért z ajtóhoz. Lesimított néhány mlrone-st. lan haifürtöt. megsimogatta nofozástól meedagadt jobbkezét és mentegetőzve ...ond- ta: „Futó vendég .n volt, tetszik tudni, a Tisza-hídon értem utol a számlával...” — Csendes, kellemes szombat este volt... A „Tündérálom Bár” volt nyitva már csupán. Pemete szerényen beoldalgott, mondván, fröccs helyett talán egy üveg sör is megteszi. A zsúfolt helység alapzaját túlharsogta a jazz-duo. Az egyik zenész fülbemászó, kellemes hangon kuplézott: — Kihalt az utca mairés a város, Jackie a srenkes, Manci a smá- ros.... — A felszolgáló és az egyik illusztris vendég * * csendesen beszélgettek; Sajnos, ön ittas kérem, nem szolgálhatom ki. Esetleg feketét vagy szörpöt hozhatok. — Én ittas vagyok?! Idefigyeljen édesapám ... tudja ki vagyok én?! — Nem mondta meg. Inkább felállt és köny- nyed mozdulattal letépte a oincér kabátjának felét... Csendes, kellemes szombat este volt... Pemete "elindult hazafelé. A hídnál, az „Utazók Mekkája” előtt népes csoport vonta magára a figyelmet. Az ajtón tábla függött „Átalakítás'miatt zárva”. Egy küldöttség, könnyhullatások közepette koszorút helyezett el a kilincsen, majd a tömeg rázendített a közismert dalra: Mátészalka gyászban van . Csendes, kellemes szombat este volt... SOKAT MULASZTOTT... Amikor W. G. Penney, angol atomtudós visszatért Ausztráliából, ahol Montebello szigetén felrobbantani látta az első angol atombombát, kislánva a következő fogadta: „Kagy kár apu, hngy nem volté' itthon’ Sokat mulasztottál: — a levegőbe röpült i fürdőszoba K (A .Tat"-bál) Tessék megvalósítani. ODA £S VISSZA Az egyik New York-i szálloda igazgatója megállt az utcasarkon, hogy kitisztittas- sa a cipőjét. Feltűnt neki, hogy az öreg cipőtisztítónak igen szomorú az arca. — Ne keseregjen, öreg — mondotta. —; Tíz évvel ezelőtt én is cipőt tisztított tam, most pedig egv szálloda igazgatója vagyok. . — Lehet, — válaszolt a cipőtisztító — csakhogy tíz évvel ezelőtt én is igazgató voltam. (A patika f Zsizny"-ből) POTYA TANULÓ J. Smith amerikai fiatalember hat hónapon keresztül potyatanulóként Tátogatta a híres oxfordi egyetem előadásait. Kijelentette: mindig arra vágyott, hogy Oxford- ban tanulhasson, de mindössze 180 dollárral érkezett Angliába, márpedig Oxfordiban a félévi tandíj 2000 dollár. Mit tehetett hát? Titokban belopózott az előadásokra és a szemináriumokra. (A „Sztandar Mlodych"-búl) KERESZTREJTVENY 1 i 1 4 4 6 ' i > 9 sr ki; :::: it SS ÜM 12 m u mi 14 u >4 ü 13 t* 1» 3:5 20 m 21 a 22 33 24 pi 5*3» 26 2* 27 28 29 ü 30 sä 31 lm 32 5555 BBM BBBB 9 33 §S 34 36 m 36 37 S« isi 36 39 40 m 41 42 m 43 44 H 46 46 m 47 sT §8 4« sa: un 49 60 §5 61 33 62 sj: SS 63 64 r Vízszintes: A német munkásmozgalom kimagasló alakja; születésnapja április 16. 11. Szórakoztató üzem. 12. -J. .. .n: német egyetemi város. 14. Fiatalon elhunyt költő; e hónapban hetvenötéves lenne. 18. A legfontosabb személy. 20. Király franciául. 21. D-vel elején madár. 22. Víz. 23. Talál. 25. Sok sertés. 27. 1049 római számmal. 28. Mutató névmás. 30. Nyakbavaló prém. 31. Balszerencse. 32. Festék. 33. Dorong. 34. Nép régies írásmóddal. 36. Tisztítószer. 38. Bundafajta. 40. .Évszak. 41. Északmagyarországi nép. 43. Tetejébe. 45. A függ. 13. folytatása. 47. 550 római számmal. 48. Sav Jelzője. 49. Női név. 51. Görög győzelem-istennő.' 53. Ezer gramm. 55. Szabadsághős: 1701. áprilisában fogták el Bécc parancsára. Függőleges; 2. B. M. 3. Népbfrósá szágos Tanácsa. 4, Hint. tély. 6. ...ny: deficit. 7 , : j si kór. 9. Nyúttsd. 10. t «3 A vízsz. 14. veraesköte» ' néevzet üres; folytatás,-, 45.1 15 Az ilven hfr szörm 16. Dunántúli falu. 17. Gagarin őrnagy édesapjának foglalkozása. 19. Tagadás. 22. Ideges ajak- rángás. 24. Sík nyersanyag. 2t Olasz pilóta; pár évtizeddel ez előtt szovjet polgárok mentettél meg életét. 27. Folyamágy. 29. Vissza; lak. 31. Ókori nép. 35. Azonos mássalhangzók. 36. Igaz. 37. Tréfa. 39. Vörös angolul. 4J. Péksütemény (£=E). 42. Madár 45. Bérlő. 46. Vissza: gyűrű németül. 48. Melyek. 50. Nehéz angol sör. 51. N. A. 52. 1001 Hőm - ban. 54. Fém. Megfejtésül beküldendő: Vízsz 1., 14., 55. Függ. 13.. 17. Bekü> dési határidő: április 28, Múltheti rejtvényünk hely«? megfejtése: Gagarin őrnagy, Április tizenkettő, CJolkovszkij, önműködő űrállomás. Könyvet nyertek: Engler Sán- doriié Fegyvernek. Makóczi Károly Szolnok. (A könyvet postán küldjük el.) — Kéritík kedves ol- ■•a'sőtnkat, a bori" írják rá a "•eitvéfty" szót. Szolnok megyei Néplap • er 7TVÉNVS7PT VÉNYE. 1961. április 23.