Szolnok Megyei Néplap, 1961. március (12. évfolyam, 51-77. szám)

1961-03-14 / 62. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP í Sül március H Uj kozmikus utak Szovjet tudás cikke a világűr meg­hódításának kérdéséről Moszkva (TASZSZ) Nyiko- laj Barabasov ukrán akadé­mikus cikket írt a Pravda vasárnapi számában a világ­űr meghódításának kérdésé­ről. A Szovjetunióban az em­ber űrrepülése előtt egész sor kísérletet hajtanak végre állatokkal, amelyek hosz- szabb-rövidebb repülés után visszatérnek a Földre — írja az akadémikus. Sok olyan kérdés van még — mutat rá —, amelyet fel­tétlenül meg kell oldani, mi­előtt egy nagy űrhajón el­küldjük a kozmikus térségbe a világűr első ember-kutató, ját: Az első űrutas bonyolult és pontos műszerekkel ren­delkezik majd, amelyek se­gítségével a Földre továbbít­hatja a világűrkutatás új, fi­gyelemre méltó eredményeit. A tudós ezután leírja, ho­gyan alakul véleménye sze­rint a jövőben az ember be­hatolása az űrbe. A Földkö­rüli repülés után — hangsú­lyozza — az ember kétségte­lenül eljut más kozmikus út­vonalakra is — a Hold, a Venus, a Mars felé. Kiszáll a Holdon és személyesen ellen­őrzi azokat az adatokat, ame­lyeket a mesterséges szput­nyikok földi megfigyelése szolgáltatott. A későbbiekben a Holdon különleges asztro- kémiai műszereket helyeznek el. Az ember pedig valószí­nűleg a Holdról fogja elindí­tani a közbeeső űrállomáso­kat. amelyek hatalmas űrha­jók támaszpontjai lesznek. — Az űrhajók ezekről az állo­másokról indulnak további utakra. A Föld, a Hold kozmikus pályájának meghódítása után az ember hamarosan a Venusra és a Marsra lép majd — írja az ukrán aka­démikus. A hét végére jelentős eseményeket várnak az algériai kérdés ügyében Párizs (MTI). Az MTI párizsi tudósítója írja: A francia fővárosban is, Tuniszban is azt várják a po­litikai megfigyelők* hogy ezen a héten dpntő szaka­szukba léphetnek az algériai problémával kapcsolatos dip­lomáciai manőverek. Kedden ül össze Tuniszban Ferhat Abbasz elnökletével az Algé­riai Köztársaság ideiglenes kormánya, A minisztertaná­csi ülés valószínűleg a muzul­mánok böjtjének, a Rama- dannak végéig tart. Már he­tek óta éppen a Ramadán utáni napokra jelezték az al­gériai kérdésben jelentős új fejlemények bekövetkeztét. Mind több értesülés lát napvilágot az elmúlt hetek­ben lezajlott titkos és félhi­vatalos jellegű francia—algé­riai előkészítő tárgyalásokról. A francia baloldali közvé­lemény igen jellemzőnek tartja, hogy De Gaulle a fel­derítő küldetéssel Pompidou-t bízta (neg. Georges Pompidou a Rotschild Bankház igazga­tója, emellett a?- egyik legna­gyobb Szaharai Kőolajtársa­ság, a Francarep vezetője és még több más francia mam- mut-vállalat igazgató taná­ŰJRA MEGJELENTEK NYUGAT-NÉMETORSZÁG- BAN A HOROGKERESZTEK Bonn (TASZSZ). Nyugat- Németországban ismét akti­vizálódnak a fasiszta elemek. Duisburg központjában a há­zak falán horogkeresztek és fasiszta jelszavak jelentek meg. Az egyik jelszó például a háborús bűnös Eichmannt üdvözölte, akinek pere Izrael­ben rövidesen megkezdődik. Mint a DPA hírügynökség közli „a rendőrség egyelőre nem találta meg a tetteseket”. (MTI) Értesítés! A Zagyvarékasl Földmüves- szSvetltezet értesíti a terme­lőszövetkezeteket és állami gazdaságokat, hogy 1 db 2 hengeres GANZ—JENDR.V SIK motor és 1 db 84 kala­pácsos MEDIGAGO eladó. — Érdeklődni lehet az Imit központi Irodájában. csánák tagja: a De Gaulle- rendszerben uralkodó szerep­re jutott monopol tőke hiva­tott képviselője. Nyilvánvaló, hogy személyében a francia monopóliumok első kézből származó értesüléseket kí­vántak szerezni az Algériai Köztársaság ideiglenes kor­mányának szándékairól — a Szaharát illetően. Éppen a Szahara hovatar- tozandósága, valamint az al­gériai francia katonai tá­maszpontok jövendő sorsa és áz a francia követelés, hogy a közvetlen tárgyalások megin­dulása előtt fegyvemyugvás jöjjön létre — jelentette az előzetes megbeszéléseken a francia és az algériai állás­pont közötti eltérés három fő pontját. Párizsi politikai meg­figyelők viszont úgy tudják, hogy több más részletkérdés­ben megegyezés jöhetett lét­re; így például az Algériában élő euröpái kisebbség jogai­nak garantálásáról» egy át­meneti időszakra létrehozón4 dó politikai és közigazgatási| ideiglenes szervezet formáiról;; stb. | Az Humanité tuniszi tudó-í sítója az Algériai Köztársa-5 ság ideiglenes kormányához!! közelálló körök véleményét! idézi: meg kell kezdődniük aj mniniiiiiiiiiniiHi'imiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiimiii; Francia jelentés í| az angolai terrorról: Brazzaville (AFP) A fran-| cia rádió- és televízió braz-1 zaville-i tudósítója, „megu­nom erősített” értesülésekre! hivatkozva jelentette, hogy| Angola portugál gyarmaton!; legújabban 800 személyt tar-j tóztattak le, köztük 200 eu-| rópait. A. volt Francia Kongó fő-íj városában élő portugál poli-| tikai menekültek körében; olyan hírek terjedtek éli hogy Angola fővárosának,! Luandának egy kisebb ne^| gyedét elkülönítették a poli-| tikai foglyok elhelyezése cél-* jából. A városi börtön ugyan-| is szűknek bizonyult a mind-| nagyobbszámú politikai fo-jj goly őrzésére. francia—algériai hivatalos tárgyalásoknak! A jelek sze­rint e tárgyalások nem a leg­magasabb szinten indulnának meg. Az Afrique-Action cimű tuniszi hetilap értesülése alapján a francia sajtó arról ír, hogy előbb Joxe francia államminiszter találkoznék az Algériai Köztársaság ideigle­nes kormányának egy tagjá­val, valahol a svájci határ közelében. A francia—algériai tárgya­lások közeledtét jelezheti a párizsi rendőrfőnök intézke­dése, amellyel meg akarja akadályozni, hogy a francia közvélemény hallathassa hangját és nyomást fejtsen ki a tárgyalások sikere érde­kében. A rendőr-prefektus betiltott minden gyűlést, amelynek tárgya az algériai kérdés lenne. A tilalom első­nek a diákszövetség keddre kitűzött nagygyűlését érinti. Az amerikai kormánynak az ENSZ-ülésszak napirendje] körül űzött furcsa játékáról Moszkva (TASZSZ). A Pravda szemleírói rámutat­nak arra, hogy az ENSZ-köz- gyűlés folytatólagos üléssza­kának megnyitása óta már egy hét telt el, de azóta sem tartottak plenáris üléseket. A szemleírók emlékeztet­nek arra, hogy az ülésszak második felének napirendjén korunk rendkívül fontos problémái szerepelnek, ame­lyeknek megoldásától függ földünk békéje és nyugalma. Az óceánontúli sajtó közle­IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIH Willy Brandt hűségnyilatkozata Washingtonnak Washington (MTI). Willy Brandt, Nyugat-Ber­lín szociáldemokrata főpol­gármestere, aki az idős Ade­nauer kancellár utódja kíván lenni, az Egyesült Államok­ban tartózkodik. Brandt — mondották jóltájékozott washingtoni körökben — el­sősorban azt szeretné meg­tudni, változott-e az amerikai kormány úgynevezett „euró­pai védelmi politikája” s leg­főképpen arra kíváncsi, ho­gyan vélekedik a Kennedy- kormány a nukleáris fegyve­rek felhasználásáról. Brandt — aki eddig Ken­nedy tanácsadóival tárgyalt, hétfőn pedig magával Ken- nedyvel találkozik — vasár­nap adott televíziós interjú­jában megnyugtatta Was­hingtont: úgy megbízhatnak benne, akárcsak Adenauer- ben, mert — mint mondotta — „ha az idei választások engem juttatnak Nyugat-Né- metország kancellári széké­be, Bonn nem változtatná meg külpolitikai elveit; az új kormány is Bonn és Was­hington barátságát tekintené külpolitikája alappillérének”. — Megfigyelők szerint Brandt elégedett eddigi tárgyalásai­val. ményeiből ítélve az Egyesült; Államok furcsa és érthetetlen; játékot kezdett az ülésszak napirendje körül. Az ameri­kai kormány minden áron ki akarja iktatni a megvitatan­dó kérdések közül a leszere­lés ügyét. Ezzel szemben kü­lönféle kétes és hajánál fog­va előránclgált kérdéseket akar e magas nemzetközi fó­rum napirendjére erősza­kolni. A szemleírók a továbbiak­ban hangsúlyozzák: a Szov­jetunió álláspontja a leszere­lés kérdésében tiszta és vilá­gos. A Szovjetunió azt akar­ja, hogy a közgyűlés folyta­tólagos ülésszakán vitassák meg a leszerelés kérdését és egyezzenek meg, milyen ala­pon tárgyaljanak tovább az általános és teljes leszerelést magában foglaló szerződés ki­dolgozásáról, annak a fórum­nak összetételéről, amely e tárgyalásokat lefolytatja. E tények világánál az amerikai diplomáciának az ülésszak napirendje körüli csűrés-csavarása nem egyez­tethető össze az új washingto­ni kormány vezetőinek szép ígéreteivel. Itt az idő, hogy a szavakról a tettekre térjenek át — hangsúlyozzák a Prav­da szemleírói. (MTI) Tananari?eben leesett az álarc A Malgas Köztársaság fővárosában — Tananarí- vébcn — összegyűlt im­perialista bábok félredob­ták álarcukat és nyíltan bejelentették: az egysé­ges Kongói Köztársaság helyén „a kongói álla­mok’ konföderációját akarják megteremteni. Ilymódon azok, akik Kongó képviselőinek szeretnék feltüntetni ma­gukat, aláírták az impe­rialistáknak azt a ter­vét, hogy feldarabolják a fiatal köztársaságot, le­szakítsák testéről Katan- gát és Kaszait, a két leg­gazdagabb tartományt. A belga és egyéb gyar­matosítók számára elő­nyös feldarabolás a Biz­tonsági Tanács határoza­tainak megsértését jelen­ti. Mint ismeretes, a Biz­tonsági Tanács többíz­ben állást foglalt a kon­gói állam egysége és füg­getlensége mellett. A bábok és a pártfo­góik döntése nem a kon­gói nép határozata. Kon­gó egységes és egyetlen törvényes kormánya van. Kommunista előretörés a stájerországi tartományi választáson Bécs (MTI) Az MTI bé­csi tudósítója jelenti: A stájerországi tartomá­nyi parlament vasárnap tar­tott választásán az Osztrák Kommunista Párt majdnem 50 százalékkal több szavaza­tot kapott, mint a legutóbbi 1957-es tartományi választá­son és visszanyerte a négy évvel ezelőtt elvesztett kép­viselői mandátumát. Mandá­tumot vesztett azonban az Osztrák Szocialista Párt, míg az Osztrák Néppárt és a jobboldali, úgynevezett sza­badelvű párt mandátumai­nak száma nem változott. ♦ 'jít/u ^ PBci/íúiiyáéan“ onuiniiiiiuiuuuiiiiiiiuiiuiuiiHiimiuHiiHiiimmwimiiiiiiuiiimuinuminuiuüimiiiiiimniiuiiumBiiuuiiimiuuiiuuiuunuumimuii'iiiimgiiiiimimiiiiiiiiiiutiuitimimu PÁRIZSI N A P I< ó A szocialisták főleg az észak-stájerországi iparvi­déken — Donawitzban, Leo- benben, Kapfenbergben — veszítettek szavazatokat. — Ugyanakkor a kommunisták és a baloldali szocialisták tömbje ezekben a választó­kerületekben — főleg a stá­jerországi vasmunkásoktól és bányászoktól — helyenként kétszer annyi szavazatot ka­pott, mint négy évvel ezelőtt. * Az egész osztrák közvéle­mény politikai „próba-csatá­nak” tekintette a stájeror­szági választásokat dolom, egy hét múlva elfelej­tették. De ez a kis ember itt nem felejtette el! Két és fél­évtizede bemutatja tudásét minden magyarnak, akirel összeakad. Eddig még senki­nek nem volt szíve felvilá­gosítani. Én sem teszem.. Ta­lán majd a következő honfi­társunk. Az istenért, csak ne nő legyen az illető... Jobbról előtűnik az Opera világszép épülete. Nézzük, mit hirdet a plakát... Abból, ahogy nézelődöm, a Place de Operán, kitűnhet, hogy külföldi vagyok. Né­hány percen belül ugyanis több férfi odalép hozzám és a pesti „tűzkő, szaharin” — zugárusok sajátos, fojtott sziszegésével ajánlja: — Pornográf fényképeket tessék, Monsieur’... Tőlük néhány méternyire pillantom, meg a híres szé­kesegyházat, a két zömök- tornyú Notre Dame-ot. Víz­szintesen, mindössze egy di­menzióban és meglehetősen kicsinyíti'*. Egy idősebb férfi rajzolja színes krétával a járda aszfaltjára. Mellette tányér, az adományok számá­ra. Hátborzongató látvány ez a térdelő ember. Valaha biz­tosan fehér vászonról, műte­remről és sikerről álmodott.. Most az aszfalt a műterme, állványa, vászna. Sziszifuszi munkát végez. Reggel elkez­di, s amikor elkészül, le kell törölnie, amit alkotott. Régen így élhet, megszokhatta. Közönsége egyébként min­dig akad. Optikák zárai nyíl­nak rá a másodverc töredé­kéig és időnként idegesen felberreg körülötte egy-égy felvevőgép. Csak a tányér­ban csillan aggasztóan kevés pénzdarab. Nézem a hideg aszfalt fölé görnyedő alakot és tudom: ha ezentúl a Not­re Dame-ról hallok, nemcsak Quasimodo, Hugo Victor torz toronyőre jut eszembe. {Folytatjuk) Harmath Endre 1960. tavaszán a tojás ára db-ként 90 fillér volt! 1961. tavaszán a szerződéses tojás legalacsonyabb ára 1 forint! SZAMÁRFÜLEK I (3) A bisztró szinte szim­bóluma a párizsi utcának. I tJellegét tekintve érdekes ke- \veréke az eszpresszónak, a 'csemegeüzletnek és a kávé­háznak. A feketekávétól kezd- §i’e a coca-coláig és a son- |kásomlettig mindent lehet ! benne kapni. Rendszerint I üvegfalú, illetve nyáron nyi- líoít és ez egyik legnagyobb Melőnye. Hiszen így az ember |a legnagyobb hidegben is |pompásan látja a minden ™ percben új érdekességgel szol­I gáló színes kaleidoszkópot: a párizsi utcát! p Ebben a kozmopolita met­ropolisban csaknem minden Vnemzetnek megvan a maga 'jbisztrója. A hollandokéban ipéIdául pirospozsgás, bóbi- ifás, fapapucsot kislányok a \pincérek. Azt talán mondani ísem kell, hogy az itt élő an­goloknak nincs bisztrójuk. INekik — hogy is lehetne másként — klubjuk van ... | Az angol vérmérsékletből | egy éhként éppen itt, a Grand lBoulevard egyik bisztrójá- ban kúpom az első személyes \ízelítőt. A mellettem lérő ,asztalnál platinaszőkére fes- 'Síeft, csinos nő ül. Lábai előtt jfura. fekete pamacs hever. !Mindenekelőtt a rákötött pó- jjrazrói derül ki, hogy ősei va­lamikor kutyák lehettek. ■ Benne már nem sok emlé- ikeztet erre a helyenként még ima is házőrzésre alkalmas; 'jfalni és vonítani képes állat­ira. Mozdulatlanul fekszik. | Árasztja az illedelmességet ’és a fényűző lakások levegő­dét. Az ember szinte termé­szetesnek venné, ha meg­tudná róla. hogy esténként bestsellert olvas papla- nos ágyában és időnként kín­zó migrainról panaszkodik. Magas, barna férfi érke­zik. — Hello — üdvözli a nőt. — Hello — hangzik a vá­lasz. Aztán csend. Egy perc, tíz perc, negyedóra. Nem hiszek a fülemnek. Végre megszólal a nő: — Mondja, Mike, helyes ez a kutya? — Oh, igen. És újra csend. Hihetetle­nül hosszú ideig. Majd a következő fordulatos dialó­gus: — Mondja, Mike, tényleg helyes ez a kutya? — Oh, igen, valóban. Olyanok a gesztikuláló, harsányan nevető, intim tit- kocskákról csevegő emberek között, mint egy zsúfolt, nap­fényben fürdő sétányon két szobor. Méltóságteljesek és unalmasak. •.. Kint, a bisztró akvá­rium-falain túl még hideg van. S a Grand Boulevardon mégis tucatszámra látni könnyed, blúzos, meztelen­karú lányokat. Virslit árul­nak. őket a fazékból felszál­ló gőz, a járókelőket portéká­juk és mosolyuk melegítik. Egyikükkel jókedvű diákeso- port tréfálkozik. Az é.vődő szópárbajban. a túlerővel szemben, a kislány a mimi­kát hívja segítségül: a ne­vetve hátráló támadóknak csufondárös fintorral mutat szamárfület. Szamárfülből egyébként eredeti is látható itt. a Grand Boulevardon. A járda kellős közepén Jaazi” csacsi áll. a ■ sorsukba beletörődött böl­csek melankóliájával. Nyolc­tíz éves kislány ül a hátán. A papa — hajlott, szikár em­ber — mellette áll és hangos szóval dicséri áruját, olcsó kölniket. A raktár és egyben kirakat az állat hátára erő­sített bőriszák. Az illatfelhő­be burkolt csacsinak határo­zottan sikere van. Többen megállnak, barátságos pillan­tást vetnek rá, néhányon — kis lovasával együtt — meg is simogatják. Aztán tovább mennek. Persze, kölni nél­kül. AKI TÉRDENÁLLVA RAJZÓI, A TWA amerikai repülő- társaság irodájának kiraka­tát nézegetem. A járatokat feltüntető térkép mellett be­látni a helyiségbe: egyetlen ügyfél sincs ott. Valószínűleg ennek köszönhető, hoay egy kis kopasz emberke kijön és udvariasan megkérdi: — Lehetünk talán valami­ben a segítségére, uram? Amikor meghallja a nem­leges választ, a nemzetiségem felől érdeklődik. Megmon­dom, felragyog: — Budapest! Gyönyörű! — Artista koromban jártam ott, az orfeumban léptem fel. Tu­dok is egy-lcét magyar szót. S komolyan, minden paj- zánság nélkül zengi el ezt az „egy-két magyar szót." Saj­nálom. egyik sem tűr nyom­dafestéket .., Huszonöt, év­vel ezelőtt néhány magyar cimbora hamis jelentéssel ta­nította meg egy pár szóra a francia vendég-artistát. Jót nevethettek a dolgon és gon*

Next

/
Thumbnails
Contents