Szolnok Megyei Néplap, 1961. március (12. évfolyam, 51-77. szám)
1961-03-14 / 62. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP í Sül március H Uj kozmikus utak Szovjet tudás cikke a világűr meghódításának kérdéséről Moszkva (TASZSZ) Nyiko- laj Barabasov ukrán akadémikus cikket írt a Pravda vasárnapi számában a világűr meghódításának kérdéséről. A Szovjetunióban az ember űrrepülése előtt egész sor kísérletet hajtanak végre állatokkal, amelyek hosz- szabb-rövidebb repülés után visszatérnek a Földre — írja az akadémikus. Sok olyan kérdés van még — mutat rá —, amelyet feltétlenül meg kell oldani, mielőtt egy nagy űrhajón elküldjük a kozmikus térségbe a világűr első ember-kutató, ját: Az első űrutas bonyolult és pontos műszerekkel rendelkezik majd, amelyek segítségével a Földre továbbíthatja a világűrkutatás új, figyelemre méltó eredményeit. A tudós ezután leírja, hogyan alakul véleménye szerint a jövőben az ember behatolása az űrbe. A Földkörüli repülés után — hangsúlyozza — az ember kétségtelenül eljut más kozmikus útvonalakra is — a Hold, a Venus, a Mars felé. Kiszáll a Holdon és személyesen ellenőrzi azokat az adatokat, amelyeket a mesterséges szputnyikok földi megfigyelése szolgáltatott. A későbbiekben a Holdon különleges asztro- kémiai műszereket helyeznek el. Az ember pedig valószínűleg a Holdról fogja elindítani a közbeeső űrállomásokat. amelyek hatalmas űrhajók támaszpontjai lesznek. — Az űrhajók ezekről az állomásokról indulnak további utakra. A Föld, a Hold kozmikus pályájának meghódítása után az ember hamarosan a Venusra és a Marsra lép majd — írja az ukrán akadémikus. A hét végére jelentős eseményeket várnak az algériai kérdés ügyében Párizs (MTI). Az MTI párizsi tudósítója írja: A francia fővárosban is, Tuniszban is azt várják a politikai megfigyelők* hogy ezen a héten dpntő szakaszukba léphetnek az algériai problémával kapcsolatos diplomáciai manőverek. Kedden ül össze Tuniszban Ferhat Abbasz elnökletével az Algériai Köztársaság ideiglenes kormánya, A minisztertanácsi ülés valószínűleg a muzulmánok böjtjének, a Rama- dannak végéig tart. Már hetek óta éppen a Ramadán utáni napokra jelezték az algériai kérdésben jelentős új fejlemények bekövetkeztét. Mind több értesülés lát napvilágot az elmúlt hetekben lezajlott titkos és félhivatalos jellegű francia—algériai előkészítő tárgyalásokról. A francia baloldali közvélemény igen jellemzőnek tartja, hogy De Gaulle a felderítő küldetéssel Pompidou-t bízta (neg. Georges Pompidou a Rotschild Bankház igazgatója, emellett a?- egyik legnagyobb Szaharai Kőolajtársaság, a Francarep vezetője és még több más francia mam- mut-vállalat igazgató tanáŰJRA MEGJELENTEK NYUGAT-NÉMETORSZÁG- BAN A HOROGKERESZTEK Bonn (TASZSZ). Nyugat- Németországban ismét aktivizálódnak a fasiszta elemek. Duisburg központjában a házak falán horogkeresztek és fasiszta jelszavak jelentek meg. Az egyik jelszó például a háborús bűnös Eichmannt üdvözölte, akinek pere Izraelben rövidesen megkezdődik. Mint a DPA hírügynökség közli „a rendőrség egyelőre nem találta meg a tetteseket”. (MTI) Értesítés! A Zagyvarékasl Földmüves- szSvetltezet értesíti a termelőszövetkezeteket és állami gazdaságokat, hogy 1 db 2 hengeres GANZ—JENDR.V SIK motor és 1 db 84 kalapácsos MEDIGAGO eladó. — Érdeklődni lehet az Imit központi Irodájában. csánák tagja: a De Gaulle- rendszerben uralkodó szerepre jutott monopol tőke hivatott képviselője. Nyilvánvaló, hogy személyében a francia monopóliumok első kézből származó értesüléseket kívántak szerezni az Algériai Köztársaság ideiglenes kormányának szándékairól — a Szaharát illetően. Éppen a Szahara hovatar- tozandósága, valamint az algériai francia katonai támaszpontok jövendő sorsa és áz a francia követelés, hogy a közvetlen tárgyalások megindulása előtt fegyvemyugvás jöjjön létre — jelentette az előzetes megbeszéléseken a francia és az algériai álláspont közötti eltérés három fő pontját. Párizsi politikai megfigyelők viszont úgy tudják, hogy több más részletkérdésben megegyezés jöhetett létre; így például az Algériában élő euröpái kisebbség jogainak garantálásáról» egy átmeneti időszakra létrehozón4 dó politikai és közigazgatási| ideiglenes szervezet formáiról;; stb. | Az Humanité tuniszi tudó-í sítója az Algériai Köztársa-5 ság ideiglenes kormányához!! közelálló körök véleményét! idézi: meg kell kezdődniük aj mniniiiiiiiiiniiHi'imiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiimiii; Francia jelentés í| az angolai terrorról: Brazzaville (AFP) A fran-| cia rádió- és televízió braz-1 zaville-i tudósítója, „megunom erősített” értesülésekre! hivatkozva jelentette, hogy| Angola portugál gyarmaton!; legújabban 800 személyt tar-j tóztattak le, köztük 200 eu-| rópait. A. volt Francia Kongó fő-íj városában élő portugál poli-| tikai menekültek körében; olyan hírek terjedtek éli hogy Angola fővárosának,! Luandának egy kisebb ne^| gyedét elkülönítették a poli-| tikai foglyok elhelyezése cél-* jából. A városi börtön ugyan-| is szűknek bizonyult a mind-| nagyobbszámú politikai fo-jj goly őrzésére. francia—algériai hivatalos tárgyalásoknak! A jelek szerint e tárgyalások nem a legmagasabb szinten indulnának meg. Az Afrique-Action cimű tuniszi hetilap értesülése alapján a francia sajtó arról ír, hogy előbb Joxe francia államminiszter találkoznék az Algériai Köztársaság ideiglenes kormányának egy tagjával, valahol a svájci határ közelében. A francia—algériai tárgyalások közeledtét jelezheti a párizsi rendőrfőnök intézkedése, amellyel meg akarja akadályozni, hogy a francia közvélemény hallathassa hangját és nyomást fejtsen ki a tárgyalások sikere érdekében. A rendőr-prefektus betiltott minden gyűlést, amelynek tárgya az algériai kérdés lenne. A tilalom elsőnek a diákszövetség keddre kitűzött nagygyűlését érinti. Az amerikai kormánynak az ENSZ-ülésszak napirendje] körül űzött furcsa játékáról Moszkva (TASZSZ). A Pravda szemleírói rámutatnak arra, hogy az ENSZ-köz- gyűlés folytatólagos ülésszakának megnyitása óta már egy hét telt el, de azóta sem tartottak plenáris üléseket. A szemleírók emlékeztetnek arra, hogy az ülésszak második felének napirendjén korunk rendkívül fontos problémái szerepelnek, amelyeknek megoldásától függ földünk békéje és nyugalma. Az óceánontúli sajtó közleIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIH Willy Brandt hűségnyilatkozata Washingtonnak Washington (MTI). Willy Brandt, Nyugat-Berlín szociáldemokrata főpolgármestere, aki az idős Adenauer kancellár utódja kíván lenni, az Egyesült Államokban tartózkodik. Brandt — mondották jóltájékozott washingtoni körökben — elsősorban azt szeretné megtudni, változott-e az amerikai kormány úgynevezett „európai védelmi politikája” s legfőképpen arra kíváncsi, hogyan vélekedik a Kennedy- kormány a nukleáris fegyverek felhasználásáról. Brandt — aki eddig Kennedy tanácsadóival tárgyalt, hétfőn pedig magával Ken- nedyvel találkozik — vasárnap adott televíziós interjújában megnyugtatta Washingtont: úgy megbízhatnak benne, akárcsak Adenauer- ben, mert — mint mondotta — „ha az idei választások engem juttatnak Nyugat-Né- metország kancellári székébe, Bonn nem változtatná meg külpolitikai elveit; az új kormány is Bonn és Washington barátságát tekintené külpolitikája alappillérének”. — Megfigyelők szerint Brandt elégedett eddigi tárgyalásaival. ményeiből ítélve az Egyesült; Államok furcsa és érthetetlen; játékot kezdett az ülésszak napirendje körül. Az amerikai kormány minden áron ki akarja iktatni a megvitatandó kérdések közül a leszerelés ügyét. Ezzel szemben különféle kétes és hajánál fogva előránclgált kérdéseket akar e magas nemzetközi fórum napirendjére erőszakolni. A szemleírók a továbbiakban hangsúlyozzák: a Szovjetunió álláspontja a leszerelés kérdésében tiszta és világos. A Szovjetunió azt akarja, hogy a közgyűlés folytatólagos ülésszakán vitassák meg a leszerelés kérdését és egyezzenek meg, milyen alapon tárgyaljanak tovább az általános és teljes leszerelést magában foglaló szerződés kidolgozásáról, annak a fórumnak összetételéről, amely e tárgyalásokat lefolytatja. E tények világánál az amerikai diplomáciának az ülésszak napirendje körüli csűrés-csavarása nem egyeztethető össze az új washingtoni kormány vezetőinek szép ígéreteivel. Itt az idő, hogy a szavakról a tettekre térjenek át — hangsúlyozzák a Pravda szemleírói. (MTI) Tananari?eben leesett az álarc A Malgas Köztársaság fővárosában — Tananarí- vébcn — összegyűlt imperialista bábok félredobták álarcukat és nyíltan bejelentették: az egységes Kongói Köztársaság helyén „a kongói államok’ konföderációját akarják megteremteni. Ilymódon azok, akik Kongó képviselőinek szeretnék feltüntetni magukat, aláírták az imperialistáknak azt a tervét, hogy feldarabolják a fiatal köztársaságot, leszakítsák testéről Katan- gát és Kaszait, a két leggazdagabb tartományt. A belga és egyéb gyarmatosítók számára előnyös feldarabolás a Biztonsági Tanács határozatainak megsértését jelenti. Mint ismeretes, a Biztonsági Tanács többízben állást foglalt a kongói állam egysége és függetlensége mellett. A bábok és a pártfogóik döntése nem a kongói nép határozata. Kongó egységes és egyetlen törvényes kormánya van. Kommunista előretörés a stájerországi tartományi választáson Bécs (MTI) Az MTI bécsi tudósítója jelenti: A stájerországi tartományi parlament vasárnap tartott választásán az Osztrák Kommunista Párt majdnem 50 százalékkal több szavazatot kapott, mint a legutóbbi 1957-es tartományi választáson és visszanyerte a négy évvel ezelőtt elvesztett képviselői mandátumát. Mandátumot vesztett azonban az Osztrák Szocialista Párt, míg az Osztrák Néppárt és a jobboldali, úgynevezett szabadelvű párt mandátumainak száma nem változott. ♦ 'jít/u ^ PBci/íúiiyáéan“ onuiniiiiiuiuuuiiiiiiiuiiuiuiiHiimiuHiiHiiimmwimiiiiiiuiiimuinuminuiuüimiiiiiimniiuiiumBiiuuiiimiuuiiuuiuunuumimuii'iiiimgiiiiimimiiiiiiiiiiutiuitimimu PÁRIZSI N A P I< ó A szocialisták főleg az észak-stájerországi iparvidéken — Donawitzban, Leo- benben, Kapfenbergben — veszítettek szavazatokat. — Ugyanakkor a kommunisták és a baloldali szocialisták tömbje ezekben a választókerületekben — főleg a stájerországi vasmunkásoktól és bányászoktól — helyenként kétszer annyi szavazatot kapott, mint négy évvel ezelőtt. * Az egész osztrák közvélemény politikai „próba-csatának” tekintette a stájerországi választásokat dolom, egy hét múlva elfelejtették. De ez a kis ember itt nem felejtette el! Két és félévtizede bemutatja tudásét minden magyarnak, akirel összeakad. Eddig még senkinek nem volt szíve felvilágosítani. Én sem teszem.. Talán majd a következő honfitársunk. Az istenért, csak ne nő legyen az illető... Jobbról előtűnik az Opera világszép épülete. Nézzük, mit hirdet a plakát... Abból, ahogy nézelődöm, a Place de Operán, kitűnhet, hogy külföldi vagyok. Néhány percen belül ugyanis több férfi odalép hozzám és a pesti „tűzkő, szaharin” — zugárusok sajátos, fojtott sziszegésével ajánlja: — Pornográf fényképeket tessék, Monsieur’... Tőlük néhány méternyire pillantom, meg a híres székesegyházat, a két zömök- tornyú Notre Dame-ot. Vízszintesen, mindössze egy dimenzióban és meglehetősen kicsinyíti'*. Egy idősebb férfi rajzolja színes krétával a járda aszfaltjára. Mellette tányér, az adományok számára. Hátborzongató látvány ez a térdelő ember. Valaha biztosan fehér vászonról, műteremről és sikerről álmodott.. Most az aszfalt a műterme, állványa, vászna. Sziszifuszi munkát végez. Reggel elkezdi, s amikor elkészül, le kell törölnie, amit alkotott. Régen így élhet, megszokhatta. Közönsége egyébként mindig akad. Optikák zárai nyílnak rá a másodverc töredékéig és időnként idegesen felberreg körülötte egy-égy felvevőgép. Csak a tányérban csillan aggasztóan kevés pénzdarab. Nézem a hideg aszfalt fölé görnyedő alakot és tudom: ha ezentúl a Notre Dame-ról hallok, nemcsak Quasimodo, Hugo Victor torz toronyőre jut eszembe. {Folytatjuk) Harmath Endre 1960. tavaszán a tojás ára db-ként 90 fillér volt! 1961. tavaszán a szerződéses tojás legalacsonyabb ára 1 forint! SZAMÁRFÜLEK I (3) A bisztró szinte szimbóluma a párizsi utcának. I tJellegét tekintve érdekes ke- \veréke az eszpresszónak, a 'csemegeüzletnek és a kávéháznak. A feketekávétól kezd- §i’e a coca-coláig és a son- |kásomlettig mindent lehet ! benne kapni. Rendszerint I üvegfalú, illetve nyáron nyi- líoít és ez egyik legnagyobb Melőnye. Hiszen így az ember |a legnagyobb hidegben is |pompásan látja a minden ™ percben új érdekességgel szolI gáló színes kaleidoszkópot: a párizsi utcát! p Ebben a kozmopolita metropolisban csaknem minden Vnemzetnek megvan a maga 'jbisztrója. A hollandokéban ipéIdául pirospozsgás, bóbi- ifás, fapapucsot kislányok a \pincérek. Azt talán mondani ísem kell, hogy az itt élő angoloknak nincs bisztrójuk. INekik — hogy is lehetne másként — klubjuk van ... | Az angol vérmérsékletből | egy éhként éppen itt, a Grand lBoulevard egyik bisztrójá- ban kúpom az első személyes \ízelítőt. A mellettem lérő ,asztalnál platinaszőkére fes- 'Síeft, csinos nő ül. Lábai előtt jfura. fekete pamacs hever. !Mindenekelőtt a rákötött pó- jjrazrói derül ki, hogy ősei valamikor kutyák lehettek. ■ Benne már nem sok emlé- ikeztet erre a helyenként még ima is házőrzésre alkalmas; 'jfalni és vonítani képes állatira. Mozdulatlanul fekszik. | Árasztja az illedelmességet ’és a fényűző lakások levegődét. Az ember szinte természetesnek venné, ha megtudná róla. hogy esténként bestsellert olvas papla- nos ágyában és időnként kínzó migrainról panaszkodik. Magas, barna férfi érkezik. — Hello — üdvözli a nőt. — Hello — hangzik a válasz. Aztán csend. Egy perc, tíz perc, negyedóra. Nem hiszek a fülemnek. Végre megszólal a nő: — Mondja, Mike, helyes ez a kutya? — Oh, igen. És újra csend. Hihetetlenül hosszú ideig. Majd a következő fordulatos dialógus: — Mondja, Mike, tényleg helyes ez a kutya? — Oh, igen, valóban. Olyanok a gesztikuláló, harsányan nevető, intim tit- kocskákról csevegő emberek között, mint egy zsúfolt, napfényben fürdő sétányon két szobor. Méltóságteljesek és unalmasak. •.. Kint, a bisztró akvárium-falain túl még hideg van. S a Grand Boulevardon mégis tucatszámra látni könnyed, blúzos, meztelenkarú lányokat. Virslit árulnak. őket a fazékból felszálló gőz, a járókelőket portékájuk és mosolyuk melegítik. Egyikükkel jókedvű diákeso- port tréfálkozik. Az é.vődő szópárbajban. a túlerővel szemben, a kislány a mimikát hívja segítségül: a nevetve hátráló támadóknak csufondárös fintorral mutat szamárfület. Szamárfülből egyébként eredeti is látható itt. a Grand Boulevardon. A járda kellős közepén Jaazi” csacsi áll. a ■ sorsukba beletörődött bölcsek melankóliájával. Nyolctíz éves kislány ül a hátán. A papa — hajlott, szikár ember — mellette áll és hangos szóval dicséri áruját, olcsó kölniket. A raktár és egyben kirakat az állat hátára erősített bőriszák. Az illatfelhőbe burkolt csacsinak határozottan sikere van. Többen megállnak, barátságos pillantást vetnek rá, néhányon — kis lovasával együtt — meg is simogatják. Aztán tovább mennek. Persze, kölni nélkül. AKI TÉRDENÁLLVA RAJZÓI, A TWA amerikai repülő- társaság irodájának kirakatát nézegetem. A járatokat feltüntető térkép mellett belátni a helyiségbe: egyetlen ügyfél sincs ott. Valószínűleg ennek köszönhető, hoay egy kis kopasz emberke kijön és udvariasan megkérdi: — Lehetünk talán valamiben a segítségére, uram? Amikor meghallja a nemleges választ, a nemzetiségem felől érdeklődik. Megmondom, felragyog: — Budapest! Gyönyörű! — Artista koromban jártam ott, az orfeumban léptem fel. Tudok is egy-lcét magyar szót. S komolyan, minden paj- zánság nélkül zengi el ezt az „egy-két magyar szót." Sajnálom. egyik sem tűr nyomdafestéket .., Huszonöt, évvel ezelőtt néhány magyar cimbora hamis jelentéssel tanította meg egy pár szóra a francia vendég-artistát. Jót nevethettek a dolgon és gon*