Szolnok Megyei Néplap, 1961. február (12. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-09 / 34. szám

1461. február 9. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP s SZAKEMBEREK BÖLCSŐJE A József Attila olvasómozgralom céljai TAVALY a martfűi Tisza Cipőgyárban jól szervezték meg a mozgalomra jelentke­zettek beszámoltatását. Egy fiatal munkás különösen fel­tűnt tömör, világos válaszai­val, a könyvek alapos isme­retével. Meghatva vette át a jelvényt a könyvtárostól. S amikor megkérdezték, örül-e a szép jelvénynek — azt vá­laszolta: „Örülök. De mégjob- ban örülök annak, hogy meg­szerettem az olvasást”. Meg szerettetni az olvasást, felkel­teni az érdeklődést a szép sző, táguló világunk iránt: ez a célja az immár többéves ol- vasómozgalomnak. Ebben az évben — az öt­éves Ságvári Endre Kulturá­lis Szemle első évében — minden kulturális vezetőnek, KISZ szervezeteknek az a célja, hogy számszerűleg és minőségében egyaránt kiszé­lesítsék a mozgalmat. Ehhez a tavalyinál sokkal alaposabb szervező, előkészítő munka szükséges. Fokozni kell a propagandát a munkás- és parasztfiatal­ság körében. Tavaly ugyanis sok helyen csak a számszerű­séget nézték és az iskolások köréből toborozták az olvasó­kat, akik pedig a bronz, sőt az ezüst fokozat követelmé­nyeit is „hivatalból” kötele­sek teljesíteni. Ilyen helyzet több városunkban, közsé­günkben is előállott, így pél­dául Jászberényben is. A- bronz fokozat követel­ményeit úgy állapították meg, hogy a legnépszerűbb, legin­kább olvasmányos regénye­ket, verseket, ismeretterjesz­tő műveket jelöljék meg elol­vasásra. Aki figyelmesen ta­nulmányozza ennek a foko­zatnak könyvanyagát, szinte észrevétlenül kap széles átte­kintést az irodalomról, iro­dalmi stílusokról, megismeri és megszereti a tudás forrá­sát, a könyvet. Helyes lenne — bár hivatalos rendelkezés nincsen rá —, ha középisko­lás diákok jelentkezését nem fogadnák el a bronz fokozat­ra, csak az ezüstre, vagy az aranyra. Ugyanakkor minden eszközzel azon dolgoznának, hogy minél több munkás- és parasztfiatal írja alá az olva­sómozgalom bronzfokozatára kiadott jelentkezési lapot. SOKAN AZÉRT húzódoz­nak a jelentkezéstől, mert fél­nek a beszámoltatástól. Vala­miféle szigorú vizsgának kép­zelik, ahol keresztkérdések alá vetik őket, osztályozzák, úgy mint az iskolákban. A korábbi években több helyen valóban ilyen színezetet ka­pott az olvasómozgalom „vizsgája”. Az idei program külön felhívja a figyelmet: a beszámoltatás nem vizsga. Sokkal inkább baráti beszél­getés, amelyen nemcsak a fiatal tényleges tudását mé­rik le, hanem azt el is mélyí­tik, még nagyobb kedvet éb­resztenek benne a további ol­vasás iránt OLVASÓ ORSZÁG let­tünk. A könyvterjesztők, könyvbizományosok jelenté­sei arról számolnak be, hogy megyénk üzemeiben, terme­lőszövetkezeteiben egyre töb­ben vásárolnak jó könyveket. Mi azonban nem elégszünk meg az eddigi eredmények­kel, tovább szeretnéhk lépni. Üjabb meg újabb fiatalokat és rajtuk keresztül családjai­kat igyekszünk meggyőzni arról, hogy a szórakozás egyik legszebb, legértékesebb fajtája éppen az olvasás és ezzel az élet fokozottabb meg­ismerése. Gorkij, a nagy szov­jet író azt írta egyik művé­ben, hogy mindent amit tud, a könyveknek köszönheti. Mi azt szeretnénk, hogy ha erre a felismerésre új meg új tö­megek döbbennének rá a kul­turális szemle fontos ágaza­tán: az ol vasó mozgalmon ke­resztül — hernádi — Fehérköpenyes, szőke fia­talember hajol az Orion­gyár patikaszerű, csillogóan tiszta szerelőasztala . fölé, hogy a parányi alkatrészek­ből maga állítsa össze talál­mányának prototípusát, egy cigarettacsomag nagyságú zsebmagnetofont... A Tudományos Akadémia nagytermében az irodalmi élet kiválóságai előtt tartja előadását egy karcsú, barna fiatalasszony. „Szocialista költészet a szocialista társa­dalomban” című székfoglaló­ja óriási érdeklődést, nagy reményeket kelt a hallgató­ság körében... Los Angeles egyik 50 eme­letes üvegpalotájában fon­tos kereskedelmi tárgyalás folyik a magyar Külkereske­delmi Minisztérium és az Union Oil of California cég között. A magyar küldött­ség tagjai elkápráztatják vendéglátóikat szakismere­tükkel, s fordulatos, szép an­gol beszédükkel... Képek a jövőből A szőke fiatalember még alig nőtte ki a kamasznadrá­got, a barna asszonyka ma még lány, s mindnyájan a karcagi gimnázium padjai­ban ülnek. Valóraváltják-e a fantázia regényes képeit, eljutnak-e a diplomáig, s on­nan is tovább — rajtuk áll. A lehetőség adott : négy szak­körben, érdekes programmal, kitűnő tanárok vezetésével már középiskolás éveikben készülhetnek választott hi­vatásukra. A rádiós szakkörben 16 fiú ismerkedik az elektro­mosság rejtelmeivel. Erősítő­ket csinálnak, s a fizika órai kísérletekhez elkészítettek egy szuper-vevőkészüléket.. Közös gyárlátogatásokat is szerveznek: eddig a Villany­telepen jártak, legközelebb a budapesti Orion-gyárat sze­retnék megtekinteni. Az uta­zás azonban anyagi nehézsé­get támaszt, s így nem tud­ni, mikor kerülhet majd napirendre. Az alkatrész-ellátásra vi­szont nincs gondja Buczkó János matematika-fizika sza­kos tanárnak, a kör vezető­jének. Jut rá az iskola meg­felelő alapjából, s amellett a Szerelő és Gépjavító Ktsz is segíti őket. A szakkör tag­jai közül néhányan itt fognak dolgozni az iskola elvégzése után, másoknak merészebb tervei vannak: műegyetem, villamosmérnöki kar. Itt tanul a szakkör egykori tag­ja, Hantzmann Ferenc, a bu­dapesti Távközlési Kutatóin­tézet társadalmi ösztöndíja­sa. A volt karcagi diák, a harmadéves egyetemista te­hát már elindult az álmok teljesülésének útján. Az irodalomszakkör veze­tője, Varga László magyar— orosz szakos tanár több célt tűzött ki a körben résztvevő 14 fiú és lány elé. Elmélyítik az órán hallottakat, ismer­kednek a tantervben még nem szereplő mai magyar irodalommal, fejlesztik elő­adó-készségüket, s végül sa­ját műveik felolvasásával és megvitatásával íráskészségü­ket is. Az első félév programjá­ban mindebből a modem magyar irodalom szerepelt. Négy alkalommal foglalkoz­tak Illyés Gyula, s ugyan­ennyiszer Nagy Lajos mun­kásságával. Egy-egy diák is­mertette az írók életét, al­kotói módszereit, majd má­sok részleteket olvastak fel a Fáklyalángból, az Ozorai példából (Illyés drámáiból), illetve Nagy Lajos novellá­kat mondottak eL A szakkör történetének korszakos eseménye volt az 1960. december 5-i József At- tila-est. A költő egész élet­művét átfogó előadásba szer­vesen beépítve 36 verset sza- valtak el, majd József Eta, Józsf Attila nővére folytatott mintegy kétórás beszélgetést a jelenlévőkkel. A most kö­vetkező időszakban irodalom- elmélettel fognak foglalkoz­ni: a „Mi a novella?” című összejövetel keretében 5 el­térő jellegű novellát olvas­nak fel és vitatnak meg a szakkör tagjai., A könyvkötő szakkör 2 esz­tendeje alakult. Múlt év so­rán a tíz szakköri tag 180 tankönyvet kötött be az is­kolai segítő egylet résziére. Azok a tanulók, akiknek nem áll módjukban új tanköny­vet vásárolni, most már nem szakadt-fedelű, , foszladozó „salátát”, hanem ízléses, ke- ménytáblájú tankönyvet örö­kölnek felsőbbéves iskola­társaiktól. A szakkör mun­kái nagy sikert arattak a gimnázium éwégi kiállítá­sán. de nem is csoda- Veze­tőjük olyan ember, ki főhi­vatása, a tanítás mellett ezt a munkát is szívügyének te­kinti. Dr- Csávás István, tör­ténelem—földrajz szakos ta­nár, a nyári szünetet is fel­áldozta: az iskola ifjúsági könyvtárának többszáz kö­tete kapott új köntöst a ke- zenyomán. Ablak a nagyvilágba : ezt a nevet is lőhetne adni az országosan is különleges­ségszámban menő idegen nyelvek szakkörének. A kör 22 tagja közül mindegyik legalább két nyelven beszél, de akad olyan is, aki a né­metet, az oroszt, s az angolt egyaránt jól birja. - összejö­veteleiken előre meghatáro­zott témákról kisebb előadá­sokat tartanak. Kós Sándor a téli sportokról, s az olim­piáról beszélt angolul, Nagy Sándor a népek karácsonyi szokásairól, Karcag városá­ról oroszul és németül, S Nagy Erzsébet a társadalmi munkáról, Berlinről és Bécs- ről tartott német nyelvű kis­előadást. Nemrégiben nagy öröm érte a szakkör tagsá­gát, meglátogatta őket Char­lie Coutts, a Magyar Rádió angol szekciójának skót szár­mazású riportere. A szakkör az iskola élgár­dája, de Varga József vezető tanár munkáját dicséri, hogy nemcsak ők, hanem 360 di­ák közül 284 levelez angol, szovjet, német fiatalokkal. Szórakoznak, felejthetet­len élményekkel gazdagod­nak e szakkörökben a karcagi gimnazisták- S ami ennél is fontosabb megvetik annak alpját, hogy a szocialista épí­tés fontos pilléreivé, a mun­ka irányítóivá, egy-egy tu­dományág kiváló ismerőivé vállhassanak —- szakembe­rekké. Zilahi Judit GÉPIRÖNÖT kisegítésre azonnal felve­szünk. (Helyesírás fontos!) Jelentkezés 9-töl 12 óráig a Néplap szerkesztőségében. — Irodaház, L erő. 26-ős ajtó. Iskoláztatási lehetőségek a Szegedi Pedagógiai Főiskolán A Pedagógiai Főiskola népi demokráciánk új típusú ■elsőoktatási intézménye. Az addigi tapasztalatok azt mu­latják, hogy többé-kevésbé a ríva tás tudat vezeti a felvé- :eli bizottságok elé az ifjúsá­got. Jó lenne elérni, hogy a jályaválasztás mérlege telje­sen az elhivatottság oldalára billenjen a mindenáron to­vábbtanulás vágyával szem­jen. A négy évre terjedő tanul­mányi idő alatt az előmene- ;el és a szociális körülmé- jyek figyelembevételével — ösztöndíjak, szociális juttatá­sok könnyítőnek a szülők to- vábbtaníttatási gondjain. Az 1959—60. tanévben pl. 230 izer forint ösztöndíj, 350 ezer lorint szociális segély, 61 ?zer forint menza,segély ke- •ült kiosztásra az ifjúság kö­tött. Rendkívüli segély ci­nén kb. 80 ezer forintot osz­lott ki az igazgatóság, ezen- civül üdültetéssel, nyári ösz- söndíjjal segít a hallgatókon. \ vidékiek jutányos áron nkhatnak a korszerűen fel­szerelt és berendezett diák­szállókban. Az ifjúság szá­nára kiírt pályázatok sike­res megoldását nagyösszegű pályadíjakkal jutalmazza a főiskola. A szaktárgyak megválasz­tásában a reál- és humán tárgyak széles skálája és vál­tozatos csoportosítása lehet­séges. Erről részletes felvilá­gosítást nyújt a most megje­lent felvételi tájékoztató fü­zet A párt irányelvei, az ok­tatási reform szempontjai gondosan érvényesülnek a főiskolai képzés minden mozzanatában: az ideológiai oktatásban, a szakcsoporto­sításban, az elmélet és a gya­korlat összekapcsolásában. A komoly munkát tanu­lást sok színes, vidám ren­dezvény tarkítja a főiskolán: szerzői estek, bálák, karne­vál, kirándulások, szakköri összejövetelek, ahol tanárok, diákok közelebbről megis­merik egymást, s á közvetle­nebb emberi megnyilatkozá­sok útján szerzett tapaszta­latokat is gyümölcsözően tudják felhasználni. A pályaválasztás, a Jelent­kező lap kitöltésének gond­jai közepette gondoljon a töprengő szülő és diák a Pe­dagógiai Főiskola lehetősé­geire, és a pedagógus-pálya nemes célkitűzéseire. ANDREJ GULJASKI: f Részlet AZ ARANYGY APJU című regényből I- atina édesanyjával jött * ' a templomba. Anasztaszi atya futó pillantást vetett a lányra, tréfásan megveregette az arcát, Nyagulnéra pedig barátságosan rámosolygott, azzal a mosolyával, amelyre a férjes asszonyok elpirultak, vagy zavartan a földre sütöt­ték a szemüket. Nyagulné azonban nem jött zavarba, és a szemét nem sütötte le. — Nagy darab, erőteljes asszony volt, aki alakján és arcán is megőrizte korábbi szépségét. — Hát a vőlegény hol van?, — kérdezte Anasztaszi atya. — Nyisd ki a sekrestyét, és itt lesz — súgta a fülébe Sztamat. Anasztaszi atya azt vette észre, hogy a völgy cserjéiből egy fiatal férfi ugrik fürgén elő Napbarnított arcú, fekete üstökű, mosolygósán ragyogó szemű férfi volt. — Te vagy a vőlegény? — fogadta Anasztaszi atya. — Alighanem!— nevetett a fiatalember, és szívélyesen, forrón megszorította a pap kezét. Hosszú Iván elállta a temp­lom bejáratát. Anasztaszi atya buzgón elmondott né- hány imát., gyűrűt váltott a két fiatal teremtés. A pap ál­dásra lendítette a kezét, és a szertartás véget ért. Anya és leánya könnyes szemmel Slel­te i—ért. A templom csendes, boron­gás félhomályában minden eltűnt, elmerült, egybefolyt a hűvös alkonyaiban. Csak az istenanya képe előtt pislákolt a mécses. Az istenanya keb­lén tartotta kisdedét, s a mé­cses libegő fás lángjában olyan volt a szeme, mintha élne. Latina véletlenül rápil­lantott a szentképre, és ősz- szérezzent. Ebben a pillanat­ban olyan érzése támadt, mintha jeges kéz szorítaná össze a szívét, torka elszo­rult. Később valamennyien be- mentek az oltár mögött meg­húzódó szobába, s ott Anasz­taszi, Sztamat és Hosszú Iván aláírták a házasságlevelet. Anasztaszi atya kihúzott a fapad alól egy pálinkásbuty- kost, a fiatal házasoknak bol­dogságot kívánt, és kortyolt egyet. Mindannyian ittak, csak a fekete üstökű vőlegény utasította el a kínálást. Aztán 6 meg Latina, utánuk pedig Sztamat és Hosszú Iván is ki­léptek az ajtón, és leereszked­tek a lombbal borított völgy­be. Adj nékik boldogságot, istenem! — Anasztaszi keresz­tet vetett, és bezárta az ajtót. Levetette a ruháját, süvegét is ledobta, s miközben odn- vyújtotta Nyagulnénak a bütyköst, azt mondta: *** lep iái anyám, és szíved mélyé­ből áldd maa a avtrmekedet. Az istennél sokszor süket fü­lekre találnak imáim, de egy anya kérését biztosan meg­hallgatja, ha igazán isten, — igyál, s utánad majd én is iszom! Ti/f ásnap a bajuszos rendőr- őrmester vezetésével két román pandúr érkezett a városból. Sztamat Rafailovot keresték, de nem találták. — Hosszú Ivánnak is nyoma veszett. Akkor berontottak Nyagulné lakásába, felforgat­ták az egész házat, még az üres hombárba is benéztek. Az őrmester meg szinte belé- fúrta a tekintetét Latinába, megpödörte a bajuszát és az arcába ordította: —- Hol van az a csavargó, az a kártolómester? Hová bújtattad? Az éjszaka itt volt, veled hált! — Az uram már tegnap este elutazott Szirnenóba. Ha neked azt mondták, hogy itt aludt, becsaptak. *— Az urad, mi? — Az őr­mester kissé jobban szemügy­re vette Latinát, és megint sodort egyet a bajuszán. — Micsoda férj, mikor ti kom­munista asszonyok a közössé­gé vagytok? Te is mindenkié vagy, mit hencegsz itt? — Lehet, hogy köztulajdon lesz belőlem, de az olyan fér­fiaknak, mint te vagy, a sze­mét kikaparom, mégse adom oda magami — sziszegte La­tina. Kiszaladt a faaprító tuskó­hoz, és felkapta a baltát. '— Szuka! — köpött ki az őrmester, és hátat fordított neki. Huszonharmadikára virradó éjszakán, a Cserbakovo felé vezető országút felől többször is lövöldözés zaja hallatszott. Két nappal később híre ter­jedt a falvakban, hogy a ka­tonaság feltartóztatott né­hány felkelőt, akik illegáli­san át akarták lépni a határt. A felkelők több óra hosszat ellenálltak a katonaságnak, ntajd visszavonultak, elrejtőz­tek a lapályon, csak egy em­ber sebesült meg közülük és esett fogságba. Jóval később, már szep­tember harmineadika körül, Vedrovóban megtudták, hogy a sebesült felkelő ugyanaz a félelmetes kártolómester, aki a gyermekeket bakugrásra tanította — Latina férje. Torna, nehogy Pantelej ha­ragját kihívja, aki azzal fe­nyegetőzött, hogy mindent, „ami bolsevizm,ustól bűzlik”, kiirt Vedrovóból, Latinát a legmesszebb eső cserénybe küldte, két öreg juhász mellé, akik egy megrühesedett nyá­jat őriztek. A ztán bement a városba, felkereste a rendőrség főnökét, és néhány ezer ban­kos ellenében megváltotta a sebesült felkelő életét. Az ár nem volt magas, mivel a ka­tonaorvos véleménye szerint a sebesült ember napjai már amúgyis meg voltak számlál­va. Jobb tüdejében egy golyó akadt fenn, — Dobjátok át a határon -f kérte meg Toma a rendőrfő­nököt. — Nem vétek az. Ha már a törvény és a rend ellen emelt kezet, hadd földeljék el a csontjait a fellázadt or­szágban. — Nekem mindegy! — vont vállat a rendőrparancs- nők, egy volt brailai kocsmá- ros. S magában azt gondolta: „Ezen a világon mindenki a maga módján bolond. Nem egy különcöt láttam én már a kocsmában! Egyik elissza a vagyonát, ez a földesúr meg néhány ezrest ad azért, hogy egy élőhalottat dobjanak át a határonI*­Másnap kora reggel Torna ellátogatott a két öreg ju­hászhoz, akik a rühes birká­kat őrizték. Elbeszélgetett ve­lük egy s másról, aztán intett Latinának, hogy menjen vele. Mikor a mezőn egymagában álló nagy szilfához értek, To­rna megállt, letörölte hornlos káról a verejtéket, és szinte idegen hangon megkérdezte a béreslányt: — Mindenekelőtt azt mondd meg nekem, te bol­dogtalan, teherbe estél-e vagy kegyelmes volt hozzád az is­ién? Ezekben a napokban Lati­na arca megnyúlt, elködösö- dött tekintete fáradtan, szin­te közömbösen nézett az egész világra. *— Nem estem teherbe — válaszolta halkan, — No, hála istennek! — Torna, elmosolyodott, tekinte­te egyszerre felderült, dor- zsölgetni kezdte a kezét. — Hát akkor minden rendben van, asszony! Nagy szeren­cséd volt! “ Szerencsém! — Latina felsóhajtott, és a fejét rázta Lehajolt, letépett egy fűszá­lat, a tenyerébe tette és né­zegette. —- Ide figyelj, te boldogta­lan! — kezdte Torna. — Én leveszem a kötélről a te szép mákvirágodat. Mert hát úgy­szólván már a nyakába tet­ték a kötelet, s az ilyen zsi- ványért nagyon nehezen jár­hat közbe az ember. Még o.z istentől is bűn lenne, de én eltökéltem magam, hogy se­gítek rajtad. A te Grigircsc Damovod élve kerül ki a tömlőéből. T atina keblére szorította 'ÍJ a kezét, szája szóra nyílt, de elakadt a lélegzete Többszőr is nagyot nyelt, mintha fuldokolna, s végül is csak ennyit tudott suttogni: — Dr isten, igaz lenne? ( —•• Igaz bizony. Hát hazu dott tán valaha Torna Lefte- rov? No, de hallgasd meg « többit. Ez az ügy nem olyat■ egyszerű, mint ahogy te gon­dolod. Kikönyörögtem a zsan- dároktól, pénzt költöttem rá, hogy élve dobják át a ha­táron. Neked nem lesz urad. mert sose fog visszatérni, itt. bitófa vár rá. — Hát ne térjen vissza, az a fontos, hogy életben ma­radjon! — szaladt Jel 0 szó Latina száján. — Nos, idegenben fog élni, ahogy tud, s ameddig- az is­ten elrendelte neki, — Torna elhallgatott. — Most pedig ide hallgass, és szedd össze az eszed. Te nem vagy osío- e ba asszony, és meg fogsz ér­teni. Én nem a te jópipád szép szeméért vétkeztem, amikor szembeszállók a tör­vénnyel. Megvan a számítá­som, s most elmondom ne­ked.

Next

/
Thumbnails
Contents