Szolnok Megyei Néplap, 1961. január (12. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-05 / 4. szám
V 1961. január 5. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 „ßori megissza magyar ember“ — de miért vedelik annyian? Hozzászól a mentősofőr.' a rendőrkapitány s még néhányon A címet Varga Tibor, szolnoki mentősofőr sóhajtotta el újé. reggelén. S mikor látta, hogy a „Fóti dal” változatára magunk sem tudunk választ ■dni így folytatta: — Azt a bizonyos „megivási iogot”, melyről Vörösmarty negemlékezett, senki sem '.karja elvenni az emberek- ől. De... Mint bizonyára em- Ikszik: a spártaiak hajdan abszolgákat itattak le, hadd ássa az ifjúság, milyen visz- -zataszító a részeg ember. No, nekünk mentőknek nem kell eféle látványért Hellasba utaznunk; sajnos, szinte minden nap van részünk benne... Pfuj. Olyan is akad, aki — bocsánat! — összehányja a mentőautót. Persze, ez sem menti meg attól, hogy a kórházban alaposan ki ne mossák a gyomrát Az pedig nem kellemes.... Négy-öt liter melegvizet le a csövön! Három-négy „fordulóban^... Mind e mellett NEM OLCSÖ MULATSÁG a gyomormosás. A legtöbb páciens egy napot benn tölt a kórházban, amit 195 forintja sirat; hozzá a kórházba szállítás díja: Szolnokon 36 forint. A peremközségekből még több. Mi sem természetesebb, hogy ezt a cec- het nem állja az SZTK. Ha rajtunk állna, a mentőautó fertőtlenítése is belekerülne egy százasba. Taxit, vonatot, autóbuszt nem lehet ingyen beszennyezni. Miért lehet éppen a mentőautót...? A deák szójáték szerint a borban nemcsak veritas (igazság), hanem feritas (vadság) is lakozik. Olykor humor; erről Daróczi András százados, a mezőtúri városi rendőrkapitányság vezetője emlékezett meg: — Egy tanácsi vállalatunknál szabaduló-ünnepséget rendeztek a segéddé lett tanulók. Valamelyikük annyira „becsudálkozott”, hogy a kapitányság előtt elhaladtában felelősségre vonta az őrszemes rendőrt, mert nem tisztelgett neki... Az rögtön látta, HONNAN A NAGY Önbizalom, jószóval tovább küldte. A legény azonban nem hagyta magát s felháborodásában nemcsak őt „szerelte le” azonnali hatállyal, de a helyettesemet, sőt engem is. Az őrizetes fogdáoan aludta ki magát... Reggel alig akarta elhinni, mit mondott, cselekedett ittas fővel. Ennek körülbelül egy éve. Becsületére váljék, hogy azóta sem csípett be. Gyakori eset, hogy a be- csipett er. bér nincs is tudatában ittasságának, szomját azonban annál inkább érzi. Bizony előfordul, hogy a pincér, a csapos ennek ellenére nem tagadja meg tőle a további korsót, fröccsöt. féldecit. Mind az állami, mind a földművesszövetkezeti vendéglátó ipar vezetői gyakran felelősségre vonják az efélén csípett felszolgálókat, hiszen a bevételi tervet szabálysértés nélkül is lehet teljesíteni... — Magam már ráfizettem a jószívűségemre, — jegyezte me» Tóth Mihály, a szolno- '1 földr • "”'«'C7övetke7eti halászcsárda fiatal pincére, — Nem tudtam ellenállni a vendég könyörgésének; vittem neki. amennyit kért. A vendéget végül a mentők vitték miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiimH Az ifiú R bbentrop apja „nyomdokain" Jóval a háború előtt egy reimsi pezsgőgyár németor- : ügynököt fowr '* 'snedig Joachim von Ribben- trop, Hitler későbbi külügyminiszterének személvében. Most, néhány héttel ezelőtt ugyanez a cég ismét német- országi képviselőt alkalmazott. Neve von Ribbentrop é« nem más, mint a nürnbergi törvényszék ítélete alapján felakasztott too „Hm fia. IA ..Szíanda* Mlodych”-ból) a kórházba gyomormosásra, a szövetkezettől kaptam egy fegyelmit, esetemet megírta a Néplap, s még várom, mit szab ki rám a szabálysértési előadó, Annyi tizonyos, töb bé nem feledkezem meg arról, hegy ITTAS EMBERT KISZOLGÁLNI TILOS! Hisszük, amit mond. Annái is inkább, mert tudjuk: újévre hajló éjjel gallérjánál fog va „kisért ki” egy elázott, de italért erőszakoskodó szilvesz- terezőt. (Tóth Mihály hároméves birkózói múltra tekinthet vissza...) A rendőrkapitány, a pincér szavaiból egyaránt kiviláglik, hogy az ittas ember hamar elveszti önkritikáját, nem ura akaratának. A szesz okozta felelőtlenség legveszélyesebben a közlekedésben érezteti hatását. Arról, hogy milyen károkat okoz évente az alkohol, Lóczi Miklós fóti oi,..gy, a Szolnok megyei rendőrkapitá’- .ág k„ ’-’'•edé- si csoportjának vezetője szólott: — A halál, a baleset, a s: :z: .ér. Tavaly megyénkben körülbelül negyedszáz ember halt meg, majdnem százötven sérült meg k ..nyebbe..-súlyosaboan közlekedési baleset folytán. — Ugyanakkor félmillió forintot meghaladó anyagi kar keletkezett. Ezek kétharmada már annyival megelőzhető lett volna, hogy a vezető józanul ül motorra, autóra. Igen, MINDEN HARMADIK KÖZLEKEDÉSI BALESET ittasságból ered. A közlekedésrendészet dolgozói sokat tesznek azért, hogy elejét vegyék az ittasságból eredő baleseteknek. A rendőrök rendszeresen betekintenek a vendéglőkbe, italboltokba, körülpillantanak a égek között. Igazoltatják a gépjárművezetőket, véral- kohol-próbának vetik őket alá. Az elmúlt évben m'-^gy száz személy ellen indult eljárás; olyanok ellen, akik alkoholos befolyásoltság állapotában gépjárművet vezettek, de balesetet nem okoztak. Senki sem szégyelli, ha fogfájással, deréknyilalással, vagy akár lúdtalppal orvoshoz fordul. Annál több páciens lép szemlesütve, kalapforgatva a városi tanács egészség- ügyi osztályának vezetője elé: — Főorvos úr, SZERETNÉK FELHAGYNI AZ IVASSAL! Kérem, segítsen. Dr. SZITTYA JÁNOS úgy véli, hogy ezeknek az embereknek semmi okuk a szégyenkezésre, hiszen az alkoholizmus is betegség. Előidézőjét ma még nem ismeri pontosan az orvostudomány, de a felkutatására irányuló munka biztató részeredményekkel halad. — Aki akar, kigyógyulhat az alkoholizmusból, úgymond dr. Szittya János főorvos. — Amilyen gyorsan lehet, beutaljuk a gyöngyösi kórházba; ott tíz napot, három hetet tölt az elvonókúrán. Távozása után olyan gyógyszert kap, mely undorral tölti el még a szesz gondolatára is. Tavalyi praxisomból majdnem száz esetet tudnék felsorolni, mely gyógyulást hozott. Egy villanyhegesztő betegem — például —, korábban mindenét elitta. Családi élete, egzisztenciája már közvetlen veszélyben forgott ... Nemrég hálálkodva keresett fel s meghatottan újságolta: egy év alatt tizennégyezer forintot takarnak meg azzal, hogy mindörökre hátatfordított az italnak. Saját helyes elhatározásának, államunk segítségének köszönheti ezt. Igen! A szesz-elvonó kúrára jele. ezőket — a részegen gyomormosásra szorulókkal szemben! — az S2,i., is tái gatja. A gyógykezelés tartalma alatt a biz to;': tt in;—enes kórházi ápolásb: a részesül, sőt tp—'énzt is kap. S mikor gyógyulása örömére baráti körben vacsorát rendez — üdítő itallal koccint. Egészségére! — b. z. — Szkíta és szí A XVIII. században népesedett be borházakkal a Tö- rökszentmiklóstól keletre fekvő Surján. A környék városaiból, falvaiból összeverbuválódott paraszttelepesek szőlőt ültettek az akkor még minden oldalról vízjárással körülvett homokbuckákra. Jó bort préselhettek itt egészen addig, míg a múlt század véi Jellegzetes szkita cserépedény a surján! teremből. — Püski Imre ajándéka. gén a filoxera tönkre nem tette a szőlőket. Attól kezdve aztán földműveléssel teremtette elő megélhetését a hajdani szőlőtermesztő nép. Ma Surján már csaknem faluvá nőtt Az egykori uradalom helyén ma virágzó tsz és állami gazdaság gazdálkodik. A XVIII. századi szőlőtelep egy-két borháza még ma is áll. Eddig tudjuk követni a mai Surján történetét. Van azonban Surjánnak egy sokkal régibb történelme is. A környék számtalan homokbuckája (a fél megye innen hordja ma a homokot) már régebben is meg-meglepte a bányászokat egy-egy furcsa lelettel: Edények, színes gyöngyök, emberi csontok kerültek elő lépten-nyomon. Sajnos, azonban évtizedekig alig valami jutott e tárgyakból múzeumba. Az emberek megcsodálták a különös holmit, aztán összetörték, szétszórták, elvesztették a leleteket. Most Püski Imre, az állami gazdaság vezetője felfigyelt a régiségekre, összegyűjtötte, amit sikerült megmenteni az oktalan pusztítás elől, s az ő útján kerültek a iarab.ok először a szentmik- ósi helytörténeti gyűjteménybe, majd, a szolnoki mú- seumba. Az edények alakja elárulta, hogy miről van szó: \ surjáni bányákban a mintegy két és félezer évvel azelőtt itt élt szkiták hagya- ;ékát találták meg. Gyors munkához kellett , átnunk ekkor, hogy az egy- 1 ■e terjeszkedő homokbányával versenyezve megmentsük,- 1 irmata temet« ami még megvan. S augusztustól novemberig csaknem öt hétig tartó ásatómunkával 102 sírt sikerült feltárnunk. Az előkerült leletek (több mint 1000 darab tárgy!) és a pontos megfigyelések jelentősen gazdagították tudásunkat e kevéssé ismert, érdekes lovasnépről, mely keletről, Dél- Oroszországból — mint a surjánt temető néhány értékes lelete jelzi — valószínűleg még az időszámításunk kezdete előtti VI. században érkezett ide, s itt élt egészen a II. századig, amikor egy új nép, a nyugatról jött kelták váltották fel őket. S hogy a kelta hódítás békés terjeszkedéssel kezdődhetett, bizonyítják a surjáni szkíta sírokból előkerült kelta edények. A szkíta sírokból napfényre kerültek a parányi bronz nyílhegyek, melyektől egykor Szkita nyíl bronzból készült begye. fél Európa retteget, s a lovasok másik fegyvere, a harci csákány. De megtaláltuk a békés hétköznapok emlékeit is: A nők sírjában fonóorsók díszes agyaggombjai hevertek, s egy leányka mellé — aratás idején hallhatott meg > Surjánban nyelű bronztükör. A szkíta művészet ritka emlékei közé tartozik a képen bemutatott csontból faragott tegezdísz és a 90. sír keresztalakú, állatfigurás bronzöntvénye. Kik voltak tulajdonképpen a szkíták és hogyan éltek? Pontosan mikortól meddig lakták a Tisza vidékét? Ezeknek a kérdéseknek a megoldásához visz majd közelebb a surjáni temető leleteineK feldolgozása. A szkíták írott történelmet nem hagyta)? ránk, görög történetírók műveiből tudunk csupán egyet s mást életformájukról, politikai szervezettségükről, s a Hérodotosztól lejegyzett néhány szkíta szó álapján sejtjük, hogy nyelvük az úgynevezett indoeurópai nyelvcsaládba tartozott, s a perzsa nyelvhez hasonlított. Ez minden — s amit még ezen felül tudni akarunk, azt csak a surjáni, s a surjánihoz hasonló további régészeti feltárások eredményeiből fogjuk megtudni. A szkítákat felváltó kelták után — az időszámításunk kezdete utáni évszakokban — az eltűnt szkiták rokonai, az ugyancsak keletről bevándorolt szarmaták telepedtek meg a surjáni dombokon. Az újtelepi homokbányában az ő sírjaikat is megtaláltuk, beleásva azoknak a szkítáknak a sírjaiba, akiket ők már nem is ismertek, akiktől többszáz év választotta el őket. A bronzékszereken kívül római cserépedényeket és pénzeket találtunk e sírokon, melyek tanúsítják, hogy Szkita íjtegez csontból faragott díszítése a 31. sírból. t acika csak akkora, mint a borsszem. De sűrű és nehéz, mint a homok. Az arca sárgapiros, mint az illatos, érett alma. Haja úgy áll mindig, mint a sündisznóé. Pedig látszik rajta minden reggel, hogy gondosan megfésülték. A ruhája tiszta. Piszkot, foltot nagyítóval sem lehet találni rajta. A szája véres, kis seb. De mindig jár, mint a kacsa csőre a pocsolyában. Hol az egyik, hol a másik szomszédjával beszél. Néha nagyokat hahotázik. Aztán végtelen komorsággal mutatja pici ujjával az ÁBC-és könyv sorait: tu, tu, autó... Egy reggel, amikor az udvarról jöttek be a gyerekek * felügyelők vezetésével, hozzám jön az egyik kislány. És nagy komolyan magyarázni kezd: 1— Tanító bácsi kérem, Lacika odakint... — Árulkodás nincs — szakítom félbe. — Én nem árulkodom — pirul el a fehérmáslis, pirosruhás csöpplány. — Csak azt akarom bejelenteni, hogy Lacika odakint nagyon csúnyákat mond mindig. Káromkodik. — Igaz! Olyanokat káromkodik, hogy csuda! Mi is halljuk mindig! — kiabálják a többiek, kicsik, nagyok vegyesen. Kihívom a felügyelőt, aki már negyedikes. — Súgd a fülembe, miket káromkodik az a gyerek. — Nagyon csúnya, nem merem — húzódik hátrább elpirulva a gyerek. — Hát akkor írd le egy vanírra. <ztán hozd ki hogy elolvassam — nézek az A NAPKÖZIBEN órára és hozzáfogok az elsőosztályosok olvastatásához. Amikor végefelé járok a kikérdezésnek, kijön a felügyelő. Nagy szégyenkezve a kezembe nyom egy összehajtogatott papírt. És visszamegy a helyére. A teremben egyszerre olyan csend lesz, mint éjfélkor a temetőben. Minden szem ■ 'm mered. Mindenki izgatottan les. Mi lesz? Elolvasom a ceruzával írt sorokat. S én is elvörösödöm. Mert a papíron olyan válogatott, utcasarki rondaságok ordítanak, amilyenek<: csak a legelzüllöttebb némberek szoktak veszekedéskor egymásnak rikácsolni. — Lacika, holnap küldd fel édesapádat — mondom a kisfiúnak, aki sárgán, zölden mered rám. S tovább folytatom a kikérdezést. 1 Másnap déltájban kopog valaki a terem íjtaján. Beállít a Lacika édesapja. Hatalmas. elegáns ember. Vasas valamelyik gyárban. — Mi a baj a gyerekkel? — kérdezi aggodalmasan. JSé imegyünk hárman a folyosóra, hogy a többi': ne halljanak semmit. — Lacika — mondor csendesen a kisfiúnak — én első naptól arra tanítotti, hogy mindig igazat mondjunk Mondd meg mórt is a~ igazat apukádnak. Szoktá' csúnyáién* káromkodni? — Szoktam — hajtja le fejét - t> a qvrrek. — Miket szoktál káromkodni, kisfiam? — veszi át a vallatást az apa. Lacika elő zör rám néz. Aztán felemeli a fejét. Bátran, nyílt őszinteséggel belemered az apja arcába és hangosan, érthetően kimond egy olyan káromkodást, hogy azt hittem, lehull a folyosón a falról a vakolat. Az apa megdermedve bámul. — Mást is szoktál mondani? A kislegény újra felvágja a fejét. És elmond egy olyan sallangos, cifra tőmondatot, amilyent valamikor a huszárkaszárnyában kiabáltak a bepálinkázott káplárok, a katonák édesanyjáról. Harmadik káromkodást is mondott még Lacika. Akkor is belemeredt nyiltan, egyenesen az apja szemébe. Utána várt, hogy mi lesz? Az apa csak tátogott. A torkához kapott. Halálsápadtan csavargatta jobbra, balra a fejét. Én a falnak dőltem. Vártam, mikor szakad rám az épület. Mert ezek a káromkodások nem azok voltak, amiket nekem a felügyelő a papírra felírt, hanem azoknál ezerszer rondábbak, válooatottabbak. és teljesen újak. Ügy látszik, a felügyelő ezeket fel sem merte nekem írni. ,/■ I isszaküldtem Lacikat a w társaihoz. S a verejtéket törölgetö apához fordultam. — A napközisek túlnvomó része kislány. Mit szólnak a — odatették sarlóját. A halottakat ellátták élelemmel is a hosszú túlvilági útra, erről tanúskodnak az edényekben talált állatcsontok. Az ékszerek közt gyakori a kagylókból vagy agyagból készített gyöngy, a bronzkarperec, hajkarikák, s különösen szép darab egy agy, kerek, vasszülők, ha meghallják, hogy miket kiabál rájuk a maga fia? — Hol hallhatta? Hol tanulhatta? Otthon nem hall soha ilyeneket. Érthetetlen előttem az egész — tördelte elkeseredve a kezét az apa és keserves hangon kérdezte: — Mit csináljak azzal a kölyökkel? Agyonverjem? — Azzal nem megyünk semmire. — Akkor elviszem. Elviszem a nagymamájához/ Ilyen szégyenben nem hagyhatom itt. Hátha ott elfelejti ezeket a borzalmas rondasá- gokat. Hiszen pici még. Nem is tudja, miket mond. Azért mondja csak a többieknek, hogy legénykedhessen — húzta szemébe röstellkedve a kalapot az édesapa, s odament az ajtóhoz. Beszólt a terembe. — öltözz fel, kisfiam. Megyünk haza! Egy perc múlva a kislc- gény ott állt teljes felszereléssel köztünk a folyosón. A folyosó sötétvörös betonját bámulta nagy elgondolkozás- sal. — Szervusz, kiskomám — nyújtottam neki búcsúzára 0 kezem. — Ha leszoksz a káromkodásról, bármikor visz- szajöhetsz. Én nem haragszom rád. Most is szeretlek Csak sajnállak Lacika sírni kezdett. Odaborult édesapja hosszú téli- kabátjának az aljára. Töröl- gette a szemét. S lassan elindult a nagykami felé. Onnan mégegyszer visszanézett a napközi fehér ajtajára. c eltűnt éde-a-'iával a téleleji kormos, hamuszürke ködben GYOMAI GYÖRGY a szarmatákat élénk kereskedelmi kapcsolatok fűzték a Dunántúlhoz, Pannónia provinciához. Talán már a hunok vagy a germánok lehettek azok, akik a legyőzött szarmaták elhagyott temetőjét megtalálták, a sírokat kiásták és kifosztották, kirabolták belőlük az értékes nemesfémeket és a koponyákat, melyeket babonás célokra használhattak. Pótolhatatlan kár, hogy a homokbányák leleteinek bejelentése nem történt meg idejében s így a temető számottevő részét a bányász még a régészeti ásatás megkezdése előtt elpusztította. Mikor hozzáláttam, hogy az előkerült, de elkallódott leleteket összegyűjtsem, Törő- csik András, Tákos János, Pocsai János megértették, hogy a kutatásnak mi a célja, s jószívvel előkeresték az otthon hányódó tárgyakat múzeumnak. Sajnos, akadtak kivételek is. Földi Ferenc szép szkita fenőkövet talált a bányában még régebben El is küldte a tárgyat — megmutatni. Oda nem adja úgymond — mert azzal akarja fenni a kaszáját. Hiába kínáltam érte egy új fenőkő árát, s említettem még a törvényt is, ő azon a véleményen volt, hogy ha tényleg van rá törvény, hát csak pereljem be, ha nem restellem egy kaszakőért. Resteltem Fájó szívvel fényképeztem le a szép darabot, s eltettem e kellemetlen epizódot is a sok szép surjáni emlék mellé. Csalog Zsolt Fmsz dolgozók a kultúráért December folyamán a Jászal- sószentgyörgyi fmsz-dolgozók könyvárusítási hónapot rendeztek. A dohánybolt több mint Ötezer forint értékű könyvet adott el. Ezen túlmenően az fmsz dolgozói önként vállalták, hogy szabadidejükben házról-házra "árva ismertetik meg a legértékesebb könyveket a község lakóival. Ilvmódon Móricz Zsig- mond. József Attila, Jókai Mór és más írók műveiből 2500 forint értékű könvvet forgalmaztak. BERENYI MIKLÓS J ászalsószent gy orgy \ i