Szolnok Megyei Néplap, 1960. december (11. évfolyam, 283-308. szám)

1960-12-28 / 305. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1960. december 28. Eredményes fotókiállítás A Hazai Fotóklubok III- Szalonja Szolnokon került megrendezésre 1960. decem­ber 18—28-a között. Felsza­badulunk óta ez volt az el­ső országos jellegű kiállítás Szolnokon, ahol húsz fotó­klub mutatta be munkáját és eredményét. A kiállításra beérkezett 311 szerzőtől 364 monokróm, 59 color és 207 színes dia kép. A bírálóbizottság 223 szerző 228 monokróm. 30 color és 65 dia képét fogadta el. A kiál­lított képek közül ki kell emelni Lantos Miklós (Me­cseki Fotóklub, Pécs), „Esti fények” c. képét, amely szép technikával megoldott vari­ációja egy sokszor látott ba­latoni témának. Rácz Endre (Győri Fotóklub, Győr) „Jaj elszédültem” c. képében a mindennapi életből vett té­mát, — ahol a lány igen ki­fejezően utal környezetére. Alapfy Attila (Orvosegészség­ügyi Fotóklub, Budapest) „Műtét” c. képe, színes vál­tozatban mutatja be az ope­ráció feszült pillanatát. Nagy­szerűen alkalmazza a kifeje­zés eszközét Dr. Kurpé Lász­ló (Megyei Jász-Kun Foto- klub, Szolnok) „A tél örömei” c. képe, ahol a tél ridegsé­gét, a tél örömét oldalfény- nyel és csillogással érzékel­teti. A Magyar Fotóművészek vándordíját a Budapesti Fo- toklub; a Szakszervezetek Megyei Tanácsa tiszteletdíját a Megyei Jász-Kun Fotoklub (Szolnok); a Hazafias Nép­front Szolnok Megyei Elnök­ségének tiszteletdíját a Me­cseki Fotoklub (Pécs): a Szol­noki Cukorgyár Üzemi Bi­zottságának tiszteletdíját a Miskolci Fotoklub, a Szolnok megyei Élelmiszer Kisker Vállalat tiszteletdíját a Ceg­lédi Fotoklub, míg a „FOTO” c. lap Szerkesztőségének tisz­teletdíját a Duna Fotoklub (Baja) nyerte. A bíráló bizottság egyéni­Oklevelet kaptak: Fekete­fehér képeiért: Hulesch Ká­roly, Soproni Fotoklub: „El­fáradt kirándulók” c. képé­ért, Angelo Pál, Fény. Szöv. Fotoklub, Budapest: „Halak” c. képéért, Kocsis Iván Duna­kanyar Fotoklub, Vác: „Alvó asszony” c. képéért, Megyeri Zoltán, Mecseki Fotoklub, Angelo Pál, Fényszöv Fotóklub: Halak (oklevelet kapott) Kocsis István, Váci Fotóklub: Alvó asszony (oklevelet ka­pott) leg a következő képeket emelte ki, amelyeket a me­gyei tanács vb. művelődési osztálya plakettel jutalma­zott: Lantos Miklós Mecseki Fotoklub, Pécs: Esti fények c. képe, Balázsi József Deb­receni Fotoklub: Aszfaltmun­kás c. képe, Rácz Endre Győ­ri Fotoklub: Jaj, elszédültem c. képe, Alapfy Attila Orvos Eü. Fotoklub, Budapest: Mű­tét c. színes képe és Kocsis Iván Dunakanyar Fotoklub, Vác: Ketten c. dia képe. Pécs: „Játék” II. c. képéért, Vadas Jolán Fény. Szöv. Fo- toklub, Budapest: „Ismerke­dés” c. képéért. Színes képéért: Lussa Vin­ce Budapesti Fotoklub: „Sör­eiére Moderne”. Dia képeikért: Balázs Mik­lós, Budapesti Fotoklub: „Kettesben” e. diájáért, Fa­ragó László, Megyei Jász- Kun Fotoklub, Szolnok: „Fenn a dombtetőn” c. diá­jáért és Dr. Sidló Gábor, Miskolci Fotoklub: „Stran­don” c. diájáért. Nagy József A Nap kél: 7,31 Decemüe- h-kor, nyjgszi't: 28 16.00 .í-kor. A Hold kél: 13 25 amin# h'kor> nyugszik: ,anlMia 2.50 h-kor. Időjárásjelentés Várható időjárás: növekvő felhőzet, többhelyen, főként nyugaton és délen havazás­sal, később esővel. Párás, kö­dös idő. Mérsékelt keleti, dél­keleti szél. Az éjszakai lehű­lés az ország nyugati felében kissé gyengül. Várható leg­magasabb nappali hőmérsék­let mínusz 1—plusz 3 fok kö­zött. — MANZARD-LAKÁSOK épít " ét tervezi a szolnoki vá­rosi tanács egészségügyi osz­tálya a Szabad téri böl­csőde épületének padlásteré­ben. Az itt létesítendő laká­sokat a helyi bölcsődék leánydolgozói számára épí­tik. — ÉPÍTŐNAP rendezéséről tárgyaltak a Hazafias Nép­front műszaki aktívái nem­rég tartott értekezletükön. Az építőnap keretében bemutat­ják, hogyan lehet korszerűen, olcsón családiházat építeni. — JÁSZBOLDOGHÁZAN jólsikerült fenyő-bált rende­zett december 25-én a községi nőtanács. A táncot éjfélkor tombolajáték szakította meg: egy feldíszített fenyőfát sor­soltak ki.-- KUNMADARASON ki­bővítik a vízhálózatot a jövő évben. E munkák terveit Hu­si Béla, a megyei tanács szer­vező irodájának dolgozója társadalmi munkában készí­tette el. Ezzel 19 400 forintot takarított meg. — Botrányos verekedésért Császi István, tószegi lakost a szolnoki járási és városi rendó'rkapitányság szabály­sértési előadója 160 forintra bírságolta. — A SZIGLIGETI Színház mai műsora (28-án) este 7 órakor a „LEANYVAsAR”. . — ALATTYÁNBAN az ! öregek napján 78 idős tsz-tag jelent meg A bensőséges ün­nepségen a helyi népi zene­kar ajándékszámokkal ked­veskedett a résztvevőknek. A vendéglátást a járási és helyi Vöröskereszt, valamint a nő­tanács rendezte. — BEFEJEZŐDTEK a Szol­nok megyei orvosok országos nyilvántartásba vételének előmunkálatai. A jövőben csak azok az orvosok folytat­hatnak orvosi gyakorlatot, akik nyilvántartási igazoló könyvecskével rendelkeznek — KARCAG VÁROS la­kossága 146,1 százalékra tel­jesítette ebben az ívben köz­ségfejlesztési tervét. A meg­valósítás során a helységben 3 millió 447 ezer forintot köl töttek új létesítményekre. — A BESBNYSZÖGI Pető- szögön 350 hold területen lé­tesítenek öntözéses legelőt. Az öntözési tervet társadalmi munkában Tassi László tech­nikus készítette. — HAROMHUTA területén a Rákócziak korában műkö­dő üveggyár létezését kutat­ták fel a sárospataki Rákóczi Múzeum dolgozói. A XVII századbeli üveggyárban a to­kaji borokhoz palackokat, kancsókat, tányérokat, szilké­ket és szebbnél szebb színes, habosüvegből gyertyatartókat készítettek. TMK lakatost felvesz a szolnoki Tisza Bútorgyár. Feltétel: leg­alább 5 évi szakmai gya­korlat szerszámgép kar­bantartásában. Jelentke­zés személyesen a vál­lalat személyzeti osztá­lyán. Munkásszálló van. 9 GIL MARION: Szent Willibrord éjszakája í. A helyiség hasonlított az otthoni előadótermekhez. Széksorok, elől emelvényen leterített asztal, rajta vizes­korsó, poharak. Két szék: az elnök és az előadó számára. Csak az olajos-feketén csillogó Szent Ignác-kép és a ko­pott feszület mutatta, hogy a terem a missziós-ház tar­tozéka. Torday páter ruganyosán fellibbent az asztal mel­lé és intett neki, hogy üljön le. Utálta ezt az embert. Amikor mosolygott, kivicsorí­totta aranyfogait, s kopasz feje halálkoponyává torzult. Fekete reverendája meg-meglibbent, s ilyenkor dögkese­lyűre emlékeztetett, amint lustán szellőzteti a szárnyait. Igyekezett negédes lenni és alázatos, de minduntalan el­lentmondást nem tűrő felsőbbrendűséggel a gőg hideg fénye villant elő apró, pillátlan szeméből. Mézbe csem­pészett ricinus-olaj... A második kanálnál már kifordul az ember gyomrából.. — Szeretettel üdvözlöm magyar testvéreimet mai kis összejövetelünk alkalmából. Körültekintek, és örvendez az én szívem, mert számos detroiti magyar munkástársun­kat látom itten, akik eljöttek, hogy egy közvetlen szem­tanú szájából meghallják az igazságot a vörös terror vér­áradatában vergődő szegény, szerencsétlen hazánk állapo­táról. Bemutatom önöknek Mr. Stephen Bartost, akinek néhány nappal ezelőtt sikerült a szabad világ földjére menekülnie, s most a Zsoltárszerző szavaival méltán di­csérheti az Urat. Szónoki lendülettel maga mögé mutatott a széles transzparensre. Bartos is hátrafordult és elolvasta a fel­írást: „Megmentett engem igen erős elleneimtől és azoktól, kik engem gyűlöltek, s hatalmat vettek rajtam. Rámtör­tek nyomorúságom napján, de az Űr lön oltalmam. És kivezetett engem a szabadságra; kiragadott engem, mert kedvét leli bennem.” (Zsoltárok könyve 17, 18—20.) —- Mr. Bartos egyszerű munkás volt az óhazában. Nem a szavak embere. Ne várjanak tőle formás, kerek szónoklatot. Először talán arra kérnénk meg, mesélje el nekünk megmenekülése történetét. Ezzel át is adom a szót Mr. Bartosnak. Nehézkesen feltápászkodott és lassan, szaggatottan beszélni kezdett. Elmondotta, hogy huszonhat éves; esz- wraályos művezető volt a nagy Váci úti gyárban. Nőtlen, szülei meghaltak. Nyolc általános iskolát végzett, utána szakmát tanult. Már dolgozott, amikor beiratkozott a technikumba. Esti tagozatra. Mihelyst elvégezte, segéd- művezető lett, utána művezető. Daru-alkatrészeket csi­náltak. Jött október. Minden megfordult, mindenki meg­bolondult. Az utcákon lövöldöztek. A munka leállt. Senki sem tudta, mi lesz. Éjszaka jöttek a haverok, fiatalok, hogy volna egy kocsi, az átvinné őket az osztrák határon. Jó szakmunkás mindenütt megél a két keze munkájából. Sietni kell, a kocsi nem vár. Egy ruhát, fehérneműt a bő­röndbe, aztán gyerünk. Hajnalban jöttek át a határon. Hallottak lövöldözést, de csak messziről. A táborban so­kan voltak már, de egyre jöttek, jöttek. Mindenféle em­berek. Lehetett választani, ki hová akar menni. Az álla­mokat írta be. Mondták, itt sok a gyár, és magyarok is vannak. A hajón nagyon rossz volt: mint a hullámvasút. De a háromhónapos lágeréletnél jobb. New York-ban né­hány napig nem volt szabad kimenniök az utcára. Torday tisztelendő úr hozta őket ide. Holnap már dolgozni fog­nak, az egyik autógyárban. Örül, hogy itt lehet... Nem tudott többet mondani. Zavarodottan hol az egyik, hol a másik lábára állt. A jezsuita átvette a szót. — Ügy vélem, jelenlévő honfitársaim örömmel ragad­nák meg az alkalmat, hogy kérdéseket intézzenek Mr. Bartoshoz... Tessék, Mr. Kovácsi • — Megkérdezném Mr. Bartostól, párttag volt-e. A páter intett feléje, hogy válaszoljon. * — Nem, nem voltam semmiféle pártnak a tagja. — De én úgy hallottam — erősködött Mr. Kovács —, hogy odahaza minden munkást bekényszerítettek a bolse­vista pártba. — Hát... Lehetett jelentkezni. Nem mindenkit vettek fel. Csak aki megfelelt nekik... Megindult a kérdések áradata. — Származott-e hátránya abból, hogy nem volt párt­tag? Gondolkodott. Végigpásztázta a múltat. — Nem tu­dom... Nem hiszem... — felelte végül. — Lehetett-e vezető olyanból, aki nem volt párttag? — A mérnökök nagy része nem volt az. A főmérnök és a főkönyvelő sem. Az igazgató igen. — Volt-e börtönben vagy internáló-táborban? Nem volt. Nem csinált semmi olyasmit. Igaz-e, hogy az oroszok mindent kihurcolnak az országból? Pénzért, gépekért, nyersanyagért szállitottak. Nemcsak oda. Sok­felé. Indiába is, Egyiptomba is. Viszik-e a fiatalokat Szi­bériába? Nem látta. De beszélték. Hol lakott? Mennyi volt a keresete? Mibe került otthon a kenyér? A cipő? Az utazás? Egy autó? Egy családi ház? Az iskola? A mo­zi? A banán? Az orvos? Kezdett szédülni a feje. Volt, amire tudott felelni, másra nem. Látta, hogy a páter arca mindjobban elsöté­tül. Egyre inkább keselyűhöz hasonlított. Még zavartabb lett. Kudarc. Nem jól válaszolt. Pedig igazat akar mon­dani. Mi az igaz, mi nem? A jezsuita beavatkozott. Elővillantak az aranyfogak. — Nekem is volna egy kérdésem Mr. Bartoshoz. Mi volt az tulajdonképpen, ami arra ösztönözte, hogy az ávós terror elől a szabad világban keressen menedéket? Gépszerkezet-tan... Vizsga... Mentökérdés. Ott jól tu­dott felelni. Igen, miért is jött el? Tulajdonképpen, nem is tudja. De ezt nem lehet megmondani ezeknek. Kine­vetnék. A páter szétrobbanna. Rákosi rendszer... Szemé­lyi kultusz... Életszínvonal... Hibák... Túlkapások... Igen, ezt kellene mondani. Ezt kellene nekik... A Somos is azt mondta a lágerben az újságíróknak. Szinte ömlött belőle a szó. Pedig benne volt a pártban, Stréber volt. Ügy lel­kesedett mindenért, mintha prémiumot kapna érte. Köny- nyű a Somosnak: mindig tudta, hogyan kell beszélni. Kereskedő volt az apja. Meg is mondta: ne higgyétek, hogy én gürizni megyek Amerikába. Melózni otthon is lehet. Autóm lesz, és klassz nőket fogok tartani... A Ber­kes sem jött zavarba. Kerek történetet költött. A család­ját tönkretették, kiirtották, őt magát megkínozták. Mert részt vett egy hazafias mozgalomban. A „kiirtott” apa meg otthon ül és várja a fiacskáját... Nem megy, nem megy. Pedig mondani kell valamit. Várják. Aztán — mintha nem is ő beszélne, mintha félálom­ban vagy lázas vergődésben hallaná messziről valakinek a szavát, aki az ő hangján szól, de nem az ő torkából — megjött a válasz. Hogy félt... Hogy nem mert visszamen­ni... Azt mondták, mindenkit kinyírnak, aki... aki haza­áruló lett... Hogyan lett vége a gyűlésnek? Hogyan került ki az utcára? Nem tudta. A nagy tavak, a kanadai tábla felől szinte vágott a jeges szél. A jezsuita is ellibbent vala­hova, gondterhesen, nagy fekete szárnycsapásokkal. Mit is mondott? Méreg. Fertőzés. Évtizedes bolseviki agitá­ció. Krisztus száműzése Mária országából. Rejtett fenye­getés. Okosabban kell politizálni, mert könnyen baj le­het... Hályog, imádság, isteni kegyelem... Nem használ. Nyugalom kellene. Csendességben élni. Ügy érezte magát, mint a leszakadt gomb. Elgurult, nem keresi senki. 2. A felügyelő kedélyesen hahotázott, előre-h&tra hin­tázott a széken, és vakargatta nagy lapát-tenyerét. Mint egy rozmár — szemüveggel az orrán. — Szóval, Mr. Bartos semmit sem tud. Rámosolygott a gyorsírónőre. — Mr. Bartos közel három esztendeje dolgozik valahol és nem tudja, mi az, amit csinál. Csodálatra méltó. Biztosan azt hitte, hogy tyúkketreceket vagy gyógy-piskótát gyártanak. — Ügy tudtam, hogy gépkocsi-alkatrészeket. — Nagyszerű. Pedig nekem azt mondták, hogy jó szakember. Más itt a baj. Túl szépen beszélgetünk. Pedig tudunk másképpen is. Nem ajánlanám, hogy ki provo­kálja. Azt hiszi, mi is olyan süketek és vakok vagyunk, mint amilyennek maga tetteti itt magát? Rögtön bebizo­nyítom, hogy téved, Lapozni kezdett az előtte fekvő iratcsomóban. (Folytatjuk.) /

Next

/
Thumbnails
Contents