Szolnok Megyei Néplap, 1960. november (11. évfolyam, 258-282. szám)

1960-11-12 / 267. szám

I860, november 12. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP S Tulipán és palack formájú szoknyák, tojás alakú kabát — Érdekességek az idei őszi-téli női divatról — Rendkívül változatosak és igen nőiesek a ruhák az 1960- 61 őszi-téli divatban. Vona­luk különböző lehet: szűk, enyhén bővülő, princesz sza­bású, kabátruha, valamint a „tulipán” és „palack” for­májú szoknyával készült ru­ha, mely főleg az alkalmi ruháknál jut érvényre. A tu­lipán vonal egy megfordított tulipánra, míg a palack for­ma egy pezsgős üvegre emlé­keztet bennünket A ruhák S—4 centiméterre takarják a térdet. Az öv továbbra is derékon marad, de elég sok az ejtett derékvonal is. A ru­hák galléros vagy gallér nélküliek. Ha galléros, ak­kor nyaktól elálló szabású- Bk. Minden alkalomra megfe­lelő és legjobban kihasznál­ható viselet a kiskosztüm. A két vagy háromrészes ruha továbbra is divatos marad. A ruhához, vagy szoknyához ké­szült kabát hosszát minden­kor a ruha vagy szoknya bő­sége határozza meg. Minél szűkebb, annál jobban hosz- szabbodik a kabát és közelí­ti meg a klasszikus formát Elől-hátul lezser* ugyanak­kor karcsúsított vonalveze­tésű. A kimondottan lezser formánál a kabátka övvel fogódik össze. A nyáron nagy közkedveltségnek örvendő szoknya-bluz viselet az őszi évadban igen nagy szerepet kap. A szoknyák nem nagy alja- bőséggel készülnek. A nagy plédkockás, színes szövetek, a piede-poulek és a noppos twedek dominálnak. Mackó­kötésű színes gyapjú és mo­hair pulóverekkel viselik. Az alkalmi ruhák vonala általában bő. vagy egyenes princesz szabású. A külön­böző mélységű hajtásokkal szemberáncokkal 4—6 részes szabással érjük el a kfvánv formát. Ugyancsak ennek megfelelő szabással készülő alsószoknyák is a ruha vona­lát kívánják kihangsúlyozni. Az alkalmi ruháknál találko­zunk először kazakos megol­dással, mely lehet szűk. vagy bővonalú, háromnegyedtől a kilenctizedes hosszig. Itt is különböző nyak-kivágások di­vatosak. Egy ilyen modell teljesen szabadon hagyja a nyakat, de lehet a ruha gal­léros is, egy-két puha hajtás­sal. Sok a gallérnélküli gal­lérhatású redőzött megoldás is. Díszítőként a finom gyön- gyözés, a bársony és a ripsz- selyem paszpolozás szerepel. Más esetben ugyancsak ezek­ből az anyagokból petty rá­tét kerül a ruhára. A kabátok is igen változa­tosak. A lefelé bővülő to­vábbra is megmarad azzal az eltéréssel, hogy a kabátok bő­ségét nem a hajtások, rán­cok, vagy húzások adják meg, hanem a hosszanti sza­básvonalak, amelyek a kabát egységét nem bontják meg. A kabát háta sima. a bőség a karöltőhöz eső borulásra kerül Igen csinos az angolos forma, mely férfifazonú, vagy magasan kissé elálló nyakkal készül. Derékban, vagy kissé alatta övvel vagy öv nélkül hordva divatos. Alkalmi ruhákhoz a „to­jás” formájú kabát az újsze­rű forma, amely lezser, le­felé szűkülő. A nagy gombok továbbra is divatban marad­nak. Divatszínek őszre és tél­re a barna árnyalatai, tejes­kávétól a négerbarnáig, sok esetben feketével kombinál­va, az egérszürke, grafitszür­ke, a zöld árnyalatai, a pad lizsánlila, s a fekete éa is­mét a fekete. Nappalit estélyi szemüveg nőknek A szemüvegkeretgyárban az idén 12 újfajta keret gyár­tását kezdték meg. Az idei új szemüvegek formája, — díszítése követi a divatot. En­nek megfelelően a régi ke­ret helyett modern, egyenes, négyszögletes, vagy enyhén hajlított a szemüvegkeret. A nők kedvelik ezenkívül a mandula és pillangó formát is. A forma választékon be­lül többféle színben, díszí­téssel készülnek a keretek. A nőknek külön nappali és kü­lön estélyi szemüveget is ké­szítenek. A férfiak főleg az ugyancsak egyenes vonulú vastag, széles, úgynevezett diplomata szemüveget hasz­nálják. A magyar szemüvegek kedveltek külföldön ís. Az Elektroimpex külkereskedel­mi vállalat a világ minden tájára exportál belőlük. Gyermekhangulat és tanulás „Nem vagyok olyan lelki- állapotban, hogy ma is úgy dolgozzam, mint máskor" — mondja néha a felnőtt. Oly­kor tudjuk rosszkedvűnk okát; talán kedves hozzátar­tozónk beteg, vagy valami vá­ratlan bosszúság ért bennün­ket Am az is lehet, hogy „ballábbal” keltünk fel, s ma­gunk sem tudjuk, mi van ve­lünk. A gyereket, akinek fejlődő egyénisége sokkal ingata­gabb, mint a felnőtté, még in­kább befolyásolja hangulata. A legkisebbeknél nem ritka­ság, hogy egyik szemükkel még sírnak, s a másikkal már nevetnek. De a nagyobbak hangulata sem nagyon szi­lárd. A tanulásnak nem használ sem a nyomott lelkiállapot, Segíts magadon Az átázott puha szappan úgy beragad az utazáshoz használt tartódoboz aljára, hogy meg sem lehet mozdíta­ni. Minden bosszúságot elke­rülhetünk, ha a doboz nagy­ságának megfelelő, kétfelé hajtott viaszos papírt teszünk a szappantartó aljára. A szap­pan ugyan ehhez is hozzáta­pad, de kivétele után a pa­pírt könnyen eltávolíthatjuk és visszatehL^űk a dobozba. Virágzó gallyak télen Az idő előtti virágozta tás, tehát a hajtatás a szobai ker­tészkedés egyik legkedvel­tebb művelete. Sok fás nö­vény, például az aranyvessző, a som, a kökény, a mandula, a cseresznye, a szilvarózsa, a májusfa, a közönséges orgo­na, a mogyoró, a kecskefűz vesszeje egyszerű módon, már december másoélk felében ki virágozta tható, ha a vessző­ket, gallyakat az első fagyos napok után szedjük. A levá­gás után a vesszőket néhány órára hűvös, de fagymentes helyre állítjuk, hogy lassan kiengedjenek. Ezután követ­kezik a melegfürdő, ami ab­ból áll, hogy valamilyen na­gyobb edénybe 30—35 fokos vizet öntünk és 8—10 órán át ebben tartjuk a gallyakat, de gondoskodunk arról, hogy a víz az előírt hőmérsékletet a fürdetés végéig megtartsa. Ez úgy érhető el, hogy óvatosan mindig elegendő melegvizet öntünk az edénybe. A fürde­tés után a gallyakat kiemel­jük a vízből, végükről egy­két centimétert ferdén levá­gunk és meleg. 18—20 C-fok hőmérsékletű vízzel telt, vá­zákba helyezzük. A vizet két­naponként felmelegítjük és ugyanakkor a gallyak végét is kissé visszavágjuk. Lehető­leg világos helyen legyenek a hajtatásra szánt gallyakat tartalmazó vázák. Még a vi­lágosságnál is fontosabb hogy a gallyakat nanonta két­szer langyos vízzel megper­metezzük. Ilyen kezelés mel­lett 8—14 napon belül kivirá­goznak, hosszúra nyúlnak a mogyoróvesszők és termő rü­gyeikből is kitüremkednek az apró piros bibék. Ha már ki- virágosodtak a vesszők, állít­suk hűvösebb helyre, mert így virágzásuk meghosszab­bítható. öreg hőmérők vagy lázmé­rők higanyszála gyakran sza­naszét szakad. Kellő óvatos­ság mellett újra ennesíthet- jük őket. Eresszük a hőmé­rőt egy vízzel teli fazékba, az edény két füléhez erősített fonal segítségével (a fazék fe­nekéhez ne érjen!). Majd me­legítsük a vizet egészen ad­dig, amíg a hőtől táguló hi­ganyszál a szakadt részeken túlemelkedik. A vízzel együtt kihűlt hőmérőnk már újra használható. 0 A termosz parafadugója felveszi az ételek és italok szagát. Főzzük ki minden használat után a következő módszerrel: A főzőedénybe tegyünk poharat, töltsük szí­nültig melegvízzel. Tetejébe tegyük a dugót, majd állít­suk szájával a főzőedény fe­nekére. A dugó teljesen a for­róvízbe merül, a pohár nem engedi a tetejére úszni. T(ecep1ek TÖRDAI MEZES KENYÉR Negyed kiló cukrot bar­nára pirítunk és felöntjük 3 deci langyos vízzel Hat szem finomra tört szegfű­szeget tegyünk bele és addig forraljuk, míg a barnított cukor teljesen szét nem forr, majd hűlni hagyjuk. 25 de­ka porcukrot 1 evőkanál zsírral vagy vajjal jól elke­verünk, a meleg cukorlével oldva, hozzáadunk fél kiló főzőlisztet, amelybe 1 sütő­port keverünk és jól eldol­gozzunk, hogy lágy galuska­tészta legyen belőle. Esetleg 1—2 evőkanál víz kell még hozzá, hogy a zsírozott és lisztezett tepsiben könnyen elsimítható legyen. Lassan sütjük. Sütés közben igen magasra nő. BURGONYÁS PALACSIN TA Fél liter tejből, 1 tojás I'ől, 20 deka lisztből S da­rab főtt, áttört burgonyából kevés sóval palacsintatész­tát készítünk. Jól kikever­jük, hogy sima legyen. Utá­na palacsintát sütünk belőle. Tűzálló, jól kikent tálban egymásra rakjuk. Mindegyik palacsintát reszelt sajttal meghintünk és tejfellel meg locsolunk. Tejfelt öntünk a tetejére és szép pirosra süt­jük. ■»»­Hefi ÉTKEND Vasárnap: zöldborsóleves, rán­tott bárány burgonyasalátával. Tordal mézes kenyér. Hétfő: karalábéleves, túrós bukta. Kedd: paradicsomleves, belső­részpörkölt. Szerda: karflolleves, lekváros derelye. Csütörtök: esontlevee májga­luskával. rakott sajtos burgonya. Péntek: pirftottleves, kelká­posztafözelék fasirozottal. Szombat: gulyásleves, tőibe rizs barackízzel. sem a csapongó jókedv. Igye­kezzünk, hogy mire elérkezik a lecke ideje, a gyerek köze­pes jó hangulatban legyen Tanulás előtt ne halmozzuk el kedvét szegő kérdésekkel, fenyegetésekkel. De azt se mondjuk ilyenkor, hogy „igyekezz elkészülni a lecké­vel, mert elmegyünk megvá­sárolni a biciklit”. Ekkor minden öt percben az órát nézné és indulásunkat sür­getné. Tapintatosan Ha a gyerekkel valami tör­tént, valami nyomja a lelkét s emiatt rossz kedvű; le­gyünk megértők és tapinta­tosak hozzá. Sokszor jobb, ha nem szólunk semmit. Néha elég, ha ennyit mondunk: „Ne búsulj, lesz ez még job­ban is!” De egy kis négy- szemközti beszélgetésre is sor kerülhet, ha úgy ismerjük a gyermeket (és magunkat), hogy ennek keretében ki tud­ja önteni szíve bánatát. Arra azonban mindenképpen vi­gyázzunk, hogy ne kezeljük lekicsinylőén az ő őszintén nagynak érzett baját. Egy ba­rátot vagy barátnőt elveszí­teni, lemaradni egy kirándu­lásról, üzenetet közvetíteni, hogy a szülő másnap jelen­jék meg az iskolában, az első randevúra menni, ahol az ideál nem jelent meg: mindezek nem kicsiségek. A tanulást erősen befolyásolhat­ják. Néha csak órákig, de né­ha napokig. Esetleg még hosz- szabb időn át Ha a gyerek lelkiállapota hetekig, hónapokig más, mint ami szokott egyéniségének megfelel, arra idejében fi­gyeljünk fel. Akkor is, ha a jó tanulónak rossz időszaka van. Keressük meg annak az állapotnak okozóját, fürkész- szük ki hátterét. A jó tanu­lónál így megelőzhetjük a rossz periódus kialakulását; a rossz tanulónál tartósíthat­juk a jó periódust Egy mindennapos példa: a rossz barát rossz periódust idézhet elő a jó tanulónál, és a jó barát jó periódust a rossz tanulónál "" -nnivalónk nem kétséges. Azt természe­tesen tudnunk kell hogy az egyszerű eltiltás vagy a köte- Vzően előírt barátkozás nem "él rávezető. Azt kell elér­nünk, hogy a gyereknek ne legyen kedve akárkivel ba­rátkozni, ’’letve megiöjjön a 'redve a rendes baráthoz. Ez nem mindig könnyű. De a ■^ereket jól ismerő osztály­főnök sokat tud segíteni ezen n téren is. me "ele a problémát bizalon mai QyeRjYieKeKMeK Megtanítunk titeket egy elmeköszörülű játékra. Nem kell hozzá egyéb, mint egy ceruza, egy darab papír, egy úttörősapka (nem baj, ha nem új!), no meg néhány pajtás, akivel versenyez­hetsz. írjuk le az ábécé magán­hangzóit (a, á, e, é, l í, o, ó, ö, ő, u, ú, ü, ü) kis cédulák­ra, mindegyiket három pél­dányban. Majd tegyük a cé­dulákat egy kalapba, rázzuk jól össze azokat és találom­ra huzzunk ki hármat Pró­báljunk ezzel a három ma­gánhangzóval a kihúzás sze­rinti pontos sorrendben sza­vakat keresni az ékezet vál­toztatása mélküL Ezek a sza­vak lehetnek jólismert ide­gen szavak is, esetleg rago­zott szavak is. Például: ki­húztad. A, O, Ä magánhangzókat. Tehát a szavak lehetnek: Ramona, patrons, mazsola, vacsora, katona, stb, stb., vagy: A, U, A: anyuskám, ka­puzár, stb., vagy: E. E, E: kemence, szeren­cse, szerecsen, egerek, ked­vesem, szerzetes, szeretlek, stb. A játék menete: A magán­hangzók kihúzása után a já­tékvezető rámutat a társaság egyik tagjára, mire az ki­mondja az első szót Utána körös-körül sorban minden­ki mond egy-egy szót A já­ték akkor fejeződik be, ami­kor a résztvevők közül va­laki nem tud újabb szól mondani vagy már egyszer felsorolt vagy pedig hibás szót mondott Az illető zálo­got ad. Utána újabb magán­hangzók kikeresése követke­zik, s a játék folytatódik. Lehet a játékot megszigorí­tott szabályokkal is jászanl. Például hogy a tulajdonnevek vagy ragozott szavak nem érvényesek. Lehet mondatokkal is ját­szani. Például tíz magán­hangzót veszünk ki, s az nyer, aki az adott sorrendű betűkkel először tud értel­mes mondatot összeállítani. Például: E, U, Ö, A, E, A, O, O, Ó, A — Európa leg­nagyobb folyója. Képrejtréoy SUT fii) „A repülő osztály” Aki olvasta Erieh Kästner „A két Lotti”, vagy „Emil és a detektívek” című könyvét, annak nem kell különöseb­ben ajánlani s Móra Ferenc Kiadó gondozásában most megjelent: „A repülő osztály” című művét sem. Az író eb­ben az új könyvében is — mint mindig — a gyermeklé- lek kiváló ismerőjének bizo­nyul: olyan komolyan veszi örömeiket és bánataikat, mint ők maguk. Míg olvasunk, megelevenednek előttünk a kirchbergi gimnázium tanu­lói: az igazságtalans gokon felháborodó Martin, a bátor Matthias, a honvággyal küz­dő gyenge kis üli, az okos Frank és az álmodozó Jona­than. Megszeretjük őket be­csületességükért, jószívükért, s megvetjük az ellenük aljis eszközökkel harcoló reálistá­kat éppúgy, mint az üreslel- kü „szép Theodor”-t. Az író minden során átcsil­lan a mély bölcsesség, az el­sőrangú pedagógiai érzék, mellyel könyve kis olvasói­nak megmutatja, mi a helyes anélkül, hogy a felnőtteknél szokásos „prédikáló” modor­ba esnék. S mindezt olyan friss, gördülékeny stíltisban teszi, hogy alig tudjuk leten­ni a történetet, míg végig nem olvassuk. Nem hisszük, hogy akadna gyermek, áld ne élvezettel olvasná Erich Kästnemek ezt az érdeket, szórakoztató könyvét. KERESZTREJTVÉNY Vízszintes; 1. Időhatározó. 4. Névelővel: a tölgyfa termése. 9. Vonatkor névmás. 8. Lányka név. 10. Ez az Ital gyermekeknek nem való 12. Okos diák hallgat rájuk. 13. Egyik megyénk. 14. Eszik. 15. Mezőgazdasági szerszám. 17. Jó­kai: Bálványosvár című regé nyének női főhőse. 18. Csapa­dék. Függőleges: li Orosz folyó. 2. Az Ilyen gyerek nem pazarol. 8. vonat­kozó névmás. 5. Lent. 7. Ha­mar. 8. Vissza: ilyen társ is van. 9. Alsóruha. 10. Tud. 11. Nyelv­tani fogalom, IS. Ez. 18. Nem autó. Megfejtésül a függőleges 2-t és a vízszintes 12-t küldjétek be. — Beküldési határidő: november 18. Legutóbbi keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Eg a kunyhó. A tanulóké. Könyvjutalmat kap­tak: Mucsl Mária Csépa, Jókai u. 14. sz. és Lukács Sándor Ve- zseny. Széchenyi u. 4». m. OT7//77 n/L7t;l *'h

Next

/
Thumbnails
Contents