Szolnok Megyei Néplap, 1960. július (11. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-30 / 179. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1960. július 30. *—> —— -■ —■ -' — —in — —I— ;,*==a Ilyen még nem volt Alattyánban Kongó miniszterelnökének válaszai a TASZSZ tudósítójának kérdéseire Washington (TASZSZ) • Patrice Lumumba, a Kon­gói Köztársaság miniszterel­nöke Washingtonban fogadta a TASZSZ tudósítóját és vá­laszolt kérdéseire. Kérdést Az ön véleménye szerint teljesítik-e a Biz­tonsági Tanácsnak a belga csapatok gyors kivonásá­ról szóló határozatát? Válasz: Belgium már be­bizonyította, hogy nem tartja tiszteletben a Biztonsági Ta­nács határozatait. A belga kormány folytatja agresszív cselekedeteit és kegyetlen EZ A CÍME az Humamité vezércikkének, amely figyel­meztet arra, hogy a francia kormány új, jelentős lépések­re készül a Bonn iránti fenn­tartásnélküli közeledés ut­ján. A nyugati sajtóban már napok óta olyan híresztelé­sek voltak forgalomban, ame­lyek szerint rövidesen talál­kozóra kerül sor a tábornok és a kancellár, De Gaulle és Adenauer között. Ez azon­ban csak a minap vált biz­tossá, amikor a meglehetősen zavaros múltú Blankenhom úr, a Német Szövetségi Köz­társaság párizsi nagykövete látogatást tett Michel Debré- nél, Franciaország minisz­terelnökénél. Ezután már a bonni kormány szóvivője is bejelentette, hogy Adenauer nénteken Párizsba utazik. — Érdekes volt, ami ezután kö­vetkezett. A szóvivő ugyan­is megemlítette, hogy Stra­uss hadügyminiszter is Franciaországba látogat és így folytatta: í,Leheti hogy a két látoga­tás időpontja véletlenül egy­beesik majd, de a két utazás között nincs belső összefüg­gés”. Ugyanakkor a szóvivő nem volt hajlandó semmiféle felvilágosítással szolgálni a De Gaulle-Adenauer tanács­kozás témaköréről. • A megfigyelőnek tehát két ténnyel kell szembenéznie. Az egyik az, hogy Adenauer és hadügyminisztere egy idő­ben látogatnak el Francia- országba és kettejük útját Bonn igyekszik egymástól függetlennek feltüntetni. A másik az, hogy a két kor­megtorlásokhoz folyamodik népünkkel szemben. Mint is­meretes. a Biztonsági Tanács még július 14-én határozat­ban követelte, hogy a belga csapatok hagyják el Kongót és hogy érvényt szerezzen a határozatnak. ENSZ-csapato- kat küldött hazánkba. De az­óta egyetlen belga katona sem hagyta el Kongó terüle­tét. A belga gyarmatosítók csapatai naponta gyilkolják nemzeti hadseregünk kato­náit és vadállati módon bán­nak a békés polgárok százai­val. Ezeket a tényeket jófor­mán nem is ismeri a 'világ mányfő tanácskozásaira már jóelőre igyekeznek a legtelje­sebb titoktartás fátylát borí­tani. Az összefüggést nem nehéz megállapítani. Miről van szó? MINDENEKELŐTT arról, hogy De Gaulle taktikai okokból közeledik Adenau- erhez. Ezt azért teszi, mert eszköznek látja nagy céljai, a nyugateurópai vezetősze­rep megvalósításához. Ügy gondolja, hogy csak akkor zárkózhat fel a nyugateuró­pai vezető szerepért Angliá­val vívott harc során Nagy- Britanniához, ha ebben Bonn támogatja őt. Ennek viszont megvan az ára. Többek kö­zött az, hogy Franciaország alighanem területeket enged át az NSZK-nak — katonai támaszpontok és kiképzőhe­lyek céljára. Nyilvánvalóan ezért esik egybe „véletlenül” Strauss és Adenauer párizsi látogatása. De miért ez a sze­mérmesség? Azért, mert De Gaulle — mint az antifa­siszta ellenállás egykori ve­zető alakja tisztában van a francia nép érzelmeivel a szomszédos német, militariz- mussal kapcsolatban. Jól tudjas milyen hatással lesz a francia közvéleményre az, hogy másfél évtizeddel a né­met militarizmus által kirob­bantott és Franciaországra ismét annyi szenvedést zúdí­tott háború után német ka­tonák állomásozzanak fran­cia földön. A tábortiok ezért igyekszik ennek a ténynek „lassú adagolásával” hozzá­szoktatni a franciákat ezek­hez a küszöbönálló új fejle­ményekhez. közvéleménye, mert a belga gyarmatosítók el tudták érni, hogy más nyugati országok sajtója, amennyire csak le­het, elhallgatja, mit művel­nek a belga katonák Kongó­ban, Kormányunk és parla­mentünk megalakulásának kezdete óta követeli, hogy a belga csapatok hagyják el KorTgót. A Szovjetuniónak a Biztonsági Tanács elé ter­jesztett ezzel kapcsolatos ja­vaslata volt az egyetlen olyan indítvány, amely tel­jesen megfelel népünk érde­keinek. Mi továbbra is ki­jelentjük, hogy a kongói bé­ke és nyugalom helyreállí­tásának egyedüli feltétele a belga csapatok haladéktalan kivonása. Ezért kérünk min­den demokratikus és békesze­rető országot, támogassa e követelésünket. Meg kell említeni, hogy igen gyengén teljesítik a Bizton­sági Tanács határozatát, an­nak ellenére, hogy .a tanács már kétszer is július 14-én, és július 22-én határozatban mondta ki a belga csapatok kivonásának szükségességét. Egy olyan kis ország, mint Belgium csak azért tanúsít­hat ilyen magatartást, mert Kongónak ma még nincs ele­gendő fegyvere ahhoz, hogy kiűzze a gyarmatosítókat. Kérdés: mondhat-e Sn va­lamit a katangai helyzet­ről? Mi a véleménye Ka­tanga különválásáról, — amit nemrég Csőmbe úr bejelentett? Válasz: Katanga sohasem volt és ma sem önálló prob­léma. A kérdés lényege, hogy az Imperialisták kezükbe akarják kaparintani hazánk kihcseit és folytatni akarják népünk kizsákmányolását. Az imperialistáknak meg volt és ma is meg van az ügy­nökségük a gyarmati orszá­gokban. — Például Csőm­be már régen a , kongói gyar­matosítók társaságához kö­tötte sorsát. Kevesen tud­ják, hogy Csőmbe becstelen kombinációi és fedezhetetlen csekkek aláírásai miatt nem is olyan régen több, mint tízmillió belga frankot kel­lett a belga társaságoknak ki­fizetniük. Ezért Csornbe-t le­tartóztatták és úgy volt, hogy bíróság elé állítják. A kialakult helyzet miatt azon­ban a belgák „megbocsátot­tak” neki és szabadon en­gedték. Azóta feltétel nélkül teljesíti minden parancsukat. AZ UTÓBBI hetekben az alattyániak ajkán szinte foly­vást visszatérő szólammá vált ez a kissé büszke mon­dás; „Ilyen még nem volt Alattyánban!” Hogy csak néhány jellemző példát em­lítsünk: 1701 hold gabonájuk érett kasza alá. Július 4-én lendültek aratásra és tíz nap alatt, július 14-re végeztek. A Vörös Csillag Tsz Sülyi brigádjának, az Űj Élet Tsz Laki brigádjának és a Hala­dás Tsz Antal János brigád­jának pompás teljesítménye­iről naponta hallott hírt az egész falu a hangos híradó­ból. i Burka Mihály gabonafel- vásárló a Vörös Csillag Tsz- től nyolcvanhatosnál is ma­gasabb falysúlyú gabonát vesz át, olyan nagymérté­kűt, hogy a mérce már nem is bírja kimutatni. Bár úgy verik a hírek, hogy ilyen Községünkben az aratás előtt — termelőszövetkezeti és tömegszervezeti vezetők részvételével — operatív bi­zottságot alakítottunk, amely intézkedési tervet készített a nyári nagy munkák végzésé­re. A közös gazdaságokban ennek alapján a júniusi párt- taggyűléseken, valamint bri- gádértekezletekerc tárgyaltak a tennivalókról, s valameny- nyi tsz papírra vetette aratá­si tervét, melyet az öesz-tag- ság hagyott jóvá. Gondosan felmértük, hogy a 2237 hold kalászos terület learatása mellett milyen fon­tos munkák várnak még a szövetkezeti gazdákra. A ter­melőszövetkezeti pártszerve­zetek idejében megszervezték a kézi aratást is. Géppel 1161 holdról takarították bé a.ter­mést, kézi kaszával pedig 1076 holdról arattak a szövet­kezeti gazdák. Százöt arató­pár vágta a gabonát. A Béke Tsz-nél helyes munkaszerve­zéssel, a családtagok bevoná­sával saját erőből sikerült rendben végezni az aratással. Itt tizennyolc munkacsapatot hoztak létre, amelyek ver­senybe szólították egymást. A legjobb aratócsapat, — mely­nek tagjai: Pál Imre, Nagy Sándor, Szabó István, Ora- vecz Lászlón^ Blaskó ist­érték es búza Jászárokszállá- son. is akad, mégis jogos az alattyániak öröme. A három tsz terve szerint ez év végére 479 szarvas- marhának, s jebből 213 te­hénnek kell kérődznie a szövetkezeti istállókban. Nos, alig egy lépéssel hagytuk el az év első felét, a tervet máris túlszárnyalták, mert 492 szarvasmarhájuk, s eb­ből 216 tehenük gyarapítja a közös vagyont. ARATÁS után pillanatnyi késedelem nélkül kezdődött a horlás. Huszonhat pár ló- fogat és két vontató hajnali pirkadástól esti szürkületig dolgozik. A Haladás Tsz-ben Tóth Géza és Fekete Béla fogatosok, az Űj Életben Kálmán József és Bede Jó­zsef, a Vörös Csillagban Sinka Mátyás jár i az élen. Napi teljesítmény általában vánné és Dancsák Lászlóné — 42 hold gabonát aratott le. Kiemelkedő teljesítményt ért el Rigó József, aki másodma­gával tizenkét hold termését vágta le. A közös gazdaságok vezetői gabonajuttaitással, il­letve premizálással serken­tették az aratópárokat. A vezetők példamutatása is hozzájárult a jó aratási han­gulat kialakításához. A Vörös Csillag Tsz-ben Vass Mihály, a tsz elnöke, Terjéki István párttitkár is aratott. Pugner István, a tanács VB elnöke és Tüdős Lajos a BM dolgo­zója szabadságát használta fel arra, hogy segítse a közös gazdaságokban az aratást. Most már a hordás, csép- lés járja. A fogatosok egy­mással vetélkedve hordják a kereszteket. Nem ritka, hogy egy fogat napi teljesítménye í30 kereszt, vagy aki a szem­szállítással foglalkozik: 150 mázsa gabona beszállítása. Az itt elmondottak is bi­zonyítják, hogy a pártalap- szervezetek hatékonyan dol­goznak a betakarítás mielőb­bi elvégzéséért, és sikeresen vonják be a pártonkívülieket is — e nagy munkába Kerékgyártó Mihályné községi párttitká^, Jászjákóhalma 3 ezer kereszt. Eddig 16.432 keresztet hordtak be a köz­ségbe, kint van még 34.500 kereszt. A cséplést öt gép végzi. Négy mellett a tsz tagok dolgoznak, az ötödiket ipari munkások vállalták. Napi teljesítmény 650 mázsa, s a gabona jó 30 százalékát már elesépelték. Tervük sze­rint augusztus 18-ra végez­nek. Persze, erre Igen sokan azt mondják, hogy szorítós a terv. A legtöbben azonban hozzáteszik, hogy a tíznapos aratást is igen sok ember akkor hitte csak el, amikor már megtörtént. Nyilván így lesz most, de kell is, hogy így legyen, mert augusztus 18-án is azt akarjuk majd mondani: milyen még nem votl Alattyánban!” S ha az ember a szép si­kerek titka felől érdeklődik, ugyanazt hallja Háfra Imré­től, a Vörös Csillag, Varga Ferenetől, a Haladás. Kiss P. Lajostól, az Üj Élet Tsz tagjától, vagy bárkitől a faluban. A PÁRTVEZETÉS szilárd kézzel fogja össze az erőket és igen határozott felvilá­gosító és szervező munkát végez az egész községben. Az emberek a rendszeres, egységes agitáció hatására megértették, hogy a paraszt- ember kincse a közös földön van elásva. Igen sok ember eszét megvilágította az öre­gekről való gondoskodás és a nyugdíjrendelet pontos vég­rehajtása is. Akinek nincs kendő a szemén, most már igazán láthatja, hogy pa­rasztembernek nemcsak je­lene van a szövetkezetben, hanem — a nyugdíja is. Alattyánban már mutatóba se akad olyan ember, aki a munkát húzná-halasztaná. Török József, a Hazafias Népfront elnökségi tagja, aki lelkes áldozatkészséggel egés2 nyáron irányítja a hangos­híradó munkáját, hozzáteszi: —* Abban is egyetértek a pártvezetéssel, hogy a köz­ség még csak egy kis töredé­két mutatta meg annak, mi­re képes, tehát a jövőben fokozott teljesítményekre lesz szükség. Az alattyániak rátaláltak a helyes útra, ha­ladjanak azon bátran, této­vázás raélküL — t — a HiiiiiMiHimiimiituHiKwwmuHHtiumimimiMmimimiiiiiiiHHiiHHiiumHiiMHiiHiiHi Ä TÁBORNOK ÉS A KANCELLÁR Pártszeryezeteink hatékonyan segítik a nyári betakarítást Megbékélés hol a Körös furcsa ka­nyart ír le, hogy utána nyílegyenesen vágjon neki az asztallap símaságú vidéknek, ott áV. a ház. Kicsit roggyant, nádtetős, régen, 30 éve tűz­ték ki gerincére az utolsó görbe cserép mellé a zöld ágat, s mondták rá megköny- nyebbült sóhajtás után: ez is megvan. Két apró ablak-sze­mével azóta néz le a folyóra, a halászokra. Azóta látja, mint várja szorongva a ház asszonya: mit hoz a szeren­cse, derűs arccal, vagy mo­gorván jön-e elő a fűzfák kö­zül az öreg. Mindig jó előre leolvassa az aznapi ered­ményt. Tudja, ha lassan, pipájából nagyokat szíva jön a ház felé, akkor a szerencse elkerülte Török János hálóját. Ha pe­dig dörmög a bajusza alatt, akkor bizonyos, hogy teli szá- kot cipel, A potykák, süllők jókedvre derítik a cserzett arcú. megkeményedett lelkű vén halászi. Ilyenkor az asz- szony szorongása is felenged, titkolt bánata is enyhébb, mint máskor. Ünnepszámba mennek ezek az esték. Ezen a nyárvégi alkonyon is a partot, a füzest lesi az asszony. Köténye alá dugja a kezét, s rövidlátó szemével figyeli, mikor lebben meg a csapás melletti fűzbokor ága. Csalhatatlan jele ez mindig az öreg érkezésének. Ám, most mintha kát lélek költö­zött volna a feketekendős asszonyba: megosztja figyel­mét. Miközben néz a füzes felé, vissza-vissza fordul és befelé beszél a konyhába. — Biztosan haragszik majd... nehezen felejt... Nekem sem bocsájtotta meg, mióta elmentél, hogy nem vigyáztam rád. Akihez beszél, a konyhá­ban ül a sparhelt mellett. Városias öltözetben, kicsit el­ütve a környezettől, szótlanul figyeli a várakozó asszonyt. A homályban is jól kivehető arcán az asszonyéhoz hasonló szorongás, az izgalom. Idege­sen simítja hátrább homloká­ról az engedetlenkedő szőke hajfürtöket. — Talán már elfelejtette — szól vissza reménykedve —, régen történt, a gyerek is nagy már. Aztán vezekeltem a vétkemért. .<= Nem tudom, nem tudom — hangzik az ajtóból a této­va válasz. — Majd meglát­juk ... Mozdul a csapás mellett a fűzág. — Adjon isten — lép elő a homályból kicsit görnyedten a teher alatt az ember. — Megjöttem. —: Lendít egyet a vállán, s az asszony lába elé perdül a hallal teli szák. Az, mintha nem venne tudomást róla. . — Hazajött •*- suttogja ki­csit reszketős hangon. Az öreg előbb nem érti, mit is mond az asszony, aztán mikor felfogja, kicsit döbben­ten bámulja párját. — A fattyú? — sziszegi in­kább, mint kérdezi, fjrf emet int a fejével az ' ' asszony. Odabent meg­mozdul a vendég. Feláll, té­tován lép párat a küszöbig, oft megáll, Köszön. Török, mintha nem is neki címezték volna, elnéz a köszönő fölött, be a konyhába. — Megjött a nagysága? — kérdezi maró gúnnyal. — Az.án mit hozott magával, egy másik fattyút? — Apám! —- bugyborékol elő könnyekkel vegyesen a szó a lányból '■ —- Ne bánt­son. “ BántoU téged a sors ép­pen eleget — vág vissza az öreg, s mérge mintha lohad­na a kétségbeesett kiáltás hallatán. — Mi szél hozott er­re. tizenkét évig nem jutot­tunk eszedbe? Tán megszo­rultál, s most jó a szülői ház is? — De — bátortalankodik közbe az asszony szokatlanul hangosan — te kergetted el. Mintha egyedüli lány lett volna a falubán, aki gyereket hozott a házhoz, mintha ... —• Hallgass! — rivall az ember a parancsoláshoz szo­kottak hangján — mit véded. Szégyent hozott a házunkra, olyat, amit nem lehet szó nélkül tűrni. Különben a te szégyened. Egyetlen lányod volt, s mégsem tudtál rá vi­gyázni ... Vinnyogó sírás a válasz. Az asszony sír. A lány, Török Kati már ezt sem tud. Kes­keny, ráncba szalad a szája. A dac csíjcja ez, amit akkor szokott magára erőltetni az ember, amikor már nem kér semmit, de adni sem akar. Talán nem is az fáj neki, hogy még mindig szemére veti az apja a tizenkét év előtt történteket, a szerzett gyereket, hanem inkább az, hogy az anyját bántja. Az al­konyban is jól kivehető, mint keményednek vonásai. Most már támad, pattanásig feszült idegekkel, szokatlan vakme­rőséggel. — Maradjon akkor magá­nak apám itt a Körös parton. Ne féljen — válik gunyorossá a hangja — nem hozom a nyakára a fiamat, a fattyát. De anyámat sem hagyom itt a maga cselédjének. Viszem magammal, mert nálam még a kutyától is több jót kap, mint magától. Az asszony sir. Ideges, csukló hangok bugyborékol­nak elő a torkából. Az em­ber meglepetten néz. Töp­reng. Honnan van ennek a lánynak annyi bátorsága, hogy visszaszóljon, hogy ki­jelentse: viszi az anyját. Kü­lönben, fordul meg a fejében, mindegy. Magva szakadt már — robban ki belőle a szem­rehányás. Befelé indul a konyhába, nem néz se jobbra se balra, csak megy egyenesen előre. Megbotlik a küszöbben. Kati utána kap. Ez menti meg, hogy el ne vágódjon a ke­ményre döngölt konyhaföld­re. A lányra néz, s nem akaródzik neki eltolni a tá­mogató kezet még akkor sem, amikor a székre ülteti, kezébe nyomja a vizespoha­rat. — Igyon apám. Nyugodjon meg és ne haragudjon... — Ne haragudjak? — kér­dez vissza. Hangján érződik, hogy sírással küzd. — Hát tudod te, hogy mit éltem én át 12 év alatt. — Már nem is titkolja a könnyeket. Bántó élességgel tör fel torkából a rekedt férfisírás. — Tudod te, hogy minden este néztem a rámpa felé. Vártam jössz- e, jöttök-e? ß/t egdöbbenten nézi a lány az összeroskadt embert. Simogatja deres, rit­kuló haját, s szivében csak gyermekkorában érzett me­legség gyújt lángot. Messzire néz, arra, amerről jött, s ahonnan az ő kemény akaratú, makacs apja mellé hazahozza a fiát, =» hogy megédesedett a szó — o fattyút. Lehajol a síró em­berhez, mintha csak most, érkezett volna, megcsókolja a könnytől maszatos, ráncos arcot1 Nagy István úgyis a családnak, mert c i fattyú *»■ még gondolatban sem képes másként nevezni — nem számíthat a családba. f) ánya riasztja fel a top- renkedésből. Sivít a hangja, “ Azt hiszi, nem élünk meg maga nélkül? Nemcsak a Körös, meg a háló ad ke­nyeret. Nem kértem magától egy falatot sem, mióta elza­vart, most sem kérek . Marad­jon magának avas felfogásá­val ... Mellbevágják az. utol- , só szavak. Avas felfogás? Ugyan honnan vette ezt ez a lány. S mintha kicsit tiszte­lettel kémlelné a homályba burkolódzó arcot. Látja a kemény elhatározást, a rán­colt homlokot. „Ez én rám ütött”, döbben rá a valóság­ra „.Talán a gyereke is ilyen?” S mintha kicsit eny­hülne a hangja. — Tőlem elférsz, ha itthon akarsz maradni, de... Nem fejezi be a ,gondolatot, csak legyint. A még mindig síró feleségére néz, biztatást vár tőle, de az nem szól, csak hüppög, tördeli a kezét. A férfi leikébe valami furcsa érzés férkőzik. Nem meri be­vallani magának, hogy fél. .Fél attól, hogy ha most me­gint elzavarja a lányt, soha, de soha nem néz feléje, s haló porában sem nyer tőle bocsánatot a ridegségért, a kemény fejűségér.t. Az is riasztja, hogy elmegy az asz- szony. De még tartja magát. ■— Jól összeszövetkeztetek

Next

/
Thumbnails
Contents