Szolnok Megyei Néplap, 1960. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-21 / 171. szám
1960. július 21. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 c Mérlegen: A SZÍNHÁZI ÉVAD E ho e/e/enévadzáró társulati ülésre ült össze a színház minden dolgozója. Az ülésen nem vonták meg az évad mű vészi mérlegét, mert röviddel azelőtt erről már esett szó, Annyit állapítottak meg — joggal, — hogy a színészek megérdemlik a nyári pihenőt, általában teljesítették azt, amit a megye közönsége elvárt tőlük és kevés számukhoz mérten néha emberfeletti erővel dolgoztak, hogy í megfelelő számú tájelőadást nívósán, a közönség nevelésének, ízlésnemesítésének szolgálatában tarthassák meg. És most, hogy a színház egy év alatt megtett útját mérlegeljük, első szavunk az elismerés. A színház majdnem teljesen beváltotta ígéretét a műsorra, és teljes egészében a színvonalra vonatkozóan. Nézzük meg először a színvonal kérdését. _ A színház Igazgatója az évad elején ígéretet tett arra, hogy a legmagasabb művészi szinten tartják meg mind a székhelyi, mind a tájelőadásokat. Ä színház kollektívája ennek az ígéretnek eleget tett. Mind az operett, mind a prózai előadásokat igényesség, a közönség megbecsülése jellemezte. Kiemelkedett a bemutatott művek sorából Shakespeare Othelloja. Ebben a darabban színész, rendező. díszlet- és jelmeztervező mind átlagon felülit nyújtott. Megérdemelten kapták a népművelési minisztérium 10.000 forintos nivójutalmát. Sajnos & közönség nem méltányolta éléivé a nagy teljesítményt. mert az előadásnak nem volt olyan nézőszáma mint amilyent megérdemelt volna. Az operettek zenéi részének igényessége is kellemesen lepte meg a közönséget. A Viktória, az Ártatlan Zsuzsi és a többi zenés darab előadásán igen sokszor lehetett hallani a megjegyzést: szénen kidolgozottak a zeneszámok, jók az énekesek Külön dicséretet érdemelnek a színészek a tájelőadások gondos lebonyolításáért. Szinte naponta indult a színház autóbusza Szolnokról hogy a legkisebb községbe is elvigye a kultúrát, a nivós szórakozást. Volt olyan időszak, amikor két csoport is ment egy-egy nap vidékre. A színház jó munkájának, a színészek lelkesedésének köszönhető. hogy — néhány esettől eltekintve — a közönség teljes megelégedését érdemelték ki, sőt olyan hely is akadt, ahol egy nap két előadást kellett tartaniuk a na“" érdeklődés miatt Cigányprímás című operettjét, amely a színfalhasogató, érzelgős giccs prototípusa. Ez a választás helytelen volt, mert a vidéki közönség még kialakulatlan ízlését, az ilyen darabok károsan befolyásolják. ügy érezzük helytelen volt a Tévedni isteni dolog című komédia bemutatása is. Ez a darab a maga erőszakolt mondanivalójával gyenge kivitelével nem is aratott sikert. Az a két zenés darab, amely zeneileg is, szöveg szempontjából is adott vala mit: az Ártatlan Zsuzsi és a Viktória. A Nebántsvirág Hervé operett zenéje nagyon igényes, de a szövegkönyvéről hiába igyekeztek letöröl getni a port Igen sokat tett a színház a nevelésért, a nemes értelemben vett szórakoztatásért, akkor amikor mai életünket tükröző darabokat tűzött műsorára. Itt elsősorban a Kormos ég és a Menyasszonytánc bemutatóira gondolunk. Helyes törekvés volt az Érdek- házasság bemutatása is. A darab nagy igényű, viszont egy igen jellegzetes mai problémát az értelmiség városába, elsősorban Pestre való törekvését tűzi tollhegyre. A prózai darabok közül átütő sikert aratott a tőkés társadalom visszásságait leleplező Megperzselt lányok. Adós maradt a színház egy mai szovjet színművel, a meghirdetett darabok közül pedig Gorkij Ellenségek című darabjával és egy Miller színművel. /Most folyik a színház jövő évi tervének tárgyalása, jóváhagyása. Igen fontos lenne, hogy csak igényes prózai és zenés darabokkal rukkoljanak ki, a múltévi hiányosságokat kiküszöbölve. Nem lenne teljes a színház munkásságának értékelése, ha nem beszélnénk tömeg- kapcsolatairól is. Az új közönség kialakítása éppen olyan szerves része a színház munkájának, mint maga a műsor. Ezen a téren a színház igen sokat tett. A szi- niévad megnyitása előtt színészbrigádok mentek ki a nagyobb üzemekbe, egyes ter- melőszöv0tkezetekbe, műsort adtak, igyekeztek személyes kapcsolatot teremteni közönséggel. Ugyanakkor nagy gondot fordítottak bérletezésre is. Több színész és rendező vállalt patronázs munkát öntevékeny csoportoknál. Ezek és a már felsorolt tényezők eredményeként százezer néző tapsolt a színház előadásainak. Több mint kétezer bérlet kelt el, az elő ző évek bérletszámának többszöröse. Reméljük ez a szám jövőre emelkedni fog. A színháznak a tájelőadások során sikerült új közönséget nevelnie. Azonban egykét esetben bizony nem a legjobb emlékeket hagytak maguk után. Hangsúlyozzuk, ez az összes tájelőadásnak csak elenyésző töredéke. Azonban ezek az esetek alkalmasak arra, hogy a színház fáradságos munkával megalapozott hírnevét lerontsák. A jövőben az ilyen kisiklásokat teljesen ki kell küszöbölnie a színház kollektívájának! Mindent összevetve sikeres év áll a színház háta mögött Uj közönség sorakozott fel melléjük, és a régi színházlátogatók is szívükbe zárták az együttest. A két hónap múlva kezdődő új évad feladata lesz, ezt a bizalmat megszilárdítani és megyénk kultúráját új, nagy lépéssel előre vinni. Hernádi Tibor Kulturális MOZAIK Idén több mint 2500 külföldi hallgató fejezte be főiskolai tanulmányait a Szovjetunióban. A híres moszkvai zeneakadémián az idén 140 fiatal zenész fejezte be tanulmányait. A konzervatórium fennállása óta kilenc- venegyedszer zárták a tanévet a diplomák átnyújtásával. • Mexikóban Chopln-klállítás nyílt a Lengyel Népköztársaság nagy- követségének rendezésében. • * A „Vieux Colonbier” nevű francia színház a szófiai Nemzeti Színházban vendégszerepel. * Guinea fővárosában nagy tetszéssel fogadták a „Tíz év” és az „Éljen az Ifjúság” című kínai dokumentumfilmeket. Az Egyesült Arab Köztársaság Marokkó fővárosában, Kabátban nagy kulturális központot létesít 15 000 kötetes könyvtárral, 700 férőhelyes színházzal és sportpályákkal. Szófiában 1961. június 26-től Július 10-ig nemzetközi versenyt rendeznek fiatal operaénekesek részére. A versenyen bármilyen nemzetiségű, 23—33 éves énekes részt vehet. (A „Berliner Zeltung”-b6I) Negyren játékfilmet szinkronizálnak Nyolcvan külföldi újdonság magyar feliratát készítik A Pannónia Filmstúdióban „a fordító nagyüzemben” az idén több, mint 120 külföldi film szövegét ültetik át magyarra. — Az újdonságok közül negyvenet szinkronizálnak — előreláthatólag nyolcvan-nyolcvanötöt magyar felirattal látnak eL A Pannónia Filmstúdióban most készül a „Bíró” olasz —spanyol filmdráma magyarul beszélő változata. Már magyarra fordították az Eif- fei-torony árnyékában című mai tárgyú francia film szövegét, s megkezdődtek a hangfelvételek előkészületei Filmegyveleg MEGELÉGELTÉK... A Javán Rádió Társaság bejelentette, hogy július 4-től leállítanak a japán televízióban minden amerikai és japán bűnügyi és gyilkossági TV-játékot és filmet az ifjúság jobb nevelése érdekében. FILM — EGY NŐI SZEREPLŐVEL A francia filmgyártást a berlini fesztiválon többek között a Zsebtolvaj című játékdonképpen nem más, mint... No, de ezt Hauff, a nagy német meseíró jobban el tudja majd mesélni az olvasónak, AKIK FÉLNEK AZ IGAZSÁGTÓL A IX. Mannheimi Kultúr- és Dokumentum filmhét vezetősége elutasította az Anna Frank űaplója és a Te és annyi más bajtársad című náciellenes filmek bemutatását. A Svédországban forgaA műsort illetően akadnak kifogásaink. A műsortervben 14 darab szerepelt, a terv szerint ezek közül nyolc prózai bemutató lett volna. Miután egy-egy darab a közönség érdeklődése miatt hosszabb ideig maradt műsoron a tervezettnél, a 14 bemutatóból csupán 12 lett. Az arány azonban eltolódott. 6 prózai és 6 zenés színmű szerepelt a műsoron. A zenés művek közül hiányzott Fali Leo dallamgazdag Pompado- urja, ezzel szemben a színház műsorra tűzte Kálmán Imre Női és gyermek nyáriruha divatbemutató fővárosi művészek és manekenek részvételével a TISZAFÜREDI FÖLDMÜ- VESSZÖVETKEZET rendezésében folyó hó 24-én 18 órakor a ti- szaparti strandon. — A bemutatott ruhák a hely- ] színen megvásárolhatók. MILYEN KÖNYVET ADJAK NÖVEKVŐ GYERMEKEM KEZÉBE? Nyár van és gyermekeinknek több az ideje olvasásra. Gazdag termésű gyermek- és ifjúsági könyvkiadásunk közepette egyre gyakrabban okoz gondot a szülőknek ez a kérdés. Sokszor — éppen a tájékozatlanság miatt — azzal oldódik meg, hogy a szülő bemegy a könyvesboltba s megveszi a számára pusztán külsőre megtetsző könyvet, hogy örömöt okozzon gyermekének, s egyúttal olvasásra is szoktassa. Ugyanakkor nagyon kevesen gondolnak arra, hogy az ilyen hirtelen elhatározással vásárolt könyvvel éppen az ellenkező hatást érhetik el. 'A gyermek nagy érdeklődéssel veszi kezébe a könyvet, beleolvas, s ha nem nyeri meg tetszését, gyorsan le is teszi, s egy időre a kedve is elmegy az olvasástól. Mit kell tenni, hogy ilyen eset ne forduljon elő? E keretek között természetesen nem léphetünk fel a teljes tájékoztatás igényével, csupán néhány tanácsot tudunk adni a szülőknek. Az alábbi sorokban a legifjabb generáció könyveivel szeretnénk foglalkozni. A GYERMEK már egész korán, az iskoláskor előtt megismerkedik a könyvvel. Első könyve a képeskönyv. Két éves kora után egyre inkább érdeklik a színes képek, a színek megragadják figyelmét. Ilyenkor szívesen eljátszik a harmonikaszerűen hajtogatható leporelló kiadványokkal. Ha a szülőnek ideje van, a képek mellé írt versikéket is olvassa fel neki, mert a gyermek ilyen korban nagyon érzékeny az egyszerű versikék lüktető ritmusára, csengésére. Gyakori ismételgetéssel meg is tanulja, s ez-az első irodalmi élménye. LEGKEDVESEBB KÖNYVEI az állatokat, állattörténeteket bemutatók. Ezek hatására kezd eligazodni az erkölcs alapvető mozzanataiban (gonosz farkas, jószívű bárány, ravasz, hazug róka stb.). Ezért gyermekünknek ebben a korban képes-, majd éves korában már inkább meséskönyvet vegyünk, amelyikben állatokról szóló történetek vannak. Ezeket olvassuk fel nejei, s az illusztrációban igazítsuk el. Vigyázni kell azonban, hogy ezek az illusztrációk helyes erkölcsi mozzanatokat alakítsanak ki gyermekeink fejlődő lelkivilágában. Ezér ne adjunk olyan meséskönyvet a kezükbe, amelyikben az illusztráció a kegyetlen jeleneteket szemlélteti (például Szergej Mi- halkov: A három kismalac című könyve úgy ábrázolja a fúrkast tőrrel a kezében, mint egy rablót). Számtalan olyan gyermekkönyv van, amelyiket bátran adhatjuk gyermekünk kezébe. Csak néhányat ezek közül: Szutyejev: Miau; Jean de Brunhoff: Babar utazása; Kálmán Jenő: Sicc ösz- szes kalandjai; Ali és a majmok; Szüreti mulatság; Várnai György: Az egér és az oroszlán; Szutyejev: A gomba alatt stb. ILYENKOR fokozott türelemre van szükség a szülők részéről, mert az állatmesék után egyre inkább megkedvelik a gyermekek a hosz- szabb meséket is (4—5. évben), s olvasni még nem tudnak. A mese már komoly irodalmi élmény a gyermek számára, s mély hatással van jellemének formálódására, emberségére. Különösen kedveltek a mesében a mesehősnek nemes tulajdonságai, a gonosz felett aratott győzelme, az akadályok leküzdése, s a képzelet által teremtett csodálatos világ. Egyre több mesét akarnak megismerni. BAR EGYES KUTATOK „mesekomakl’ nevezik a gyermekeknél ezt a korsza kot, már ekjcor is vonzódnak — s a későbbiek folyamán egyre inkább — a valóságos történetekhez a kisiskolások. A gyermektörténetek különösen kedveltek körükben. Olyan könyvek, mint például Knobloch—Bláha: A léggömb; Hans—Dieter Kitzig: A kisvasút; Murányi Kovács Endre: Robin Hood apródja stb. címnek tulajdonképpen mesék, de már gyermekekről szólnak, így sokszor közelebb érzik magukhoz. Vigyázni kell azonban, hogy a kapitalista társadalom antihumani- tásából fakadó Kócos Peti jellegű könyveke* ne vegyék kezükbe, mert ezek a gyermekek apróbb csínytevéseit kegyetlenül megtorló történeteket mondanak el (például a gyufával játszó kislány magára gyújtja a házat és az illusztráció mutatja, hogyan ég benn). Adjuk gyermekeink kezébe a népmesék gazdag köteteit, mert ebből optimizmust merítenek, tenniaka- rást, a gyengék segítését stb. tanulják, s ezzel helyes irányba formálják olvasásukkal jellemüket. Nagy József tanár Jászberény Felsőfokú Tanítóképző Int,, film képviseli majd. A film érdekessége, hogy mindössze egy női szerepe van, amelyet Marika Green 16 éves svéd filmszínésznő alakít.) Az ifjú hölgy egy Párizsban dolgozó svéd fotoriporter leánya és ■ előzőleg a párizsi opera balettkarában szerepelt. (Az viszont lapzártáig nem derült ki, hogy Green kisasszony áltott Véres idők című náci-ellenes dokumentumfilmet pedig a nyugatnémet mozik utasították vissza. KEZEDBEN AZ ÉLET Megmenekül-e a halálraítélt város? Sikerül-e a nácik által otthagyott teméntelen mennyiségű robbanóanyagot elszállítani és hatástalanítadozatként, tolvajként, esetleg rendőrtiszti minőségben működik közre a filmben.) A SPESSARTI FOGADÓ Sötét erdő, rablókapitány, elrabolt grófkisasszony, kegyetlen apa, váltságdíj és természetesen szerelem. A mese és a romantika szabályai szerint grófkisasszony és a rablókapitány között, aki tulajni? Ez a szovjet film nemcsak az izgalmakat, az embert is megmutatja a maga sokrétűségében. SIKER — EGY Mi' MONDATBAN A Szolnoki Tisza filmszínházban 12 000 ember nézte meg egy hét leforgása alatt a Háború f béke című színes filmalkotást. Sikerrel zárult a jászberényi kulturális tanfolyam Érdekes esemény színhelye volt pénteken este a jászberényi Déryné művelődési ház. A Jászság fővárosában rendezett két hetes színjátszó és tánctanfolyam kilencven résztvevője adott itt számot tudásáról, arról, amit két hét alatt tanultak. Igaz, nem volt valami nagy közönség, hiszen zártkörű volt a rendezvény, de ott voltak a zsűriben Lázár Magda a Népművelési Intézet, Elek Lajos és Sági Pál a megyei Tanács művelődési osztályának képviselői, a tanfolyam vezetői és mások. A Békés és Szolnok megyei táncoktatókat Várhelyi Lajos, Tóth Sándor és Bomy Miklós, mig a színjátszókat Miszlay István a szolnoki Szigligeti Színház rendezője tanította két hétig. „Segéde” Tyll Attila a színház művésze és Berczely Gyula a mezőtúri művelődési ház vezetője volt. A színjátszók mai témájú darabokat mutattak be a zsűri előtt, s közülük Klein Imre a szolnoki Papírgyár fiatalja tűnt ki a „Tettének oka ismeretlen” c. egyfelvo- násos rendőrszázados szerepében. De sikert aratott Nyíri Tibor Nyitva a kiskapu” c. színművében Tóth Endre és még sok más fiatalról írhatnánk, aki az általános amatőr szintnél nagyobb színjátszói készséget árult el. Hasznos volt tehát a tanfolyam, melynek célja az volt, hogy a felszabadulási kulturális seregszemle tapasztalataiból kiindulva, alaposabb tudású kultúrcsoport vezetőket képezzen, megtanítsa velük a beszéd-technikát, a rendezést, jelmez, maszk és díszlettervezést, valamint a színjátszás alapelemeit És ezekben a napokban a 70 táncos és a 20 színjátszó már a tsz-ekben, üzemekben, vállalatoknál hasznosítja tudását a szocialista kultúra terjesztése érdekében. Sok sikert kívánunk mun-