Szolnok Megyei Néplap, 1960. június (11. évfolyam, 128-153. szám)

1960-06-26 / 150. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1960. Június 28. NAGY ISTVÁN: • > a Ml ROElKáMK J óravaló kis teremtés a mi Rozikánk, az én nővérkém, Akkorácsc ka csak, hogy bátran elsé­tálhat a hónom alatt. Több már a fehér fodt a kontyában, mint a fekete, de még ma is pír ömlik az arcára, mint lánykorában, ha egymás mellé állunk összeméreszked- ni. Ilyenkor pipískedik, igyekezik rácsapni tenyeré­vel a fejemre és azt mondja csinált panaszosan: —- Te nagy kamasz, azért maradtam én így le, mert kis­korodban cipelgetnem kellett és olyan nehéz volt az üle­ped, mint a sár. Ezután persze aprólékosan el szokta mesélni, hogy mi­lyen kedves gyerek voltam én a háznál. Hogy mást ne mondjon, a világra segítésem után, amikor édesapám meg­látta férfiúságom csalhatat­lan élettani jelét, kimondha­tatlan boldogságában elsza­ladt a kocsmába és csinált egy csomó adósságot. Fizetett fűnek-fának, ami nem is csoda, mert én előttem már négy lánytestvérem sorako­zott és eleget kesergett miat­tuk. Tudomást szerzek a mi Rozikánktól még arról is, hogy étkességemnél csak lustaságom volt nagyobb, úgyhogy ez Utóbbi tulajdon­ságommal kapcsolatban már számtalanszor meg is jósolta, hogy nekem Soha nem hull porba a kenyerem, nem azért mert vigyázok rá, ha­nem azért, mert nem lesz. Abból ítélte meg, hogy én vlszem-e valamire az élet­ben, hogy mennyire ugrot­tam minden parancsszóra. S mivel engem igen nehezen lehetett csak úgy egyszóra nekiugrasztani a dolgoknak, nem volt velem túlságosan kibékülve és haragosan, fel­tűnő taglejtésekkel aggódott a jövőm miatt. Az volt neki a szavajárása, hogy nincs le­hetetlenség, csak tehetetlen­ség, s ilyenkor fürgén meg is csinált mindent a jó példa végett, de ezzel engem egy­általán nem tudott kihozni a sodromból. —- Ha megnősülsz, nektek mindjárt két koldúsengedélyt is ki kell váltani, különben éhen haltok — vázolta nekem pulykáskodva a nagy­szerű jövőt, lehetőleg mindig ott, ahol legtöbben hallották, szégyeljem magam. Csak­hogy engem ez is hidegen hagyott, sőt ha valami jó könyvbe voltam beletemet­kezve, bosszantásképpen oda­vetettem neki a vállam fö­lött: — Tudod Rozikánk, leszek én még országgyűlési kép­viselő .,. Ezen meg éppenséggel ak­korát tudott kacagni, hogy majd megfulladt bele. — Méghogy te? — haho- tázott. Neked elment az eszed tisztára. Kutyasintér az lehetsz esetleg, ha meg­embereled magad. Dehát ugyan-ugyan, hogy is tudsz ilyeneket beszélni, az iste­nért. Aligha gondolt rá, hogy én pontosan azért beszéltem ilyeneket, hogy őt felmérge­sítsem, vagy megnevettes­sem, meg aztán kicsit azért is, mert csakugyan hittem abban, hogy egyszer valami­kor hasznát veszem a színki- űnő iskolai bizonyítványom­nak. K ülönben jól megvoltam én a mi Rozikánkkal. Csak hébe-hóba. esős ciőben vagy vasárnap bosz- szantottuk egymát odahaza, mert én is, meg 6 is nap­számba járogat'tunk. De nem egy helyre sohasem és ennél­fogva a mi Rozikánk tulaj- iónképpen sohasem tapasz­talhatta, hogy én milyen ke­zű munkás vagyok egyálta­lán. Erre a tapasztalatra az 5 részéről csak akkor került or, amikor a Návay-uraságot s elpucolta a mi kömyékünk- -51 a felszabadulás, a birto­kon meg ott maradtak a nagy ábla búzák érésre készen. A földmunkás szakszerve­zet nyakába szakadt az aratás gondja, amit alapjában véve nem is lehet gondnak mon­dani. Mivel nem tizenkette- dén kellett vágni, mint a nagy­ságos úr idejében, hanem a legméltányosabb részesedés­ért, nyakra-főre jelentkeztek az emberek. Olyanok főleg, akiknek a kommunista párt kimérte már ugyan az új föl­det, le is verték a mezsgye két végére a cöveket, csak éppen se felszántva nem volt, se be­vetve. Utoljára már túlságo­san is megszaporodtak az aratni szándékozók, úgyany- nyira, hogy csak négy öreg- holdat osztottak egy kaszásra. Én is megírattam a mi Ro­zikánk rábeszélésére azt a bi­zonyos négy holdat és akku­rátusán hozzáfogtam az elő­készületekhez. Volt két ka­szánk a padláson, feldugva a horogfa alá, azokat legelő­ször is elvittem a kovács­hoz, kalapálja meg őket. Ami­kor a mi Rozikánk ezt meg­látta, összecsapta a kezét: — Jesszusom! Te még ka­szát se tudsz kalapálni? Na, minket oe is lep ott a hó... Amikor pedig mint aki legjobban ráér, elkezdtem nyesegetni a kü’önböző eper­fa- és koronafa ágakat, hogy azokból takarókat görbítsek a kaszára, éppenséggel nem bízott abban, hogy én komo­lyan veszem ezt az egész ara­tást. Lehordott mindenféle ügyetlennek, hátramozdító- nak, akinek semmi se áll a kezére és erőve fogadni akart rá, hogy a délamerikai lajhár- nak elevenebb a mozgása, mint az enyém. Csak nevet­tem rajta, s biztattam, hogy ne féljen semmit, mire a ku­koricát kell tömi, mi is meg­leszünk az aratással. H armadnap azután fel­kerekedtünk, azaz csak a mi Rozikánk kereke­dett fel, én nem. Hiába állt ott a fekhelyemnél vizeskor­sóval, sarlóval, kenyeres ga- rabollyal felszerelten, cakk- pakk készen, én akkor húz­tam a fejemre .• takarót, hogy ne halljam cseppet sem hí­zelgő megnyilatkozásait. A huszonnegyedik évemet nyű-^ tem, egy göndörhajú pisze > lánynak csaptam a szelet és; későn feküdtem le. De er-; re a mi Rozikánk egy kicsit; sem volt tekintettel és felieb-; bentve a pokrócomat, rám-J csorgatta a korsó vadhideg; tartalmát. S még nekem állt; feljebb pedig a nap már ru-I dasnyi magasan járt, s erőtel-! jesen szívta magába a csil-! lógó harmatot. — Felszárad a búza, nem; tudunk belőle kötelet készíte-; ni miattad — mondta sírós I hangon a mi Rozikánk. i Mire kiértünk a parcellánk; végéhez, már az egész arany-; ló táblán nagy volt a mozgás.; A jobb kéz felöli szomszé-; dunk, egy hatvankőrüli pirin-; ó termetű öregember éppen! felállt a reggelizéstől, — jól! meghúzta a kékmázas vizes- \ edényt, kezefejével letörölte! l étfelől a bajúszát és sity-j saty, már fente is a kaszáját j rettentő szapora mozdulatok-; kai. A marokszedője készen-; létben várt rá. A mi Rozi-; kánk ettől a látványtól két-; Ségbe esett: i — Odanézz, te nagy kajla,« még az az öregember is lepi- •• pál minket. — Van idő, ne izgulj — ad- J tam szemtelenül a nyugodt.! parasztot és hűvöst kerestem, “ ahová leülhettem reggelizni.« — Te nem vagy éhes? —« kérdeztem tőle, pedig tudván, jj tudtam; hogy evett útközben. ; — Én bizonyisten itthagy-; lak — nézett rám nagyon el-; keseredve. — Kisül a szemem ; miattad, mit mondanak ránk" az emberek. ! Már éppen a nyelvemen j volt, hogy mondjam: „Tudod, 5 Rozikánk, leszek én még or­szággá űlési képviselő” —, del meggondoltam. — Éreztem, ■ hogy ami sok az sok, tényleg • csinálni is kellene valamit, i Azt hiszem, Napóleon Is h jlyan elhatározással indult ;1 Oroszországot lehengerel- 'k ai, mint ahogy én nekirontot- a tam annak a búzának. Olyan li vastag rendeket kanyarítot- k tam, a földimogyoróindás, — n tarlóvirágos, elég vékonyszal- u májú gabonából, hogy a mi f Rozikánk alig győzte kévébe n iöngyölgetni. Azt hittem, u megijed majd, hogy nem győ- r tí, ezért hátrafordultam le- f vénykedve: r — Győzöd, vagy lassítsam c az iramot? Erre mégint elfutotta a mé- r reg, hogy még hozzá se fog- Jj tunk, máris annyit beszélek neki, mint aki unja. Mintha 0 belém látott volna. Tudta, * bogy egyszer sem szabad el- , ismernie, hogy jól dolgozom, e mert abban a pillanatban el- ® bízom magam és akkor vég­kép lemaradunk a többiek- . tői. — Biztatott inkább, ami annyiból állt, hogy alig ha­ladtunk tíz lépést, ilyeneket „ mondott a hátam mögött: ( — Nézd, a szomszédunk­nak milyen sebesen jár a ke­ze. Mire te egyet csapsz, ő hármat. Hiába mondtam neki, hogy rá se nézzen, majd a végén látszik meg az eredmény, a mi Rozikánk nem nyugodott meg. Növekvő aggodalommal nézte, hogy mind • sűrűbb időközökben fenegetem a ka­számat, hogy közben szusz- szanthassak egy kicsit V égre dél lett nagyne- hezen. — Mindenfelé bontogatták már kint a fasoron a tarisznyákat de a mi Rozikánk csak nagy veszekedések árán ment be­le abba, hogy mi is meg­együk, amit hoztunk. Mert úgy gondolta, hogy amíg más delel, addig mi az élre küzd­jük magunkat Szakadt rólam az izzadt­ság, amikor felegyenesedtem és úgy dobtam le a kaszát a tarlóra, mint akit elfogott a végelgyengülés! A fejembe tódult vér egyszerre vissza­felé kezdett zuhogni bennem és ettől úgy elsötétült előt­tem a szikrázóan fényes ha­tár, hogy pár pillanatig nem táttam semmit. Dl a mi Ro­zikánk ahelyett, hogy sajnál­kozott volna rajtam, megint rákezdte: — Ha a lányoknál nagyle­gény vagy, itt is legyél az, nekem ne szédelegj itt, te haszontalan. Ráhagytam, mert tulaj don- 'képpen nem is fogtam fel azt, hogy mit mond. Gondo­lataim valahol a felhőkben kódorogtak, hogy miért is ne vinném én valamire csak­ugyan. Az eszem elég jól fog, a könyv az istenem, ta­nulni vágyom, meg aztán nem is áll az utamban most már senki. Ügy bogoztam ki­felé a kenyeres-szalvéta cso­móját, hogy nem tudtam mit csinálok, a szalonnát is csak azért nem raktam a szám helyett a fülembe, mert túl­ságosan megéheztem. Hiába beszélt a mi Rozikánk, hogy 5 nem is tudja, hogyan ke­veredtem én a családba ilyen lehetetlen felfogással, szavai értelmüket vesztve jutottak a fülembe. Felesleges eről­ködésnek tartottam vitatkoz­ni vele, hiszen tudtam, hogy lenéz mindenféle foglalko­zást, amelynek a szerszáma nem a kapa vágy a kasza. Tekintetem messzire révedt • búzatábla fölött, ahol az urasági major sárgára me­szelt cselédházait himbálta lá­gyan a délibáb. Tarka-barka színek keveredtek össze, hogy szinte káprázott bele a szemem. Agyam csak üggyel- ! bajjal fogta fel, hogy ott messze a pirosló színek nem pipacsok, hanem a kút nagy­vályújánál pancsoló lányok ■ fej kendői. 1 Hirtelen fogtam a korsót ; és indultam vízért. A mi Ro ‘ zikánk hiába hívta fel a fi­■ gyelmemet, hogy van ivóvi- ' ztin-k elég, haladjunk inkább, 1 én a szájával lefelé fordítot­■ tam a korsót és csak annyit szóltam vissza neki: ' — Nagyon meleg már, ho 1 zok frisset ‘ Tán mondani sem kell, hogy ottfelejtettem magam l a kútnál. Ahogy ott a lányok , elkezdtek nekem visongani, egyszerűen képtelen voltam ( érzékelni az idő múlását. ■ CSak azt néztem meg időn- . ként, hogy magasan van-e ; még a nap és adtam a szépet tovább, mint akinek ezenki- , vül az égvilágon semmi dol­ga nincs. t fzéső délután értem visz­ik sza fütyörészve, s csak t hátrahőköltem, mikor : a mi Rozikánkat ott láttam csendesen pityeregni egy kévén ülve, ahol abbahagy­tam ä kaszálást. — Hát téged mi lelt? — kérdeztem őszinte csodálko­zással De a mi Rozikánk már szóra sem méltatott. Csak szipogott rendületlenül, vö­rösre dörzsölte tenyerével a szeme alját. Nem lehetett megbékíteni, hiába mókázta vele, hogy „ne búsulj Rozi­kánk, leszek én még ország- gyűlési képviselő." Engem siratott, hogy soha nem lesz belőlem olyan ember, aki megél majd a maga ember­ségéből. * Nagy István Újságíró, A Dél- magyarország szerkesztője. A Szolnoki Rádió műsora VASARNAP: „Vasárnapi Szép Sző”: Bajtár­sik. Rádiójáték. Franz Fühmann elbeszélése nyomán Irta: Szabó Lajos. Közreműködnek a Szol­noki Szigligeti Színház művé­szei. „Régi szép melódiák” — cí­men operettmuzsikát közvetí­tünk. HÉTFŐ: Jászkunsági krónika: hírek ri­portok a legfrisébb események­ről. Szív küldi szívnek szívesen. — Ismerkedjünk a tudománnyal: - előadás. A vasárnap sportja. — Magyarnóták — népdalok. Qléplap. GALÉRIÁJA Bokros László: öreg házak (rajz) y Az!i Nesin :* Helted Itäszinheletn i — Barátom, micsoda nővel ismerkedtem meg! — Nagyon csinos? — Még kérded, öregem?... Ide nézz... Itt a fényképe. Bámulsz, mi? j — Ö... csakugyan jóké­pű... De nehogy elszalaszd! | — Ugyan, mit képzelsz. Te még nem ismersz engem. — És érdeklődik irántad? — Azt elhiszem... —« Igyekezz meghódítani a ; szívét. | — Beleadok apait-anyait. 2. — Mi újság? Hogy vagy? — Becs’szavamra nem pa­naszkodhatom ... Tegnap be­széltem neked egy nőről... , | — Nos? ! — Fülig belehabarodtam. Se látok, Se hallok. — És ő is szeret? — Nem tudom ... t — Igyekezz megszerettetni magad. — De hogy fogjak hozzá? I — Tudod, nekem nagy ta­pasztalatom van ebben. Aján- ' dékozz neki valamit. A nők ! imádják a virágot, különösen J a szegfűt. Később, öregfiú, j vegyél nejei valami értéke­li sebb dolgot. És sűrűn csodál- í kozzál rajta, hogy milyen ’■ okos. íj — Minden úgy lesz, ahogy • mondod. 13. j Nem is tudom, hogy kö­ti szűnjem meg neked! j í— Mi történt? 3 — Drága barátom, te a női o lélek szakértője vagy. Min­dent pontosan előírásod sze- j rint csináltam. A hölgy egy- «re kedvesebb hozzám. Allah ■ szakállára, mondd, hogyan lfolytassam az ostromot? — Vidd el moziba. A film lehetőleg ne legyen túl ko­moly. Nézzetek meg egy ér­zelmes, mulatságos, vagy ép­pen egy zenés filmet. A mo­ziból az első utatok a cuk­rászdába vezessen. Rendelj vanília-fagylaltot. Okvetlenül vaníliát! Aztán... mindig le­gyen csojcoládé-drazsé a zse­bedben, Erről el ne feled­kezz. — Végrehajtom minden utasításodat. Megőrülök ezért a nőért! 4. — Tegnap voltunk mozi­ban! Megkínáltam csokoládé­drazséval. Majd elolvadt. Mozi után nyomban betér­tünk egy cukrászdába. Vaní­lia-fagylaltot rendeltem. A hölgy ekkor megjegyezte: — „Kitűnő ízlése vanF’ Jövő héten is el akarom vinni va­lahová. Allahra kérlek, mondd, hova menjünk? — Azt hiszem, legjobb lesz ha elviszed a Princevi-sziget- re. Üljetek fel kiscsacsira. Menjetek le a strandra. Az­tán táncoljatok. De kizárólag a kcringőnél kérd fel. — ó, egek, ha enyém lenne ez a nő! — Tégy úgy, mint mon­dom és menni fog a dolog, mint a karikacsapás. — Allahr i esküszöm, nem is tudom, hogyan köszönjem meg. — Szót sem érdemel. Egy kis tapaszlalatátadés az egész. 5. — No, mi újság? Sétáltatok a múlt héten? — Meghiszem azt! Remekül szórakoztunk! Csakhogy nincs értelme az egésznek. — Ugyan miért? — Kiderült, hogy férjnél van. Sétálgatunk, szórako­zunk, de hiábavaló minden. — Szereti a férjét? — Nem, öregem... A férje igazi vadszamár, tökkelütött fajankó. Fogalma sincs a női lélekről. A hölgy csak fara­gatlan tuskónak, ostoba ma­jomnak nevezi... — Szegény, szegény asz- szony! És miért nem válik el ettől az embertől? — így szólt hozzám: „Amint valami azt súgja, hogy szá­míthatok rád, azonnal elvá- lo/c.” Mond, mitévő legyek?... —- Légy kitartó. 6. — Nos, fejlődik az ügy? — Ne is kérdezd... Még meg se csókolhattam egyszer sem. Ilyen nebáncsvirág! De már mar tudom! Szeret. — Támadj újabb ajándé­kokkal. Vegyél drága parfü­möt, például „Scandal*-t... Ráadásul meg... várjunk csak, egy ruhára való ar-ugot! A leutöbb v" bolondul a kék színért. Végy neki három méter égszínkék szövetet. — És ha a férje gyanút fog ? — Nerr fog gyártó1. Hisz a felesége maga mondja, hogy tökfilkó. Akarod, hogy kiválasszam az anyagot? — Remek lesz. Én meg tüs­tént megveszem. 7. — Hogy mennek a dolgok? — Pompásan. Amint meg­látta a kölnisüveget, össze­csapta a kezét: „Az én illa­tom!” Hát még mikor a szö­vetet megmutattam! Majd ki­bújt a bőréből, De öregem, még mindig ott tartunk, mintha iskolás gyerekek vol­nánk... Áruld el, hogyan le­hetne végre már enyém ez a nő ? — Suttogd neki Yahya Re­ntal költeményeit. Beszéld rá, hagyja faképnél az urát és menjen hozzád. 8. — Rég nem találkoztunk Hova tűntél? — Nem értem rá... Az ügy jól halad. A hölgy válik a férjétől. — És te elveszed? — Természetesen. — Világért se halogasd so­ká. Ki tudja, mi történhet... 9. «“ Nem is tudom, hogyan köszönjem meg! Tegnap ösz- szeesküdtünk. Neked köszön­hetem a boldogságomat. Ha te n-rrt vagy, sohasem sike- kerül feleségül vennem! — Nem, öregem, én tarto­zom hálával! Én köszönhetem neked a boldogságomat. Hisz ha te nem vagy, sohasem si­kerül elválnom tőle! * Aziz Nesin haladó török sza­tiraíró. Műveiben az emberi hi­bákat és a társadalom szatirikus vonásait pellengérezi ki. De nem­csak kacagtat, hanem el is gon- dolkoztatja az olvasót.

Next

/
Thumbnails
Contents