Szolnok Megyei Néplap, 1960. június (11. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-19 / 144. szám
Ilyen fajtát még nem tenyésztettek ki Külföld humora TÉVES A DIAGNÓZIS Kedves doktor úr, napok óta fáj a ballábam. Kérem, vizsgálja már meg. — Hát bizony ez már az öregség jele. — Valami tévedés lesz a diagnózisban, doktor úr. Hiszen a jobblábam is éppen annyi idős, mégsem fájt még soha. A KÖVETKEZETES Melyek a hideg és a meleg tulajdonságai? — A melegben a testek kitágulnak, a hidegben ösz- szehuzódnak. — Jól van! Most mondjon egy példát. Nyáron meleg van, tehát a nappalok hosszúak, télen pedig a hidegben összehuzód- nak . AZ IGAZAT MONDTA. Rudi összeszaggatott ruhában jön haza a játszótérről. — Mi történt veled kisfiam, — csapja össze rémülten a kezét az édesanyja, amikor meglátja. — Semmi, Mama, semmi — feleli a gyerek. — Csak kereskedőt játszottunk és én voltam az ementháli sajt. nanáeou Egy ismerősömmel találko- zót beszéltem meg. Hogy is történt? — Szóval, nyolckor mondta ismerősöm. — Igen, este nyolckor, Föl~ tétlenül ott leszek. — Szervusz, édes öregem! — szorongatta fél nyolckor a kezemet egy tömzsi, szemüveges alak az utcán. Ödön, régi diák-pajtásom, két éve nem láttuk egymást. Jelenleg már a tisztes családapák közé számít. Fél tízig egy borozóban, mámoros hangulatban, régi emlékeket elevenítettünk fel. A találkozóra nem mentem el. — Másfél óráig vártalak! — mondta két nap múlva mogorván az ismerősöm, akivel fontos megbeszélésem volt. “ Könnyelmű, megbízatatlan egyéniség vagy! Mit tehet ilyenkor az ember? Dadcgva mentegetődzik, bocsánatot kér és újabb időpontot beszél meg. Ám okulva a múlton, csupán fenntartással ígérkezik el. — Jó, kérlek, — jelenti ki — ott leszek, ha közbe nem jön valami! Az illető szívós és céltudatos ember, szótartó és elvei vannak, ahová indul, oda is ér, nála a véletlen nem játszik jelentős szerepet. — Mi jöhetne közbe? — csodálkozik. — Esetleg elgázol egy villamos, de ez esetben elvárom, hogy értesítesz, ne várjalak hiába! Persze a kávéházba most nem jutottam el és nem is értesítettelek, hogy ne várj hiába. Pedig még csak el sem gázolt egy villamos. Magam előtt látlak, hogy ott ülsz, vársz és szitkozódok Ez egy felelőtlen, hanyag himpellér, — mondod — az is őrült, aki szóba áll vele! Hisz ezzel még normális társadalmi életet sem lehet élni! Izolálni kellene az ilyeneket, szigorúan kirekeszteni más, járaváló emberek társadalmából! Látod, nem értjük mi meg egymást soha! Hogy tudhatnád azt, hogy éppen, amikor hozzád indultam, egy szikra, egy gondolatszilánk ugrott az agyamba, befészkelte magát oda és megvadított. Letérített a hozzád vezető útról, kivitt a Dunapartra és a zúgó szélben jó néhányszor végigker- getett a kilométer hosszú sétányon, amig le nem rogytam egy padra és ülve bámultam tovább a hömpölygő nagy vizet. Ne haragudj, józan és szabályszerű emberke, nem akartalak becsapni, de látod, valami közbejött! Tudom, holnap, ha találkozunk, tüntetőén átmész majd a másik oldalra és nem köszönsz. Én megértelek! Bevallom, egész picit szégyellem is magamat előtted, és megfogadom, hogy legközelebb, ha törik, ha szakad, ott leszek! Ott leszek én, bizony elmegyek veled elbeszélgetni, kedves ismerősöm ... ha közbe nem jön valami! Ajánlok egyet! Legyünk barátok! Azok könnyebben megértenek engem. Tudod, hogyan találkozunk mi, mármint én és a barátaim? „Jössz este?* kérdezik tőlem. „Nem" mondom én, „dolgom van, nem mehetek!* „Akkor várunkr És elmegyek. Ha azt mondom, megyek, legyintenek és eszükbe se jut komolyan venni. Egy nős barátomnak, hiszed vagy nem, jó néhány éve ígérgetem, hogy megnézem az újszülött kisfiát. A lurkó •ég vígan futkos már, beszél is, idestova iskolába megy, de nálam még mindig úgy van elkönyvelve, mint egy ki nem egyenlített tartozás, egy csecsemő, akit nekem meg kell néznem. Csak hát mindig közbejön valami! Lehet, hogy talán majd húsz év múlva, az esküvőjén, ha ugyan hivatalos leszek, sikerül őt végre meglátnom és megcsodálnom, hogy íme, nem is annyira picike, mint ahogy én képzeltem, lám, már nem is dudlizik és bajusza van, ami egy újszülöttnél mégiscsak szokatlan dolog. ötven-hatvan éves be nem tartott programom az élet. Örök lótás-futás és nyugtalanság. Kanyargós utakon vezet, megtűzdelve zsákutcákkal, letérőkkel, előre ne i látott fordulókkal. De ez benne a szép, izgató és érdekes. Ez benne a varázs! És ha majd egyszer az öreg kaszás leszáll a magasból, ágyunk szélére ül és azt mondja: „Na gyere, komám! Várlak este kilenckor, a vén Szent Péternél, egy feketére?' — nagyoc nevetünk és szemébe rikkantunk: „Megyek, komám! Várjál csak nyugodtan, ott leszek... ha valami Hogy az én Bedő barátom honnan szerezte, örökölte vagy ajándékba kapta fur- fangját, nem tudom. Ez éppen olyan kideríthetetlen, mint a gesztenyepüré ára, pontosabban szólva annak ingadozása. Mert ha nem csalódom pürét már ettem háromhatvanért is, de öthu- szért is, minden magyarázat nélkül. 4. Reménytelen lenne tehát Bedőnél is a furfang eredetét keresni. Elégedjünk meg azzal, hogy Bedőnél mindig található rezervában néhány ötlet. El kell sózni valakinek a levesét ebédközben? — Bedő kapható. Kevés higanyt kell tenni valakinek a teájába? — barátom nem rest. Szóval hol így, hol úgy a a tréfa' ott lappang majd minden cselekedetében. A múltkor azonban egy kis baj támadt. — Összekülönbözött egy egyszerű kabátleöntés miatt Karikással. — Neveletlen alak, faragatlan fickó, éretlen viccvadász, háborgott Karikás. — No megállj, majd adok én neked. Talán ölre is mentek volna ha engedi az illem. De nem engedte s így némán bosszút esküdtek kölcsönösen. KariDiplomatikus verskritika XIV. Lajos felszólította Nicolas Boileau-Despreaux költőt, mondj oh véleményt a Napkirály egyik költeményéről. A költő finom mosollyal így foglalta össze kritikáját: „Felség, úgy látom, ön nem ismeri a lehetetlent: rossz verset akar írni, — és sikerült* kás a kabátért, Bedő meg a szidásért. Mindketten mély titokként kezelték a bosszúállás mibenlétét. Semmit sem sejtettünk. Sőt nevettünk is azon, hogy az összezördülés ellenére még többet jártak együtt sörözni mint előbb. S aztán a minap fény derült mindenre. Bedőt furdalta már a vicc és a nevetés utáni vágy s elárulta: három hónap óta a déli sörözések alkalmával naponta különböző adag olajat csempészett Karikás poharába. — De vissza ne mondjátok neki •— titokzatoskodott. Persze perc sem telt el, Karikás már mindenről tudott. — Szemtelen alak sziszegte. Most tudom csak, miért volt mindig fényes a Kinizsi teteje. Node majd megmutatom ennek az éretlen tréfa- csinálónak. Hogy mit, azt is megtudtuk azután, hogy néhány percre elszaladt. Rejtelmes arccal nyitott be Bedő szobájába. — Idenézz, te tréfavetélő — robbant az asztalához. — Látod ezt a listát? A kabátleöntés óta nem egészen öt deci ricinust ittál meg. Maradt egy kicsi még — húzott elő egy fél üvegnyit a zsebéből. S mivel már ilyen jól megszokta a szervezeted, — gondolom, szükséged lehet rá. —nini— Bűnnek tartotta a csókot A turini bíróság a napokban különös válóperes esetet tárgyalt. A férj válőkerese- tet adott be felesége ellen, aki — mint elmondotta, — nászéjszakájukon teljesen felöltözve feküdt le az ágyba. Amikor férje közeledett hozzá, hogy megcsókolja, — idegrohamot kapott. A turini bíróság helyt adott a férj keresetének és felbontotta a házasságot. SZERELMES KÖLTŐ — Engedje meg Mancika, hogy átnyújtsam lelkem tengerének egy cseppjéU közbe nem jön?- ^ Duba Gyula fiajolaj és tneínu? — Nézze nekem mondhatja magas milyen jö a sza- badtartásos marhanevelés, esak úgy hiszem, ha előbb meggyőződöm róla. Cirkusz a faluban — Elnök elvtársi — Ezt az embert vegyük fel a ba* romfitenyészetbe. Biztosítás = biztonság VÍZSZINTES: 1. Felméréseken alapuló megállapítás (folytatása vízsz. 93 és füg. 8.) — 14. Tűzálló üveg. — 15. őseivel. 16. Y. V. 17. Oxidálódott. — 18. Vendéglátó Vállalat röv; német folyó. 19. Angol női név. — 20. Autó rövidítve. — 21. Rém táviratban. — 22. Az emberiség vágya. — 23. Ez is agyagiparos művészet. 28. Radnóti Miklós monogrammja. 30. A függ. 2. folytatása. 32. Nosza! 34. Kimásol. 35. Vissza: Isten németül (TTOG). 36. A Vízsz. 68. folytatása. 39. S. E. A. 41. Szóvá tesz. 42. Verssor végén csendül. 44. Nem vele. 45/a. Igekötő. 46. . . . szeg: népművészetéről híres község. 48. Római számmal: 55. 49. Északi női név. 52. ibolyaszí- nűen. 53. Lemásoló. 56. Fölébe. 57. Kétélű kard. 59. Török méltóság. 61. Keresztül régiesen. 62. Átnyújt. 63. Háziállat. 65. Lepke- 66. T. T. 68. A függ. 1. folytatása (folytatása a vízsz. 36.) 71. E. J. £. 72. Ékezet nélkül: kutya. 73. A függ. 67. folytatása. 74. Kalifa; barbár módon fel- gyújttatta az alexandriai könyvtárat. 75. Férfinév. 77. Izmet In... — török államférfi volt. 78. Fa is lehet, kéz is lehet ilyen. 79. Igevégződés. 80. Takar. 81. Számla. 83. Férfinév. 88. Sertésgyermek. 92. Sport Egyesület. 93. A vízsz. 1. folytatása (folytatása a függ. 8.) FÜGGŐLEGES: 1. Gazdák számára fontos tudnivaló (folytatása a vízsz. 68. és vízsz. 36.) 2. Ezt önnek is célszerű megjegyeznie (folytatása vízsz. 30., függ. 67. és vízsz. 73) 3. Vajon magam? 4. Férfi fehérnemű. 5. Tavaly ősszel Bécsben rendezték. 6. Régi fa jelzője. 7. Gyönyörben van része. 8. A vízsz. 93. folytatása. 9. Motorfajta a mezőgazdaságban. — 10. Felnevelésre váró apró hal. 11. A vízsz. 73. utolsó három betűje. 12. 550 római számmal. 13. . Fejtartó, A3, Meszesgödöc, 21, Kevés vers nélkülözi. 24. Lármával. 25. Az első világháborúban még fegyvernem volt. 26. Pusztít. 27. Simon Béla. 30. Fémet díszít. 31. Helyhatározó szó. 33. Mássalhangzó fon. 34. Nem be. 37. Ilyen az Alföld. 38. Étellel párja. 40. Eszméje, állásfoglalása. 43. Sziget az Északi-tert- gerben. 45. Indulatos szócska. 47. Francia város. 50. Mássalhangzó fon. 51. Férfi-őseim. 54. Vissza: 24 órai. 55. Főpap az Aida c. Verdi operában. (R=Rh). 58. Kevert „ital”-; mégsem koktél. 60. Vissza: kimenő ruha. 64. Tyúk lakja. 65. Kettőzve: babanyelven: apu. 67. A vízsz. 30. folytatása (folytatása a vízsz. 73.) 69. A fizetése. 70. Z. E. S. 71. Ritka magyar női név. 76. Állam Indiában. 79. Cinkotán nagy volt. 82. Végén H-val: baráti nép. 84. Holland autókon látható betűk. 85. 501 római számmal. 86. Egymást követő magánhangzók. 87. Rés szélei. 88. M. R. 89. Vissza: tantalvegy- jele. 90. Folyadék. 91. A. K. Megfejtésül beküldendő: Vízsz. 1., függ. 2. — természetesen folytatásaikkal I Múlt heti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: A tűzrendészet! elbírások betartásával sok kárt megelőzhet. A balesetbiztosítás támasz a bajban. IHlllllllllllllill lllllllllillllll 11111111111 mu iiüii Szolnok megyei Néplap Ab 3. sz. REJTVÉNYSZELVÉNY lllltlIllllllllllllllllllllllliiiiiiiiiiiiiitiiiHIHllll * Ismételten felhívjuk kedves rejtv ény fej tőink figyelmét, hogy csak azokat a megfejtéseket vehetjük az értékelésnél figyelembe, amelyekkel a rejtvényszelvényt is beküldik. Kérjük önöket, hogy a boríték jobb felső részébe írják fel a rejtvény elmét CBizto sitáss bizton s&gi,