Szolnok Megyei Néplap, 1960. május (11. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-17 / 115. szám
SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1960. májúi m i Vasárnap reggel Tiszakürt korán ébredt. Tisztára söpörték az utcákat, a ligetben sátrakat vertek, teherautók hordták a hordókat és üstöket a felállíto* *t nyári vendéglőkhöz. A nap is felhőtlenül ragyogott, szóval már a korareggeli órákban jónak Ígérkezett a Tiszazugi Nap, a környék hagyományos májusi ünnepe. Ez a mostani azonban színvonalban is többet ígért a tavalyinál, mert egybe esett a felszabadulási szemle járási kultúrcsoport- jainak versenyével. Már nyolc óra előtt megindult a vendégek áradata. Autón, autóbuszon, motoron, kerékpáron és szekéren jöttek a városok és a környező községek lakói. Egy órával az ünnepség kezdete előtt meg telt ünneplőkkel a szabadtéri színpad környéke. Tiszazug új arca Kilenc óra után kezdődött az ünnepi műsor, amelyet Nánási László országgyűlési képviselő nyitott meg. Beszédében visszaemlékezett a régi Tiszazugra, az arzéné s asszonyok szomorú históriájára. — Az új Tiszazugon nyomát sem lehet találni a régi- k — mondotta. — Az ün- 9 előtti és az ünnep utáni nkás hétköznapokon itt ,r egy új, virágzó Tiszazug pül. Az emberek, akik teg napelőtt még váltig ragaszkodtak a szegénységbe lehúzó kis parcellákhoz, most azt tanulják már, hogyan kell úgy gazdálkodni, hogy a munka a jólét forrása legyen. Beszéde után az ünnepség küldöttei a környező községek termelőszövetkezetei és társadalmi szervei nevében szalagokat kötöttek a tiszazugi zászlóra. Ezzel az ünnepi akkorddal kezdődött a nagy nap az egykori urasági park évszázados fái alatt. Ezt követően a szabadtéri} színpadon kezdetét vette az Qtven tiszazugi kul- túrcsoport zenekari-, énekkari- és népitánc-bemutatója. Az ünnepi műsor A műsorok nagy részét a környező községek iskoláinak és termelőszövetkezeteinek csoportjai produkálták. Hat órán át egymást követték a kórusok és tánccsoportok a színpadon. A nézőtéren „teltház” volt, az ifjúság még az ,,erkély eket’’, a környező fák ágait is megszállta. A megyeszékhely nemcsak anyagi segítséget nyújtott — a megyei KISZ bizottság bekötette a hatalmas parkba a villanyt — hanem a szolnoki Népi Együttest is elküldte, amely versenyen kívül gazdagította a nap műsorát. Kóbor Antal vezetésével a fárasztó út után is nagyszerűen szereplő kórus magyar és orosz népdalfeldolgozásokat és néhány mű- dalt énekelt. Nemcsak a kórus, de a szólisták is kitettek magukért, különösen Széplaki Katalin éneklését dicsérhetjük. A versenyben sok szép eredmény született. Huszonegy tánccsoport indult, közülük is kiemelkedett a Smuta Kálmánná által betanított, Tustoló és Csárdás című produkció, amelyet a kunszentmártoni Mátyás király úti iskola növendékei táncoltak. Játékosságával és kidolgozásával nagy sikert aratótf a cibakházi földmüvesszövetka- zet Leánytánca. Szépen szerepelt a cserkeszöllői Művelődési Ház tánccsoportja is. A csoportok táncbemutatóin azonban az is kiderült, hogy nem sokan táncolják az eredeti tánc-motivumokat. A jövőben több szakmai segítséget kell nyújtani a tánccsoportoknak is, s akkor lelkesedésükből több eredmény születik. A vidék gazdag kórus-kultúráját sok énekkar megcsillogtatta. Különösen szépen szerepelt a kunszentmártoni Deák Ferenc úti iskola kamarakórusa Zsíros Ágnes vezetésével, a tiszakürii iskola úttörőinek zenekara és a csé- pai paraszt-kórus. Dicséret illeti valamennyi szereplő csoportot és a gazdag műsor szervezőit egyaránt. A tiszakürti pörkölt Nem volna helyes, ha a szellemi táplálék után nem szólnánk mindjárt a nap másik emlékezetes élményéről, a tiszakürti pörköltről, amelyet borjúhúsból és paprikából főztek a földművesszövetkezet szakácsai. Ez a nemes főzet erősebb volt, mint amit valaha ember evett. Még az illata is csípett. A tüzetfogott vendégek azonban a legjobb tiszakürti borokkal öntözget- ték magukat, így tűzkár nem esett senkiben. A vendéglátás mindenben példamutató volt. A nagy parkban két nagy szabadtéri vendéglő, több lacikonyha, sörös- és süteményes sátor szolgálta ki a sokezer főnyi tömeget. Könyvsátor, orvosi ügyelet, gyermekmegőrző, sportversenyek, este a tánczenekar talpalávatója — min denen a figyelmes rendezés, a vendéglátó házigazdák gondoskodása látszott. Jól is érezte magát mindenki, bárhonnan vetődött ide. Este kilenckor búcsúztunk a harmadik Tiszazugi Nap kivilágított ligetétől, ahol még javában szállt az ének és állt a bál az öreg fák alatt. L. M. Csépa Községi Tanács Végrehajtó Bizottságától. 438/2/1960. szám. Hirdetmény Közhírré teszem, hogyCsé- pa Községi Tanács 1960. április hó 23 napján tartott ülésében az utcák tisztántartásáról rendeletet alkotott. A rendeletet a községi tanács végrehajtó bizottságánál a hivatalos órák alatt bárki megtekintheti. Csépa, 1960. május 13. Kanyó Sándor s. k. vb. elnök A jászárokszállási hímző-szövő asszonyok C/ véleménye MAJDNEM EZER ASZ- SZONYNAK biztosít munkát keresetet a jászárokszállasi Hímző és Szőnyegszövő Háziipari Termelőszövetkezet. Az itt készített hímzett gyermekruhák, kötény kék, blúzok külföldre is eljutnak a Szovjetunióba épp úgy, mint a nyugati országokba. A kézi- hímzéses, toledós asztalterítők, szalvéták is főleg exportra készülnek. 1960. év első negyedévében csupán ebből 700 ezer forint volt a termelési érték, míg a szövetkezet összesen közel 3 millió forint termelési értéket termelt az év első három hónapjában. Mintegy bevezetőül mondja el mindezt Ballagó Sándorné, a szövetkezet fiatal elnöke. Arra a kérdésre azonban, hogy ki a legjobb dolgozó, csak ennyit válaszol: — Erről mondjanak véleményt maguk az asszonyok, lányok. Kérdezzük meg őket. A SZABÁSZOKNÁL GepAz 1959-es csehszlovák filmkritikái díjat az INGO- VÁNY című filmnek ítélték oda. A filmujságírók és színházi művészek szövetségének díját ünnepi ülésen nyújtották át Karel Kachynának, a film rendezőjének. * Hogyan mentette meg a pusztulástól a Drezdai Képtár világhírű műkincseit a szovjet hadsereg: ez a témája az ÖT NAP, ÖT ÉJJEL című első szovjet-NDR koproduk- ciós filmnek. A közös alkotás rendezője L. Amstam, zenéjét Sosztakovics szerezte. * Két hír a CSILLAGOK című NDK-bolgár koproduk- ciós filmről: a Berliner Zeitung című lap beszámol arról, hogy a filmet — első alkalommal az NSZK-ban — májusban bemutatják Hamburgban. A Konrad Wolf rendezte film a múlt évi Cannes-i siker után elismerő visszhangra talált a nyugatnémet sajtóban. Lille-ben ünnepélyes keretek között adták ki a Népek Barátságának nagydí- jet a CSILLAGOK című film alkotóinak. * 10 millió dolláros költséggel egy amerikai tőkés csoport ' Jhb filmet készít S' •'nyolor- ó tervHímek között szerepel a KIRÁLYOK KIRÁLYA című színes alkotás, amely Krisztus életét viszi vászonra. A film forgatókönyvét Phil Jordan amerikai és Diogo Frabbri olasz iró írta, rendezője Nicholas Ray. Rövidesen megérkezik Spanyolországba a film harminc főszereplője, hard Sóndomé és Farkas Béláné összenéznek a kérdés hallatán, mintha egymástól kémének segítséget, hogyan is válaszoljanak. Gephardné egy kicsit abbahagyja a munkát, kezében megpihen a nagy szabászolló. Gondolkozik Far- kasné is, aki hat éve dolgozik itt, jelenleg mint gombozó. Pár percnyi csend után mindketten Sipeki Gyulánét említik, a főszabászt. Nagyon ügyes, jó szakmunkás, s dicséretére legyen, mondva — segítőkész is, vélekedik a két asszony. — A VARRÓRÉSZLEGNÉL? Hát itt már nehezebb a választás. Többen dolgoznak, több a kiemelkedő teljesítmény is. Négy csoport van, vagy talán brigádnak is nevezhetném. S mindegyiknek 12—14 tagja Ki is hát a legjobb? — Szerintem Farkas Marika, asszony nevén Csikós Jó- zsefné — mondja Benke Jó- zsefné meós. — Legfontosabb követelmény a minőség. Marika munkájára soha nincs panasz. Itt tanult szakmát, gép varr ást. De bármit rá lehet bízni. Gyors, jó munkás, és a természete is olyan, hogy mindannyian szeretjük. Mások is Csikós Józsefnére „szavaztak”, de említettek más neveket is. Hausvatter Károlyné, a IV-es csoport' nál, Szűcs Lajosnét és Bárány Imrénét tartja legjobbnak. Szókimondó asszonyok. Jó munkájuk mellett azt is javukra írja, hogy politikailag is tanultak az időszerű kérdések tanfolyamán. A tsz szervezés idején resztvettek a felvilágosító munkában. — Hát Benk Kati és Kókai j Ica? — őket is a jók közé I sorolhatjuk, szól közbe Szabó Jusztina. Igaz, hogy gyakran T, » - • csintalanok, rakoncátlanok, *:i_ - w- -■ *t-- - ^ idősebbekkel szemben tisztelettudóak és jó munkások. Kovács Kati is komoly munkaerő, aki jelenleg kéthetes jutái omüdülésen van. — A meósok, csoportvezetők közül Benke Józsefnét tartom a legjobbnak — mondja Petró Sándorné. Hogy miért? Legnagyobb a szaktudása és szívesen tanítgat bennünket. Segít mindenkinek, hogy minél kifogástalanabb termékek kerüljenek ki a műhelyből. A HÍMZÖRÉSZLEGNÉL van a legtöbb bedolgozó. Középkorú és idősebb asszonyok, fiatal lányok. Sokan évtizedek óta készítik a sajátos á. okszállási hímzést, a toledót. összesen mintegy ötszáz tag a hímzőrészlegnek dolgozik. Bobák Bálintné, Kaszab Lászióné, Földi Fe- rencné és Lengyel Bálintné nevét említik, mint a legjobós film készül a Koreai Népköztársaságban MORAN- DONG címmel. A film rendezői' és főszereplője Jean- Claude Bonnardot francia filmszínész, cselekménye napjainkban játszódik, egy koreai lány és egy francia fiatalember szerelméről szól. • Varsóban repülős témájú filmé1- bemutatóját tartották meg, amelyet a Lengyel Re- Tiilés című folyóirat rendezett. A filmek szemléjét a f. ncia-szovjet NO-. MAN Dl A -NYEMAN című alkotással nyitották meg. * / DEFA Berlinben tartja meg a MIEINK KÖZÜL VA*-.0 című filmjének ősbe- mu‘ tóját. A film Werner Eal-nbinder munkássportoló életét viszi vászonra Ottó E. Edenharter és Günther Simon főszereplésével. bakát a részleg állandó dolgozód: Banka Lászióné, Surá- nyi Istvánná és Tóth Ilona. Surányi elvtársnő, az alapszervezet párttitkára az asz- szonyok^ szorgalmát, ügyességét dicsérő szavak mellé még hozzáfűzi: — A május 1 tiszteletére indított munkaverseny meghozta a várt eredményeket. Még pontosabb, jobb minőségű munkát végeztek az asszonyok. Most a közeli napokban termelési értekezleten augusztus 20-ra tesznek ver- senyf ela j énl ásókat. — Ki az első a szőnyegszövők közül? — hangzik a kérdés. — Fontolóra kell venni a választ. A perzsa és torontáli részlegnél is vannak kiválóak. A fürgekezű lányok — akik most torontáli szőnyeget készítenek — szinte valamennyien itt tanulták a szép mesterséget. Közülük Banka Margit és Kondás Ilona érdemel elismerést. S nemcsak szorgalmukért, ügyességükért, de azért is, mert igen komoly, jó magaviseletű lányok — vélekedik Faragó Hona. Olyan valaki mondta ezt a véleményt, aki maga művésze a szőnyegszö- vésnek. Hirtelen számát sem tudja, hány lánynak, asszony naik adta át már tudását Goda Béláné is megerősíti, hogy az említett két kislány a legjobb munkaerő. A perzsaszövőknél Cékmány Im- róné, Csatai Margit a leggyorsabb kezű s kiváló minőségű a munkájuk. KI A LEGJOBB? Nem könnyű eldönteni. Maguk a dolgozók is minden részlegnél több nevet említettek, s a munka elismerése mellé oda tűztek még egy-egy szép jellemvonást is. At említetteken kívül sokkal többen érdemlik meg az elismerő, dicsérő szavakat, hiszen szinte kivétel nélkül lelkesen dolgoznak. Az elért sikerekben mind- annyiuk szorgalma, munkája benne van. S a szép kis ruhák, hímzések, az országban és határainkon túl is dicsérik az árokszállási asszonyok, lányok szépérzését, ügyességét. Nagy Katalin Mime A Nap kél: 4.05 m N I u .> h-kor, nyugszik: I y 19.16 h-kor. " * A Hold kél: 0.13 h'kor> nyugszik: ra”al 10.39 h-kor. Időjárásjelentés Várható időjárás: felhőátvonulások, néhány helyen eső, zivatar. Mérsékelt, időnként megélénkülő szél. Várható legmagasabb hőmérséklet 19 —23 fok között. Távolabbi kilátások: a hét közepén meleg idő, záporok, zivatarok. — ELKÉSZÜLT A KUN- MADARASI VEGYESIPARI KTSZ második ötéves terve. Ennek értelmében a jelenleg működő 22 részleget az ötéves terv első felében 42 részlegre bővítik. Az új részlegek csaknem kizárólag a lakosság igényeinek kielégítését szolgálják majd. — A JÁSZBERÉNYI LEÁNYGIMNÁZIUM tanulói patronálási szerződést kötöttek a helybeli Haladás Termelőszövetkezettel. A tanulók 4 hold cukorrépaföld megművelését, s ezen kívül minden két hétben egy napi más munkát vállaltak a közös gazdaságban. — ‘CSALÁDTAGJAIKAT is bevonják a közös munkába megyénk termelőszövetkezetei. A törökszentmiklósi Dózsa Termelőszövetkezetben például 150 család segít a cu- korrépaegyelésben és egyéb időszerű munkákban. — TÜZESET Tö május 14-én a szolnol Termelőszövetkezet 1 mú tanyájában. Bajc AKÖV gépkocsiveze zinben akarta kimos: ruháját a konyhába a tűzhelyben égett t telítettség pillanatáb liter benzin felrobbar lyiségben tartózkodó mélyt másod- és har égési sebekkel kórhá: lították. — SZÁZEZER FO talmat kapott a me nácstól Kunmadaras községfejlesztésben lyet ért el. A tervei vállalt ezer négyzetmé da helyett kétezer n métert építettek, s a mezeit 40 ezer forint t társadalmi munkát szá forintra teljesítették. V hálózatot, úttörőházat ponti orvosi rendel tettek Kunmadaras zelmúltban. — „BIZTONSÁG LE a vendéglátóin! mű képsorozat KPVDSZ kiállításé vári Ferdinánd, a bolt dolgozója hat esi hajóútra jogosít nyert. — SZIGLIGETI mai műsora: este Tévedni isteni dole mmmmmmmmmumMmmmmmmmmamummmmm Felröppen a vöröskt Két tfiz egy Időben Szolnoki Elektromos szikra, vagy cigarc Többórás harc a lángok eile. Cipőgyártás a fegyházban Az amerikai fegyházak lakóinak főfoglalkozása a cipőgyártás. A nagy amerikai fegyházak, mint a Sing-Síng és Leavenwoert, évi 1 260 000 pár cipőt termelnek. A középnagyságú fegyházak munkacipők gyártásából származó nyeresége évente körülbelül 500 000 dollár. Az utosó fuvar préselt lenszalmát szállították a pályaudvarról a Vas- és Faipari Ktsz Ostor utcai telepére Szekeres László és Demeter Sándor. Mint a másiknál, most is odahajtottak a fából épült szín mellé, s Szekeres elment beköttetni a kezét a portáshoz, Kalácska Istvánhoz. Már majdnem végeztek a kötözéssel, amikor kiáltásokat hallottak: — Gyertek segíteni, ég a kocsi, fogjuk ki a lovakat! Rohantak. Mire azonban a kocsihoz értek, már lángban állt a rakomány, tűznyelvek nyaldosták a szalmával zsúfolásig tömött színt is. Alig tudták megmenteni a lovakat. Tekintélyes számú nézősereg verődött össze percek alatt. Segítség azonban — ez módfelett érdekes — alig akart kerülni. Néhány önfeláldozó ember — nevüket senki sem tudja — ugrott a másik színhez, megmenteni a gépkocsikat. Felzúgtak a tűzoltókocsik szirénái. TERJED A LÄNGFOLYAM A sebtében kivonult tűzoltók megkezdték az oltást. Helyesebben kezdték volna, mert a víznyomás inkább virágoskert locsolására volt alkalmas. Az odasereglettek közül az elsők: Romhányi László, Tóth János Ernő, meg többen a környékbeli lakosok közül igyekeztek segíteni. Ám az igyekezet alig járt eredménnyel, mert sehol egy lapát a gyúlékony anyagokkal telezsúfolt telepen. A szomszédokból szedtek össze néhányat. A tűz pedig terjedt. Égett már egy deszkarakás, a súlyos forintokat jelentő farost-lemez máglya, s a szél vitte a szikrát. Kiáltás: i — Kigyulladt egy ház az Üttörő utcában! A nézelődők az új „esethez” indultak. Ott már lángban állt a régi nádtetős ház, özvegy Szudi Mátyásné tulajdona. Soós Imre, meg né- hányan a bátrabbak közül mentéshez kezdtek. Ám majdnem hiába. Percek múltán a melléképület teteje is tüzet fogott. A környéken tetőfokra hágott a riadalom. Mindenütt emberek, asszonyok hordták a vizeit, gyakran o .a is, ahova nem kellett volna. Alig haladta túl az óra mutatója a tizenegyest, újabb tűzoltóegységek érkeztek. A papírgyáriak a Szudi háznál birkóztak a lángokkal, a tö- rökszentmik'ósi tűzoltók és a szovjet tűzoltóegység a ktsz udvarán harcolt a pusztító rém ellen. A szél pedig egyre erősödött. GONDATLANSÄG VAGY VÉLETLEN? Már delet harangoztak, amikor végre lohadtak a lán- g'-k. Szudiéknál csak a falak maradtak, az Ostor utcában pedig a segítségre érkezett katonák füstölgő, ■ parázsló fel-fellobbanó üszökhalmazt találtak. A veszély azonban még mindig nem múlt el. Hol itt, hol ott lobbantak fel a lángok, s annál inkább nagyobb volt a vész réme, mert a tűz- től par méterre bútorraktár, kissé odébb mindenféle gyúlékony anyaggal teletömött padlású rozoga épület, még arrébb, a Bódi-portán tervszerűtlen összevisszaságban szalma, kukoricaszár, rőzse. Még jó, hogy ekkorra már a tűz melletti kőfal nyújtott valami védelmet. Közben megkezdték az eset okainak felderítését. A nyomok két verzióra engedtek Következtetni. Első: elektromos szikrától lobbant láncra a kocsirakomány; második: eldobott cigaretta okozta a tüzet. A Szudi-ház- nál is két feltételezés: vagy kéménytűz, vagy pedig az ■)stor utcából repülő szikrától lobbant lángra a nádtetős épület. Az okok tisztázása még e sorok írásának idején is folyik. Későbbi időben visszatérünk ismertetésükre. N. k AZ ÜNNEPLŐ TISZAZUG