Szolnok Megyei Néplap, 1960. május (11. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-15 / 114. szám
6 SZÓ! NŐK MEG TEJ NÉPLAP 1960. ínájus 15. Megnyílt Anna Frank háza Van Hall, Amszterdam polgármestere a napokban hivatalosan megnyitotta a restaurált Anna Frank házat, ahol annakidején a fiatal lány híres naplóját írta. A ház közelében diákotthont és nemzetközi ifjúsági központot állítanak fel, amelynek építési munkálatai már megkezdődtek. J&va&zi séta — festmények és szobrok között Ax Óriási vadgesztenye- „Festő ecsetjére méltó fák fehér viráeai mint mee-1 szokták mondani valamilyen rak lener viragax mint meg küjönlegesen szép táj, vagy annyi apró fehér sátor Vila- feá K ringómozgású, vif.tanak„a melyzold lombok dá % ieány láttán. Nos, kozott. S mint Szinnyei Mer-1 ’ - ..... se festményein, a természet mély-lila színt kever az üde tavaszi zöldhöz: az orgonák vidám, örömös színét. KERESZTREJTVENY 1 2 3 4 é i r~ S 9 10 üil it 8if gg« fiM 12 ÜÜ 13 ■■■■ :::: 14 16 14 S3SS S3 17 !• 1» ■■■■ ■■■* 20 ESS* SÍ3 21 ÜÜ 22 33 24 fül 26 24 ÜÜ 27 3« 29 [ifi 30 89 3l m 32 :::: aa S3 :::: 33 88 — 14 36 üü 36 37 ÜÜ 33 39 40 88 41 42 ÜSS 3HS 43 44 üü 46 44 ■■■a silE 47 üli 43 íüi 49 so ÜÜ S< bl m 62 !Si S3 S4 88 SS VÍZSZINTES: 1. A „Pepi-kert” szerzője. 11. . . . ta: zászlócska. 12. Táplálkozhat. 14. Az „Eső” című novellás- kötet szerzője (névbetűivel). 18. Vissza: nem ott. (Első négyzetben kettős betű). 20. Névmás; ellenérték. 21. Vissza: latinul háromszor. 22. Nem úgy (második négyzetben kettős betű). 23. Magáé. 25. összekever. 27. Parancsoló] a. 28. Dunántúli község. 30, Ének. 31. Kötőszó; névelő. 32. Energia. 33. Nyiltartó mássalhangzói. 34. Vulkán. 36. Otthon. 38. Számjegy. 40. Lóbiztatás. 41. Légüres tér. 43. Művészet franciául. 44. Egészségügyi — röv. 45. Az „Abafi” szerzője (keresztnevének kezdőbetűjével) 47. Azonös magánhangzók. 48. •Hamis. 49. Az egyik elektromos pólus. 51. Hangos németül. 53. Fém. 55. A függ. 26. folytatása. FÜGGŐLEGES 2. Mássalhangzó fon. 3. ... alt — állam Indiában. 4. Előkelő helyezés. 5. írói alapötletek. 6. Vissza: ahol latinul. 7. Súly. 8. Mi? — angolul (W=V). 9. A.E.M. 10. Vissza: tan mássalhangzói. 13. Csanády János verseskötete (második négyzetben kettős betű) 15. Város Romániában. 16. Szent kehely. 17. Jókai regénye (második négyzetben kettős betű). 19. l2mot rögzítő testszövete. 22. Harag latinul. 24. Paradicsomi. 26. Darázs Endre verses kötete (folytatása a vízsz. 55.) 27. Híres magyar partizán (Gyula). 29. Menyasszony. 31. Villanykörte. 35. Indulatszó. 36. A hét törpe egyike. 39. Svéd váltópénz. 41. Olasz fizikus (ék. feleslegek). 42. Lescaut keresztneve (Prévost regényalakja). 45. Jól — palócéknál. 46. Globol- gyűlölő. 48. Épületrész. 50. Szovjet folyó. 51. Kínai hosszmérték -52. Várában- Dumas hőse raboskodott. 54. M.É, — Megfejtésül beküldendők a vastag betűvel szedett kérdések válaszai. iiiiifiniiiiiuiiiiiiiiiiniiiiiiiiitiiiiiiiniiiiitiiu Szolnok megyei Néplap REJTVÉNYSZELVÉNYE, 1960. május 15. (MimillllllllllllimiHIIIIIIIIMIIMIIIIMHIIIItlH' mi megnéztük a festőket, akiknek ecsetje a természet- az ember szépségének állít újra meg újra emléket. Végigsétáltunk a vadgesztenyék és orgonák között vezető keskeny úton, hogy rövid látogatást tegyünk a szolnoki Művésztelepen. És nagyon örültünk annak, amit láttunk. A tavasz nemcsak a költők alkotókedvét növeli meg, a festők is jobban kimozdulnak műtermeikből és a helyszínen örökítik meg nemcsak a megujhódott természetet, de a friss, új lendülettel dolgozó embert is. Meggyes László fiatal művészünk képein is ennek a találkozásnak öröme, lendülete tükröződik. Meggyes szorgalmasan dolgozik. A reggel már kint találja a piactéren, ahol paraszti arcokat, piaci jeleneteket fest. Vázlatfüzetével napról-napra megjelenik a Tisza-híd építésénél is. Egyik festményén az új híd cölöpözése látszik, előtte öreg kubikos alakjával. Meggyesné. Fazekas Magdolna, akárcsak férje — a tavaszi tárlatra készített néhány alkotást. Ezek láthatók a műteremben. Különösen megragadott minket fiatal cigánylány ábrázolása. Ez a festmény kedves, hangulatos és visszatükröz valamit a mai cigányból. Bokros László műtermén, igazi tavaszi hangulat ömlik el. Élénk, fiatalos tavaszi színei teszik ilyen derűssé, vidámmá a nagy rideg helyiséget. A fiatal művész szorgalmasan dolgozik. Tájképei mellett szemmel láthatóan egyre inkább az alapos kompozíció felé fordul. Keresi, kutatja a legjobbat és fejlődése, jő irányban halad. Bokros saját képeiről szerényen-szól. Amire nagyon büszke: az pedagógiai működése. Egy albumot tesz elénk, tele a Sípos- téri iskola kis növendékeinek rajzaival. A gyerekek fejlődése, színlátása, fényárnyék ismerete valóban meglepő. Ezeknek a képeknek helyük lenne országos gyermekrajz-kiállításokon is. A tavaszi tárlaton, a Szolnok megyei festőművészek nagy seregszemléjén nemcsak festményeket háthatunk majd. A szemet alkotásaikkal a szobrászok is gyönyörködtetik majd. Fiatal szobrász-nemzedékünk egyik tehetséges tagja, Simon Ferenc műtermében szorgos munka köszönti a tavaszt. A művész kék munkásköpenyében jólelkű falusi kovácshoz hasonlít, és hogy a hasonlat teljes legyen, éppen kalapácsot tart a kezében. Ez a kalapács azonban műremeket alkot. A falon rézdomborí^ tás> amelyen két fürdöző ember életvágyat sugárzó alakja látható a nap fényében. A munka a balatonfüredi szív-kórház részére készül. A gyógyulást fejezi ki költői eszközökkel. S a műhely közepén hatalmas, most készülő mellszobor, az anyák gyógyítójának nagy alakját. Semmelweiss Ignácot ábrázolja. Alkonyodik. A lemenő nap már vöröses, borongó fényhatásokkal csillogtatja elénk Chiovini Ferenc érett művészetét tükröző képeit. Az idős művész a tőle megszokott derűvel, enyhe mali- ciával beszél a tavaszról. — A kiállításra a télen elkészült képeimet viszem. De azért a tavasznak is megvan a varázsa — még az én koromban is. Dolgozom és ha valamit várok a tavasztól, akkor az, hogy otthon, a szülőfalumban, Be- senyszögön alkothassak. Régen nem voltam otthon és szeretném a változást is megjeleníteni vásznaimon. Hogy mit alkottam, arról döntsön a szemlélő, öt kép kerül tőlem a kiállításra. Remélem, tetszeni fognak. Végére értünk a sétának. Találomra nyitottunk be néhány művészhez. Persze, ■neme'sal? ők készülnék, hanem a többiek is. A'-kép tehát nem teljes, de úgy érezzük, vázlatnak, tanulmánynak megfelelő —. hogy a festészet nyelvén fejezzük ki magunkat. És e kis tavaszi séta újra megerősített minket a szolnoki művészet fejlődésébe, jövőjébe vetett hitünkben. Hernádi Tibor ANTALFY ISTVÁN: J/londiáiok-é... ? Nem jártam erre mostanában, rég láttam e kis utca arcát, s amint ma délután az utam erre vitt át, nem tudtam, hogy jó helyen járok-é? Hisz’ legutóbb még nappal is szunnyadt az élet (vagy legalább így Láttam!), itt nyoma sem volt még semminek. És most ... ? „Az út elzárva” Nagy sorompó, és „Az építkézés területére idegeneknek belépni tilos!” Itt megmozdult most a világ, az alvó élet újra támadt, és állványerdő sűrűjében sürgő hadak itezenyomán megváltozott az utca képe... De... várjunk csak! Ej, mi ez itt?! Mit jelent... Kíné« szól e tábla...?! Ki az az „idegen”, akit megállít e sorompó?! Gondolkodom. Agyam zugában, és szivem mélyén döbbenet: mi az, mi az, hogy „idegen”? ... Én nem érzem magamat annak, itthon vagyok én e földön, e városban, ez utca végén, e kövek ismerőseim! Az állványokon mozgó emberek, akik ott fenn, a maltert, téglát, hozzák-viszik, rakják, beépítik, akiknek érdes tenyerében sikongva ujjong a malterkanál, akiknek szótalan mozdulatában egy zenekar zsongása muzsikál, akik az állvány tetejéről egy pillanatra üdenéznek ... Felvetem hát büszkén fejem, és belépek, be, a tiltó sorompón, és felkiáltok vidám kedvvel s aggódó szívvel a magasba: — Hej, emberek, lányok, legények! Jó munkát, eredményes szép napot! Fogadjátok-é lelkes köszöntésem? Eivállaltok-e ismerősötöknek, mondjátok-é, ha kívül, vagy belül E sorompón, megkérdi valaki, hogy ki vagyok? — Mondjátok-é, hogy ismertek, hogy jóbarát vagyok, hogy egy vagyok vétetek, emberek, hogy én itt közietek itthon vagyok ... ? ... nem vagyok idegen... ? Szerkesztői üzenetek • K. I. Mihály, Szolnok. Versei arra mutatnak, van tehetsége. Azonban verstanilag sokkal gondosabban kell dolgoznia és helyenkénti idealista szemléletét leküzdenie. Emlékszik c. verse slágerszövegszerű. Nagy József, Jászberény. Egyszer megérik az ember c. írása nem olyan jól sikerült, mint az előző kettő. Szép, de a főszereplő változása elnagyolt, lélektanilag nem kelNincs szebb a májusi igazságnál. Ilyenkor, mikor a tavasz napos délelőttökön az utcára, a kertekre, s o szántóföldekre lép felcicomázva, nagyszerű tavaszi tobzódás idején, olyan jó lelkünket megfürdetni az iramló emlékek illatos tengerében. Májusban történt, s úgy emlékszem, mintha ma lett volna. Virá- , gos, szép május volt, olyan hirtelen jött és oly erővel, hogy a Hosz- szűhát szinte beleremegett. A fák roskadásig megteltek virágokkal, s a föld gőzölgőit mint egy tál meleg étel. Régi fészek, új lakói megérkeztek, a kéményünk is lakóra talált. Egyszóval, Hosszúháton örült minden: ember, állat egyaránt. Csák én nem tudtam, mert ezen a napon vesztettem el valakit, akit úgy szerettem, mint az anyámat, s annyira tiszteltem, mint tulajdon apámat, s akit az egész Hosszúhát szeretett. Hosszúhát még tévedésből sem volt a világ közepe, bár voltak, akik bosszantásból annak titulálták. Tanyavilág volt. a falutól egy és egy fertály órára. Maga az isten se gondolt vele sokat, rábízta teljesen a hosszúhátiakra, s meg még valakire: Józsi bácsira. Józsi bácsi ennek az istenhátamegetti területnek volt a gyalogpostása, kézbesítője. Nem volt könnyű dolga minden nap végigjárni ezt az esős időben sáros, s téli időben vastag hóval borított vidéket, de nem maradt el ő soha. A pusztai emberek ereje és akarata feszült benne: valamikor ő is hosz- szúháti volt. Kopott nagy börtáská- ja a mi szemünkben a világot, a nadrágos világot jelentette. S főleg mi gyerekek örültünk neki nagyon, mert gyönyörűség volt, ha meg engedte, hogy táskájában szabadon kotorásszunk. Emlékszem, ebben az ideiglenes levéllakásban ismerkedtem össze a ceruzával, Józsi bácsi lilaszínű tintaplajbászával. * A Felszabadulási Kulturális Szemle ir >dalmi r-’-ljázatán X. dijat nyert elbeszélés. VALKÓ MIHÁLY: X Májusi Ügy szorongattam, mintha sose akartam Volna visszaadni neki. Mindennapos vendég volt nálunk. Nem volt nap, hogy elkerülte volna a házunkat, pedig mi a fő dülőúttól kicsit beljebb húzódtunk meg. Látogatásakor aztán tájékoztatott a világ folyásáról; nagy vadászatokról mesélt, s különféle érdekes históriákkal traktált, 6 volt a mi élő, eleven újságunk. Sokat ugyan nem törődtünk a világgal, elég volt nekünk a magunk baja is. Rossz föld volt a hosszúháti, kemény. Azt tartották, hogy még a pacsirták is patkóban járnak, nehogy feltörje a lábukat a szik. Az adó meg csak megvolt. Józsi bácsi bizony gyakran állított be sárga kopertával a kezében, s akkor mi már tudtuk, hogy baj van, üzent megint a nadrágos világ: pénz kell. Hogy miből? — nem szólt ő erre semmit, csak az arca lett felhősebb, s a homloka rándult ráncokba. Ilyenkor nem beszélgetett, szinte menekült előlünk. S milyen boldog volt, ha máskor örömet hozhatott, de ez csak ritkán esett, mert az öröm csak látogatóba járt hozzánk. S olyankor is gyakran előfordult, hogy elkerültük egymást, mintha tartottunk volna egymástól Egy időben aztán így kezdett beszélni — Nem jó világ van! Máskor meg: — A németek nagyon hánykolódnak! — S mi úgy gondoltuk, bizonyosan nem férnek a bőrükben. Majd pedig: Ennek fele se tréfa... S ekkor mi tudtuk, hogy tényleg nagy baj lehet. És sajnos hozzánk is eljött a baj, az apámat is elérte, sasos papírt hozott Józsi bácsi, behívó parancsot, kegyetlent, keményet. emlék Ettől a naptól kezdve ő lett a mi családunk legfontosabb tagja. Hisz hogy vártuk minden nap az ákom-bákomokkal teleírt zöld tábori lapokat. Ügy dülöngéltek a betűi ezeknek a sebtiben írott üzeneteknek, mintha nem akartak volna férni a bőrükben, vagy éppen berúgtak volna. De ezen én nem csodálkoztam: az apám írta. S ami a legfőbb, benne ez állt: „jó egészségben vagyok, melyhez hasonlót nektek is kívánok." Én az apám fia voltam, s izgalommal küldözgettem Hosszúhát üzenetét: hogy a kisnyu- lak már esznek, (akkor ment el mikor ők jöttek és hogy a Bodri le- sántult, mert belelépett egy üvegdarabba; s hogy Matyi, a lovunk már magában is húzza a kocsit.) Ilyeneket üzentünk, s biztos voltam, hogy nagyon örül neki, s mindezt Józsi bácsi szállította, vitte és hozta, s milyen boldogan. Ha üres kézzel jött, akkor a lelkét adta nekünk. Élőszóval mondta el azt, amit az ő jóságos lelke az érzések nem tudom melyik hullámhosszán fogott meg az életből. Biztatott, tartotta bennünk a lelket és egyre mondogatta, majd holnap, holnap biztosan lesz. És mi hittünk neki, mint ahogy az ember hiszi, hogy az éjszaka után reggel következik, s a vihar nyomában szép idő jár. Ez a szép idő most azonban késett, a holnap elmaradt, Józsi bácsit hiába vártuk. Nap-nap telt, csak nem jött felénk. És most már se hír, se levél. Azt hittük beteg. Nagyon egyedül maradtunk, én nem is bírtam. Nem akartam elveszíteni a legnagyobb szükség idejében ebben a hánykolódó világban egyetlen biztos pontunkat. Kimentem hát az útra, ahol elhaladni szokott, hogy elébe menjek. Vártam, és ő jött. Tehát nem volt beteg. Nem vett észre, de meglehet, hogy nem is akart, így hát megszólítottam: — Józsi bácsi! Miért nem jön be hozzánk? — Csak. — Sose hoz már nekünk levelet? — Levelet?... Az... levél... az nincsen... és szinte belepirult ebbe az egyetlen szóba. Tekintetét elkapta, s pillanatra megzavarodott. Olyan volt, mint egy füllentésen rajta kapott gyerek. . ■— Levél? — vette újra szájára csendesen — majd máskor. Ezt a máskort hiába vártuk. De hiába várta Józsi bácsit Hosszúhát is. Egy szép májusi napon, úgy emlékszem május 10-e volt, döbbenve adták egymásnak a hírt a borzas fejű fák, hogy a mi Józsi bácsink örökre felmondott a hosszúhátiaknak, s odaátra állt el levélhordónak. Táskája, az öreg fakó leveles szekrény itt maradt örökségül. Minek cipelje, hosszú az út, majd kap ő ott újat, szebbet. S amikor az örökséget számba-vették, s n táskát átkutatták, — nem volt az addig más kezében soha —, a táska legmélyén, a sarokban egy kis rekeszből gyászkeretes papír került elő, a címzés nekünk szólt, s a dátum április 10. Benne a szörnyű hír, hogy nekem csak volt apám, elvitte a nagy baj Ekkor világosodott meg bennem, hogy Józsi bácsinak olyan nagy szive volt, amelybe mindnyájan belefértünk és hogy inkább elköltözött a másvilágra, mintsem megvárta volna, hogy megrepedjen a szivünk. Azóta bármikor májusi virágot látok nyilni, mindig az az érzésem hogy minden virágnál szebb, a legszebb az emberi szív és jóság virága. lően alátámasztott. Serfőző Simon, Zagyvarékas. Otthon című versének hangvétele jól sikerült, mostani küldeményének legjobb darabja. Ezen az úton bízvást haladhat. A novella mesefűzése erőtlen. — Anonymus, Cegléd. Az elbeszélés képei erőltetettek. — Egyébként érzelgős, különösen a befejezése. Donko László, Jászszentandrás. Riportját a mezőgazdasági rovatnak adtuk át. A versek közül a Kép és a Tanyai lányok a legsikerültebbek. Mester Sándor, Tiszafüred. Humoros írásaiban igen kevés a humor. Az elbeszélés viszont nem meggyőző. íráskészsége van, de még sokat kell fejlődnie. Miklósvári Zoltán, Tiszafüred. Riporttémája érdekes, de egyrészt már sokszor irtunk a pályaválasztás kérdéséről, — másrészt a riportnak szerkezeti gyengéi is vannak: A riporter nem szakíthatja félbe saját véleményével, agitációs érveivel a cselekményt. Ezeknek a riportból magából kell folyniuk. Cirkusz Szolnokon I Hosszú szünet után újra cir- ! kuszt üdvözölhetünk Szolnokon. • Május 27-—28—29-én este 8 óra- I kor, vasárnap délután 4 órakor I is porondra lépnek Capitan • Bunte csimpánzai, .román egyen- I súlyozó művészek, magyar • zsonglőrök, repülőemberek, — tánc- és zeneparodisták és o cirkusz világának még sok más- alakja. A Budapest Nagycirkusz látogat el három napra Szolnokra. Reméljük, jó szórakozást nyújtanak majd. ÁRUHÁZBAN!