Szolnok Megyei Néplap, 1960. április (11. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-23 / 95. szám
1960. április 23. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP s ■^PSHIfPP A száraz bőr ápolása Az áprilisi napfény bőven tartalmaz ultraviola sugarat, s ez idézi elő azokat a vegyi hatásokat, amelyek foltossá, szeplőssé teszik arcbőrünket. A szabad levegőn dolgozónak a szél kiszárítja, ráncossá, vörössé teszi a bőrét nemcsak az arcán, hanem a kezén is. Különösen érzékenyek a tavaszi, szeszélyes időjárásra azok. akiknek máskor is száraz a bőrük. A szeplők kibújása ellen fényvédő krémeket, a már látható foltok szintelenítésére citromlevet használjunk. Teljesen eltüntetni azonban ezekkel a szerekkel legtöbbször nem lehet őket, azért azt tanácsoljuk: süttessük le olyan barnára a bőrünket, mint amilyen színűek a szeplőink. Ha dióolajjal bekenjük s időnként megnedvesítjük arcunkat, rövidesen elérjük, hogy a nemkívánt foltok láthatatlanokká lesznek. A száraz bőr gondozása nagy körültekintést kíván. Elsősorban a lúgos szappanoktól, forró víztől óvakodjunk. Ezek helyett olajjal, arctisztító krémmel, vagy tiszta vízzel mossuk le arcunkat. Nappali kikészítéshez zsíros krémet, vagy krémpúdert használjunk: A-vita- min és magas Colesteryn tartalmánál fogva nagyon jót tesz a bőrnek a tojássárgájával való bekenés. Ezt száradás után tiszta vízzel mossuk le arcunkról. Nagyon jó hatású még az esti arcmasszázs, amelyet minden különösebb szakértelem nélkül bárki megcsinálhat magának. A száraz bőrűReceptek Töltött rostélyos Két szép szelet rostélyost csonttól és faggyútól megtisztítunk, kiverünk, megsózunk. 30 deka csiperke gombát megtisztítunk, finom szeletekre vágunk és zsírban pirított kevés hagymával és zöld petrezselyemmel megpároljuk, azután 3 tojássárgájával összekeverjük. Ezzel megkenjük a rostélyost, összegöngyölítjük, fehér pamuttal átkötjük, forró zsírba tesszük és sütés közben tejföllel locsolgatjuk. Májszeletek 25 deka disznómájat kétszer megdarálunk, 4—5 nyers burgonyát megreszelünk és kinyomva, sóval, borssal, zöld petrezselyemmel, 2 tojássárgájával ösz- szekavarjuk, a 2 tojás habját hozzávegyítjük, kanállal kiszaggatva forró zsírban gyorsan kisütjük. Ebből a mennyiségből nagyon sok lesz és különösen a zöld főzelékekhez kitűnő. Erdélyi zöldségleves Szép vékonyra metélt sárgarépát és petrezselymet, l főzőka- nálnyi zsíron, megsózva puhára párolunk. Mikor zsírjára lesült, 1 kanál finom liszttel behintjük, szép sárgára pirítjuk s feleresztve, pár percig forraljuk. Tálaláskor 1 tojássárgáját tejföllel elhabarunk, folytonos keverés közben leforrázzuk a levessel és zsíron pirított zsemlyekockákat adunk hozzá. Sonkás hajtogatott A kimaradt sonka felhasználására kitűnő a következő recept: 28 deka lisztet, 20 deka vajat és két deci tejfelt kés lapjával gyorsan összedolgozunk, kis pihenés után kinyújtjuk (vékonyra) s megtöltjük darált sonkával. A sonkát tojással és egy kis tejföllel tegyük könnyen kenhetővé. Felkenés után össze- esavarjuk, tetejét tojással megkenjük és forró sütőben szép pirosra sütjük. Gombamártást készíthetünk mellé. ek ehhez is zsíros krémet használjanak és ránc-elsímító mozdulatokkal végezzük a masszírozást. Az így megélénkülő vérkeringés javítja a bőr táplálását, felfrissíti és rugalmassá teszi az arcot. A kéz gondozása a mezei munkát végzőknél a legfontosabb. A szabad levegőtől, széltől, esőtől kivörösödik és megrepedezik a kéz, ezért kenjük be éjszakára glicerines krémmel. Ha azt akarjuk, hogy a bőrünk puha és fehér is legyen, a glicerin közé citromlevet keverjünk. KÖRBEÜL Néhány tanács A téli szövetruhának új színt ad és szépen tisztítja a nyers reszelt burgonya. Tíz liter vízbe 2 kiló burgonyát reszeljünk héjastól s a ruhát szappan nélkül mossuk ki benne. Ettől a szövet felfrissül s a könnyebben oldódó pecsétek is eltűnnek belőle. Mosás után nagyon alaposan öblítsünk, hogy a burgonyareszelékből ne maradjon semmi a ruhában. Az így kitisztított téliruhát rakjuk molyzsákba. A molyzsákot 3—4-sorosan összevarrt újságpapírból készítjük Mif viseljünk tavasszal? HETI ETREND Vasárnap Erdélyt zöldségleves. Töltött rostélyos burgonyasalátával. Londoni szelet. Hétfő: Faradicsomleves. Sonkás hajtogatott. Kedd: CScntleves. Sóskamártás máj szeletekkel. Szerda: Zöldborsóleves. Tojásos galuska friss salátával. Csütörtök: Reszelt tésztaleves. Szerb rizseshús. Péntek: Gulyásleves. Burgo- nyalángos. Szombat: Bableves füstölt csülökkel. Parajfőzelék. A tavaszi divat a szép fazonok és változatos színek együttes revűje. A dolgozó nő ízlése józan, nem áll a pillanatnyi túlzások hatása alatt, s a nyugati divattal összehasonlítva, az egyszerűbb és jobban kihasználható ruhákat választja. A szélsőséges párizsi irányzatnak nálunk alig akad követője, ha van is, az is gyorsan visszatér az életkörülményeknek megfelelő öltözködéshez. Idén a divat a klasszikus stílus felé hajlik, a kabátok nagyrészt egyenes vonalúak, jellegzetesen bő, borulós háttal. Újdonság ezeknél a kabátoknál a széles, gömbölyített váll és a Vs-as, esetleg 3/4-es ujjak. Japán szabás csak a köpenyeknél fordul elő. A gallérok különböző szélességűek, de láthatunk gallér nélküli kabátokat is, 2—3 nagy díszgombbal. A kosztüm — mint mindig — az idén is közkedvelt öltözék. Lezser, angol szabású, a tavalyinál kicsit hosszabb kabátokkal viseljük ezeket. Nagyon kellemes, mindenhova megfelelő öltözék tavasszal s a hűvösebb nyári IIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII* — ELVETTE az ablakban hagyott gyufát a jászberényi Kovács János kisgyermeke. Játék közben papirt gyújtott meg, amelytől lángra lobbant egy melléképület és a háztáji takarmány. A tűz tovaterjedését a jászberényi tűzoltók gyors kivonulása akadályozta meg. napokon is a kétrészes ruha és a kiskabátkás kompié. Színekben a pirosas és barnás árnyalatú szürke, a lila, a világoskék és a rózsaszín több árnyalata divatos. A párizsi nő az idén a barna szín különböző árnyalatait és a pasztell színeket szereti. Az anyagok szövésében közkedvelt a puha szövésű mohair- hatású szövet. Most is divat a csíkos, a kockás és a pepita anyag, újdonság a kézi festésű, törökösmintájú szövet. Alkalmi ruháinkat kézzel festett taftból, organzából, túliból, muszlinból, vagy nyihSttCHp, ét&vUáp Ionból készíttessük. Nagyon elegáns a madeira és a csipke anyag is. Hiába szép azonban a ruhánk, ha kellékeink nem divatosak. Hordjunk erősen nyújtott, egyenes orrú, 6—7 centiméteres tűsarkú cipőt, I újvonalú, egyik oldalán fel-1 hajtott és visszacsavart szélű angolos kalapot és nylonantilop táskát. Kesztyűnk színe, anyaga és a derékvonal alatt elhelyezett ízléses csattal ellátott bőröv emeli öltözködésünk csinosságát és eleganciáját. ' Házi növényeinket aprán-< ként szerezzük be. A vásárlásnál szóba kerülhet a karcsú Sansiviera, a kukorica- levél, a plumoza, az aszparágusz, a falra akasztott kis kosárban kedvesen ható rep- kény, az örökzöld, vagy a pletyka, amely dugványozással, tőről szaporítható. Évelő virágok közül hortenziát, begóniát, rezedát, violát tarthatunk. Leghálásabb cserepes virágunk a muskátli, kevés gondozással télen, nyáron virít. Kevés napfényű szobában áz évelő Sodum tabile érzi jól magát, kevés öntözést kíván, s ha ősszel némi hervadt lombbal letakarva a szabadban hagyjuk, tavasszal újra kihajt. Tőosztással szaporítható, húsos levelű növény, csak kora őszszel nyílnak a szép rózsaszín virágai. Bármelyik virágot választjuk ki, virágtartóinkat csak annyira töltsük meg földdel, hogy a felesleges öntözővíz lefolyhasson róla. Jó táperőben lévő, televénydús, középkötött fekete földet vegyünk, semmiesetre sem frissen trá- gyázottat. Cserepeket pedig olyanokat vásároljunk, amelyeken alul nyílás van, s helyezzük őket mázas tányér kákba. így alulról, a tányérokba öntve a vizet, locsol hatjuk virágainkat s az csak annyit szív fel belőle, a menynyire szüksége van. Tavasz- szal azokat a növényeinket, amelyek már kinőtték rég! cserepeiket új virágtartókba ültetjük át, s ugyanakkor tápsóval is ellátjuk. Cserepes virágainknak legkedvezőbb hely a szoba ablak előtti része, mivel elsősorban napfényre van szükségük. A szellőztetésnél azonban vigyáznunk kell, nehogy lehűtsük, vagy léghuzatnak tegyük ki őket. Legiobb ha erre az időre a szomszéd helyiségbe visszük át a növényeket. Ha lehetséges állandóan 16—20 fokos hőmérsékleten tartsuk virágainkat. A cserepes virág mellett, ha hozzájuthatunk, tartsunk mindig vágott virágot is szobánkban, mert ezek széppé, barátságossá teszik otthonunkat. Ügyeljünk arra, hogy a vágott virágot megfelelő tartóba, vázába helyezzük el, olyanba, amely éppen a virághoz illik. A rövid szárú virágot — mint például a hóvirág, ibolya vagy nefelejcs — alacsony, a rózsát magas karcsú vázába, a krizantémot nagy magas vázába tegyük. Terített asztalra lehetőleg alacsony vázát állítsunk, vagy ha lehet, széles, alacsony tálban rendezzük el a rövid szárú virágokat. Két asszony beszélget Délutáni ruha divatos, esetleg másszínű betéttel. Bármilyen szövetből csináltathatjuk. Szomorú-ország — Szervusz Irmuskám! — Szervusz! Símán lezajlott az ünnep? — Ami a fiamat illeti, igen. Felhasználtam a jótanácsot, s így nem volt a locsolkodás nál semmi baj. — Ezt úgy mondod, mintha valami más kellemetlenséged lett volna. Talán a ven dégeid nem viselkedtek elég illedelmesen? — Csak egy. Ismered Jucit a keresztlányomat. Eljött húsvét vasárnapján délelőtt fél tizenegykor. Bevallom, nem nagyon örültem. Ebben áz időpontban van a legtöbb dolgom. Azért mosolyogva fogadtam és ki is tartottam egészen fél egyig, amikor végre elment. — Hány éves is az a gyerek? — Tizenöt, de annyit már tudhatna, hogy nem illik a felnőttek szájába beszélni. Közvetlenül elém állt, s akármit is csináltam, úgy követett, mintha össze volnánk nőve. És beszélt, beszélt... Persze így megesik, hogy többször is elmeséli ugyanazt, de ez őt nem zavarja. Csak úgy dől a szájából a mások megszólása. Nem is tudom honnan vette ezt a csúnya hajlamot! — Bizonyára otthon hallja. Az anyja, az idősebb Juci is szívesen szájára veszi ismerősei apróbb, nagyobb hibáit. — Igaz, azért nem mertem szólni a kislánynak sem. Félek a nyél-vüktől. — Mégis szólnod kellett volna. Neki ártasz, ha így elnézed neveletlenségét. Az ilyentől mindenki fél s a rendes lányok, később meg az asszonyok, kizárják társaságukból. — Csakugyan rosszul tettem. Ha legközelebb eljön, tapintatosan megmagyarázom neki, milyen helytelenül viselkedik. Szervusz! — Szervusz, Katókám! KERESZTREJTVENY Gyermekeknek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 :::::: 11 12 Ül 13 14 Hl 15 liiil 16 17 Ili 18 19 :::::: 20 21 linn 22 23 24 Üiiii 25 25 min 27 mm üiiii isit:: 28 :::::: 29 30 mm 31 32 33 34 35 ||j||| 36 üiiii 37 38 Iliül 39 40 •jllli Ili 41 42 43 :::::: 44 45 46 iiiii! —► VIZSZINTES: 1. Az úttörők már készülnek rá. — 11. Vonaton van. — 12. Taligával megy. — 13. Parancs kertimunkára. 14. Ferde. 16. Névelővel háziállat. 18. író teszi. 19. Átrepül eleje. 20. Ebédlő. 22. A diák örül, ha a tanár nem megy be pontosan erre. 24. I-Ielyrag. 25. Névelővel: angol földbirtok. 27. Ur rövidítése az angol nyelvben. 28. önző ember számára legfontosabb személy. 29. A szalmával együtt szokás emlegetni. 31. Kettőzve: leány becenév. 33. Hű állat. 36. Ilona. 37. Finom vászon készül belőle. 38. Amit meggyújtanak. 39. Ékezettel: épület-asztalos. 41. Jó az ilyen hűs. 42. Kettőzve öreganyó. 44. Helyrag. 46. Kenyérből teszi az ember. FÜGGŐLEGES: 2. Nemezzel, vagy prémmel fedett köralakú sátor. (y=j). 3. Keresztüljut. 4. A szó végén van. 5. Kötőszó. 6. Bé előtt mondanak. 7. O-val fúvós hangszer. 8. Vágószerszám. 9. Csecsemősírás. 10. Táplálkozásunk egyik fontos anyaga. 14. Eső után van kövezetlen úton. 15. Ilyen a régi szalonna. 17. Csúcsa (ékhiba). 20. A? é betű után következik. 21. Vigyáz rá. 25. Aki a gyereknek legjobban hiányzik. 26. Apró világító-eszköz. 28. Ilyen készlet is van. 30. Indulatszó. 31. Balatoni üdülőhely. 32. Kendőt lobogtat. 33. Táborozni ebben menjünk. 34. Kérdő szó. 35. Amerikai és angol földmérték egység. 37. Vissza: az ember az autóba. 40. Nem jó, ha ilyen a leves. 41. Szövetet készít. 43. Nem fő. 45. Léc, mássalhangzót 46. Magánhangzó nélküli síd* Volt egyszer egy király. Hatalmas országa, szép gyermekei, rengeteg kincse volt, s mégsem volt boldog. Az országát úgy hívták, hogy: Szomorú-ország. Az alattvalói mind savanyú arccal jártak-keltek a világban. Immel-ámmal végezték kötelességeiket, s ha az utcán végigmentek, úgy tekintettek egymásra, mint a halálos ellenségek. S mindennek a király volt az oka. Egyszer nagy beteg volt, akkor kihirdették az országban, hogy aki kacagni mer, amíg a király beteg, az halál fia. A király szerencsésen felgyógyult, a népe azonban elfelejtette a kacagást. így lett az országból „Szomorú-ország”. Szegény öreg király százszor megbánta már, hogy eltilt att a népét a nevetéstől, de nem változtathatott immár a dolgokon. Ha végignézett szomorú gyermekein, ha áthaladt a néma utcákon, könny pergett ősz szakállára s nagy keservesen felsóhajtott: — Hej, csak mégegyszer hallanék vidám kacajt az országban, de boldog volnék!... Telt, múlt az idő. Szomorúországban már csak az öreg emberek emlékeztek arra, hogy valaha kacajt, dalolást hallottak. A király már lemondott arról, hogy valaha is megváltozzék ez az állapot, amikor egyszerre csak megjelent Szomorú-országban egy deli legény. Hollófekete haja a vállaira omlott, tarka sipka volt a fején. Amint mende- gélt az utcán, pajkos nótákat vert ki pengő sarkantyúja. A vitéz minden ház előtt megállt, és a földbe vetett egy magot, aztán tovább ment. Szomorú-országban sohase törődött egyik ember a másik dolgával, hát hagyták a vitézt is menni a maga útján. Nem törődtek vele. Hét napig tartott, amíg a vitéz körüljárta az országot s visszaérkezett magvető útjáról a királyi palota kertjébe. A tarsolyába nyúlt és a királyi kertben is elvetett egy magot. Azután belefújt ru- bintos sípjába s az egész országban, minden ház előtt kikelt az elvetett magból egy szépséges rózsabokor. A király kertjének rózsatője volt a legszebb. Amint az emberek megpillantották a rózsákat, egyszerre, maguk sem tudták miért, táncra perdültek, kacagtak, daloltak, nagyon boldognak érezték magukat. — Ki vagy te jó vitéz? — kérdezte a király a magvetőtől. — A vidámság vagyok — felelte barátságos mosollyal a vitéz, s mielőtt a király kettőt számolhatott volna, eltűnt a szemei elől, de otthagyta rózsáit, s így lett Szomorú- országból Vidám-orszáa. s jól beszórjuk naftaiinnal. P ruhák zsebeibe is tegyünl naftalint. A téli fűtés nyomai a füg gönyökön is meglátszanak azokat is ki kell mosni. Leg jobb. ha este langyos vízbei átgyúrjuk s másik vizet véve bészappanozva reggelig álln hagyjuk. Másnap több lébei újra kinyomkodjuk, dörzsöln azonban nem szabad. Mé| nedvesen kitűzöget-jük eg; nagy pokrócra s száradé; után vasalás nélkül vissza rakjuk. Tropikál vagy vászon anyagból készíthető kompié. A kabátkát levetve táncruhának is alkalmas.