Szolnok Megyei Néplap, 1960. március (11. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-24 / 71. szám

6 lOLNOK MEGYEI NEPI.A 1960. március 24. A Tárosi mezei futóbajnokságról jelentjük Szolnokon, a Szandai-réten ren­dezte meg a városi Atlétikai Szö­vetség a város 1960. évi úttörő, serdülő, ifjúsági, valamint felnőtt férfi és női mezei futóbajnoksá­gát. Az előző napi esőzés után a sártól való félelem sok iskolást és versenyzőt visszatartott a rész­vételtől. Ennek ellenére elég szép számmal gyűltek egybe az indu­lók. Különösen a Költői úti álta­lános iskola képviseltette magát nagy versenyző gárdával, A leg­kevesebb induló a női ifjúságiak csoportjában volt, itt csak a Csá- szi testvérek álltak rajthoz. A fel­nőtt női számban egyetlen' indu­ló sem volt. Az egyes csoportok­ban az alábbi eredmények szü­lettek. Úttörő leányok, kb. 300 méter: ebben a csoportban Karkecz Edit, a Költői úti iskola versenyzője bi­zonyult a legjobbnak, 2. Láday Erika, 3. Kaposvári Mária (mind­kettő a Költői úti iskolából). Csa­patban az első három helyet a Költői úti iskola csapatai együt­tesen szerezték meg,. 4. helyen az Újvárosi iskola végzett. Az úttörő fiúk kb. 500 méteres versenyét Pálinkás Imre, az Új­városi Általános Iskola tanulója nyerte, tizenhét társát előzte meg. 2. Kuczora Gyula, 3. Burai Csa­ba (mindkettő a Költői úti iskola tanulója). Csapata csak a Költői úti iskolának volt, ezért mind az öt együttes tőlük került ki. A serdülő leányok, kb 500 mé­teres versenyében Bánszky Ilona, a Szolnoki MÁV atlétája győze­delmeskedett 1:56.4 perces ered­ményével. — 2. Csikós Katalin Szolnoki MÁV (Verseghy Gimná­zium) 2:01.6 p, 3. Derne Mária Szó. 605. ITSK 2:06.6 p. Csapatban első tett a Szolnoki MÁV. A serdülő fiúk, kb. 1000 méteres küzdelmében Tárnái István (Szó. MÁV (Verseghy Gimnázium) győ­zött 3:48.2 p eredménnyel. 2. La­dányi Zoltán Szó. MÁV (Verseghy Gimnázium) 3:55.8 p, 3. Kalmár József Szó. MÁV (Verseghy Gim­názium) 3:58.8 p. Csapatban első lett a Szolnoki MÁV (Verseghy Gimnázium) hármas csapata. Ifjúsági lányok, kb. 800 méter: Itt a Császi testvérek fej-fej mel­letti küzdelmet vívtak és együtt értek a célba. Első Császi Kata­lin Szó. MÁV. 4:31.0. 2. Császi Gi­zella Szó. MÁV 4:31.0 p. Az ifjúsági fiúk kb. 2000 méte­res versenye hozta a legszebb küzdelmet. Az előző évekhez ha­sonlóan szoros küzdelmet vívtak a versenyzők a helyezésekért. A kezdő iramot futó Dénárt Lajos (Szolnoki MÁV) nagy akaratere­jével könnyen győzte le a nála lényegesen gyorsabb versenyző­ket, kiknek az állóképessége elég gyenge volt. Itt a következő he­lyezési sorrend alakult ki: l. Lé- nárt Lajos Szó. MÁV 7:22.0, 2. Ujj József Szó. MÁV (Gépipari Technikum) 7:40.0, 3. Oros Ferenc Sz. MÁV 7:52.0 p. Csapatban a Szó. MÁV első és második csapa­ta ért el helyezést. A felnőtt férfiak, kb. 300 méte­res futamát végig vezetve köny- nyen nyerte Szabó Béla, a Szo- MAV futója, 11:26.0 perces idő­vel. A második helyért nagy küz­delmet vívott Nagy Zoltán és Ora- vecz Elemér. Végül is Nagy gyor­sasága győzött. 2. Nagy Zoltán Szó. MÁV 11:30.0, 3. Oravecz Ele­mér Szó. MÁV 11.31.0 p. Csapat­ban az első helyet a Szolnoki MÁV szerezte meg.- Sz. J. ­Vízilabda­berkekből Kedves ünnepség színhelye volt hétfőn este a BM csónak­ház kultúrterme. Vágó Ervin szakosztályvezetővel az élen gyűltek egybe a vízilabda csapat tagjai, hogy szeretet­tel köszöntsék névnapján ed­zőjüket, Vértessy Józsefet. A játékosok nevében dr. Hasz­nos Ferenc nyújtót át szép virágot neki. A szolnoki vízilabdázók hírneve és eredménye túlju­tott az ország határain is. — Az NDK-beli Güstrov váro­sának Pedagógiai Főiskolájá­ból érkezett a napokban ked­ves levelezőlap hozzájuk. — Feladója V. Grachn szívből gratulál a csapat sikereihez. Sok szerencsét és jó egészsé­get kíván. „Mivel az önök szép sportágának én is lel­kes szurkolója vagyok, ké­rem, küldjenek nekem egy aláírással ellátott fényképet a Csapatról.” — írta többek kö­zött. A megyei labdarúgó bajnokságért Szolnoki MÁV II.—Török­szentmiklósi Vasas 2:2 (2:11 Törökszentmlklós, - vezette: S^rifn (Csák I., Hangodi n.) — Szó. MÁV: Lázár — Borzi, Ma­kai, Juhász — Kolláth, Császár — Csák, Karkecz, Csete, Pintér, Sós. T. Vasas: Mák — Hossó, Ba­lázs, Polgár — Hálák, Bíró - Dar vasi, Szed Iák, Fekete, Fülöp, Kiss. A Vasas kezdte a játékot. Az első 5 percben tapogatózó me­zőnyjáték folyt. A 8. percben szabadrúgáshoz jutottak a ha­zaiak, de elhamarkodtak. Ettől kezdve a MÁV vette át a játék irányítását. A 15. percben egy beadására Pintér kiugrott és a hálóba lőtt, 1:0. Pár perccel később Csák lesgyanúsan futott el, — a határjelző sem intett és a játékvezető sipja is néma maradt. Mind a támadók, mind a védők leálltak és Csák a megdermedt kapus mellett a há­lóba lőtt, 3:0. A gól után a játék kezdett keményebbé válni. — Mindkét csapat követett el dur­vaságokat. A 30. perc után fel­jöttek a hazaiak is. Ekkor a MÁV teljesen beszorult. A 43. percben Darvasi kiugrott, s az ötös vonalánál Makai felvágta. A megítélt büntetőt Fekete érté­kesítette, 2:1. A második félidőben a Vasas irányította a játékot, úgyszól­ván egykapura játszottak. Az 55. percben a hazaiak Kiss révén egyenlítettek. Továbbra is a Va­sas maradt fölényben, de a Jól védő Lázárnak szinte lehetetlen volt gólt rúgni. A 75. percben Fekete lövését Lázár kiejtette, rmvrvvrnnmvrrrvrriH'fiwvv a szemfüles Darvasi a kapust átugorva gurította a labdát a há­lóba. A játékvezető mindkét fél ter­hére többet tévedett.- F. Zs. ­Mezőtúri MAFC—Kunszent­mártoni MTE 3:0 (3:0) Kunszentmárton, 250 néző, ve­zette: Bállá Gy. MAFC: Kerék­gyártó — Szűcs, Török I., Veres - Kolbusz, Török II, - Jenei, Gombás II., Csete, Nagy II., Tóth. Kunszentmárton: Szabó — Mészáros, Papp, Gyenes — Pris- kin, Pintér - Imrei, Baranyi, Harangozó, Bozsik, Vitentz. Nagy iramban kezdtek a ha­zaiak. Már a 2. percben Haran­gozó húzott el a jobbszélen és veszélyes helyzetet teremtett a MAFC kapuja előtt. Ezt köve­tően Imrei elől mentett nehezen Kerékgyártó. A 7. percben Vi­tentz beadását Imrei lőtte ka­pura, de Veresnek sikerült bele­nyúlni és szögletre szerelni. A 15. percben Vitentz átjátszotta j magát a vendég védőkön. Kerék­gyártó ismét a lábára vetődve mentett. A MAFC nem bírt ki­bontakozni. Állandó ostrom alatt volt a vendégek kapuja. A helyi csatárok azonban lövés helyett mindig a kapusig vezették a lab­dát, kinek merész belevetődései megmentették a mezőtúri kaput a góltól. A hazai kapus a 30. percig alig kapott labdát. Ekkor vendégtámadásnál egy hazaadást kiejtett és a befutó Tóth nyu­godtan gurította a hálóba. Kez­dés után két hosszú húzás és Csete oldalról gyengén kapura rúgott, a zavarban levő kapus kezéből újból a hálóba jutott a labda, 2:0. A hazai védelem pil­jnwv'ivwyTjvTrrv'iim'iyvrrrn A SZOLNOK MLCIU FILMSZJNliflZlM MŰSORA MÁRCIUS 24—27-IG: Abádszalók 24-25 Nincs kegyelem- 14. 26-27 Végállomás: szere­lem - 18. 24-25 Csengő-bongó fácska - (ifj.) Matinéműsor: 27. Álruhában az ellenség között Cibakháza 25-27 Rendkívüli történet I. - 10. M: 27. Papírsárkány 1 egy vernek 25 27 Láthatatlan kötelék — 10. Mat.: 27. Dallárpapa Janoshida 24-25 Bűntény, vagy ... Kn. 26-27 Szökés a szigetről - 10. Matiné: 27. Kék nyíl •Jászalsószentgyörgy 24-25 Fiú, vagy leány? 26-27 Bűntény, vagy ... — Kn. Matiné: 27. Riadó a hegyekben Jászapáti 24-27 Májusi emlék *- Kn. Mat.: 27. Mese a 12 találatról Jászárokszállás 25—27 Nyomorultak IX. — 10. Matiné: 27. A világ teremtése Jászberény Lehel 24—27 Csodálatos malom — Kn. M: 27. Áruló jel Jászberény Déryné 24-27 Ali Baba - 14 Jászdózsa 24—25 Szökés a szigetről — io. 26—27 Fiú, vagy lány? ­Kn. Matiné: 27. Kémek a Tiszánál Jászlényszaru 25-27 Kenyér, szerelem, féltékenység - 14. 25 Pa­pírsárkány (ifjúsági) Jászjákóhalma 24—27 A szalmaözvegy — 14. Mat.: 27. Az ügyetlen kapus Jászkisér 25—29 9 élet — 14. Matinéműsor: 27. Az elveszett nyom Jászladány 25-27 Két fiú, egy kislány - Kn. - Matlnéműsor: 27. Buksi megkerül Kenderes 25—27 Menekülés az árnyéktól - 18. 26-27 Mesesorozat (Ifjúsági). Matiné: 27. Rita Kisújszállás 24-27 Szegény gazdagok — 10. Matiné: 27. Idegen utas Kunhegyes, 24—27 Vakmerő szív - Kn. Matiné: 27. 2x2 néha 5 Kunmadaras 25-27 Aranyszimfónia - Kn. Matiné: 27. Liliom« Kunszentmárton 24-27 Fényes esküvő - Kn. Matinéműsor: 27. Me­se a 12 találatról Mezőtúr Dózsa 24-27 Pár lépés a határ - Kn. Matiné: 27 Kicsik és nagyok Mezőtúr Szabadság 24-25 Szerlemcsütörtök - Kn. 26-27 Vakmerő szív — Kn. Öcsöd 25—27 Sabella nagymama 10. Matiné: 27. Fel a fejjel Rákóczifalva 25—72 Asch őrvezető kalandos lázadása - 18. 25-26 Mesesorozat (ifjúsági). Matiné: 27. Mese az aranyhajú ki­rálylányról Szolnok Vörös Csillag 24—30 Hegyen-völgyön cimborák — Kn. Szolnok Tisza 24—30 Végállomás: szerelem - 18. Matiné: 27. Mese­filmsorozat Szolnok Millennium 25—27 A nap bolygója voltam - Kn. Tiszaföldvár 25—27 A cirkusz lánya - Kn. Matiné: 27. Valahol már találkoztunk Tiszafüred 24—27 Cabiria éjszakái — 18. 24—26 Hruscsov Ameriká­ban (1 órás). Matiné: 27. Mese a 12 találatról Tiszakürt 26-27 Apák iskolája - 10. Matiné: 27. Éjjeli őrjárat Törökszentmiklós 24-27 Fekete gyöngyök - Kn. M. 27. Zöld völgy Túrkeve 24—27 Vörös tinta — 14. Matiné: 27. A csuka ajándéka üjszász 25—27 Denevérraj — 14. Matiné: 27. Yves Montand énekel Karcag 24—27 Egy kislány keresi az édesapját — 10. Matiné; 27. Gyöngyvirágtól-lombhullásig lanatnyi megingását kihasználva érte el két gólját fél perc alatt a MAFC. Változó lett a játék, s a 40. percben Török II. mint­egy 20 méterről küldött lövése az oldalléc mellett vágódott a hazaiak kapujába, 3:0. A második félidőben változa­tosabb lett a játék. Ekkor a MAFC is többet támadott és a hazai kapusnak alkalma volt be­mutatni tudását. Végig élvezetes és sportszerű volt a játék. Eh­hez nagyban hozzájárult Bállá Gyula játékvezető kitűnő műkö­dése. A második félidő változa­tos, iramos támadásait is jól követte. így a mérkőzés végén felcsattanó taps bizonyára az ő tárgyilagos bíráskodását is kö­szöntötte. Jók: Kerékgyártó, Tö­rök I., Csete, illetve: Harangozó, papp, Vitentz. A hazai csapat otthonában két mérkőzést vesztett el. Ennek el­lenére csüggedésre nincs ok. — Kunhegyes ellen fölényben ját­szottak. és csak balszerencsés öngóllal vesztettek. A MAFC ellen sem játszottak alárendelt szerepet, ezt bizonyítja, hogy a második félidőben nem tudtak gólt rúgni a mezőtúriak. Itt a védelem balszerencséje okozta a vereséget. Megkezdődik a barátságos mérkőzések sorozata. Az első ilyen mérkőzésre vasárnap, 27-én kerül sor Egerben. A Dózsa tornatermi és kinti ed­zései jónak mondhatók. Saj­nos a vízi edzésekről már nem állapítható meg ugyanez. Ennek egyrészt az időjárás, másrészt pedig a meleg víz hiánya az oka. Ezenkívül az együttes válogatottjai nélkül -kénytelen Egerbe utazni, mert Boros és Kanizsa már­cius 1 óta edzőtáborban van. így, látszólag az erők ki­egyensúlyozottak lesznek. Egerben ugyanis jobbak az uszodaviszonyok, mint ná­lunk. Ennek ellenére bízunk, hogy csapatunk hírnevéhez méltóan szerepel és győzte­sen tér haza. Dicséretre mél­tó kezdeményezés, hogy min­den barátságos mérkőzés előtt az ifjúsági együttes is mérkőzik majd az ellenfel fiataljaival. így lesz ez most Egerben is. — »aía,ct — Ami a tudósításokból kimaradt... Lázas munka jellemzi hétről hétre sporttudósítóinkat. Igye­keznek a legtárgyilagosabban megírni cikkeiket. Mégis több esetben elfeledkeznek sok min­denről. Elfelejtenek más sport­ágakról ' tudósítást, illetve hírt adni. Az olvasó pedig arra is kí­váncsi, hogy mi is történik egy- egy községben, városban a lab­darúgáson kívül más sportágak­ban. Ezzel a kis cikkünkkel most egy-két olyan dolgot szeretnénk felvetni, amiről kevesen hallot­tunk még, mert a beküldött tu­dósításokból nem éppen véletle­nül kimaradt.- 18:0 ­A fegyverneki Ifjúsági csapat csak nyolc játékossal jelent meg Karcagon és „csúnya” vereség­gel hagyta el a játékteret. Vajon miért mentek csak nyolcán e lelkes kis község labdarúgói? Hol a tervszerű utánpótlás neve­Elfekvő készletből ajánljuk megvételre: Vácuumszivattyú, fogaskerék szivattyú, folyadék indító, motorvédő kapcsolók, elektromotorok, rugók és rugóacélok, ötvözött elektródák, teher és görgős láncok, acélcsövek, klf. csavarok, hengerelt áruk. Az igények a beérkezés sorrendjében kerülnek kielégítésre. Aprítógépgyár, Jászberény Anyagbeszerzés. Telefon: 126. lése? Nem kellene talán jobban ügyelni az ilyesmire? Az elmúlt vasárnap nem a vendégcsapat, hanem a hazai ifi együttes állt ki csak nyolc fővel Kunszentmártonban a kunhegye­siek ellen. Az sem sokat segí­tett, hogy a 30. percben kilenc főre egészültek ki és így játszot­tak végig. Ha a vereség nem is volt nagyarányú, de a munká­ból több hárult a játéktéren le­vőkre és ez egész biztosan nem szolgálta a fiatal versenyzők fej­lődését. A Kunszentmártonban leját­szott Kunhegyes-Kunszentmár­ton megyei bajnoki mérkőzésről. A 34. percről nem egész a tudó­sítás kifejezése, mert az igaz, hogy a labda a földre pattant, azonban mielőtt Kiss kapus megfoghatta volna, az egyik kunszentmártoni játékos beug­rott, s mivel fejjel nem érte el a felpattanó labdát, hát azon kézzel próbált segíteni és így jutott a kapus felett a hálóba. Sportszerűségből sok csapat tanulhatna a jákóhalmaiaktói. — Az a csapat, melynek szinte meg vannak számlálva napjai a megyei I. osztályban, minden mérkőzésen sportszerűen küzd. A vereséget is sportszerűen vi­selik el. Nem keresik senkibe a hibát, hanem egész biztosan a bajnokság végén alsóbb osztály­ban hasznosítják majd az I. osz­tályban tanultakat. A Törökszentmiklósi Fáklya vezetősége nem tud belenyugod­ni a szerinte jogosulatlan dön­tésbe és panasszal élt felsőbb szervükhöz. Kérik a martfűi mérkőzés ügyében elvett egy pont visszaigazolását. A sportköri estéket még min­dig igénylik. Ezúttal a kengyeli Vörös Hajnal Tsz KISZ szerve­zete kérte, hogy náluk is ren­dezzenek ilyet. Ez lesz Kengye­len már a harmadik sportköri est. Lázas munka jellemzi a tisza- püspöki községi SK vezetőségét. A labdarúgó pályájuk füvesítése sikerült. Most egy öltözőt sze­retnének építeni, továbbá röp­labda és kézilabda pályát Is lé­tesítenek. Az anyagi alap előte­remtésére bál- és műsoros-est rendezést tervezik, ügy gondol­ják, a második negyedévben fel is építik. Amint Péter István, a Sportkör elnöke mondotta, még ez év júniusában oályaavató lesz Tiszapüspökiben. ■ I s Jő, ha tudjuk... A LAKÁS FELMONDÁSA VONATKOZIK-E AZ IDŐLE­GESEN távollevő házastarsra? Gyakran előfordul, hogy a házassági életközösség meg­szűnésekor a házastársak egyike elköltözik a közös la­kásból. a lakással kapcsola­tos jogairól azonban nem mond le. Ilyen esetben a la­kás használata körül felmerült vitát a bíróság jogosult el­dönteni. A bírósági eljárás sok eset­ben hónapokat vehet igény­be és huzamos idő telhet el addig, amíg a bíróság az ügy­ben jogerps ítéletet hoz. Fel­merül a kérdés, hogy a lakás­ban visszamaradt házastárs ez idő alatt felmondhatja-e a lakás bérleti jogviszonyát, to­vábbá, hogy a bérbeadó ho­gyan élhet felmondási jogá­val. A lakásban lakó házastárs a bérleti jogviszonyt felmond­hatja, de a felmondás — a lakásbérleti jogszabályok ér­telmében — csak a saját bér­leti jogát érinti, az időlegesen távollevő házastársáét, mint bérlőtársét nem. A nyilatko­zat erejénél fogva a távolle­vő házastárs a lakás kizáró­lagos bérlőjévé válik. Hasonlóképpen alakul a helyzet akkor, ha a bérbeadó a lakás bérletét — a lakás- bérleti jogszabályok értelmé­ben — felmondja. Ha a visz- szamaradt házastárs a fel­mondást elfogadja, ezzel a másik házastárs bérleti jog­viszonya nem szűnik meg. — A felmondás hatálya ugyan kiterjed a távollevő házastár­sakra is, a felmondás elfoga­dása azonban csak annak a bérlőtársnak a bérleti jog­viszonyát szünteti meg, aki a felmondást elfogadta, az er­re vonatkozó nyilatkozatot aláírta. Ilyen esetben a lakásügyi .hatóság csak azt a házastár­sat lakoltathatja ki, aki a fel­mondás elfogadására vonat­kozó nyilatkozatot megtette akár úgy. hogy elfogadta a felmondást, akár pedig úgy, hogy a bírói egyezségben vállalta a lakás kiürítését. Ismét más a helyzet tikkor, ha a bérbeadó felmondását a bíróság mondotta ki érvé­nyesnek. Az ítélet hatálya ez esetben valamennyi bérlő­társra, tehát az időlegesen távollevő házastársra is ki­terjed és a lakásügyi ható­ság adott esetben a kilakolta­tást vele szemben is foganato­sítja. Ilyenkor ugyanis nem a bérlők egyoldalú jognyilat­kozatán, hanem a bérbeadó­nak a bíróság által érvényes­nek kimondott felmondásán alapul a kilakoltatás. A Legfőbb Ügyészségnek az előbbiekben ismertetett ál­lásfoglalása azokra az ese­tekre is vonatkozik, amikor a vita olyan bérlőtársak kö­zött merül fel. akik nem há­zastársak. FILM Moszkvában bemutatták A JÁTÉKOS című színes fran­cia filmet, amely Dosztojev­szkij azonos című regényéből készült. Claude Autent-Lara filmjének főszerepét Gérard Philipe alakítja. A nagy­mama szerepét Francoise Ro- say játssza. A bemutató előtt Szergej Jutkevics szovjet rendező ismertette a francia filmművészet mai helyzetét. A legújabb francia filmeket a Filmművészet Központi Há­zában vetítik. ("APRÓHIRDETÉSÉT) PÉNZTÁRKEZELÉSBEN Jártas, többéves gyakorlattal rendelkező érettségizett, lehetőleg férfi mun­kaerőt keresünk felvételre. Je­lentkezéseket ,.Nagyvállalat” jel­igére a kiadóhivatalba kérjük. MOZAIKLAPOK különböző min­tásak és színűek megrendelhe­tők: Molnár Sándornál, Tisza­földvár, Kossuth u. 142. BECSI gyártmányú páncéltőkés hangverseny zongora jutányosán eladó. Szolnok, Mártírok útja 10. NAGYMÉRETŰ jégszekrény ki­fogástalan állapotban, — pult, tő­ke és hentes felszerelés eladó. Megtekinthető: Jászapáti, Szigli­geti u. 26. Érdeklődés levélben: Mittermaier, Budapest, III., Tí­már u. 3. ELADD: vízellátó berendezés, egy HP villanymotorral, kétszáz liter űrtartalmú, hidrofor kap­csolókkal. szívó csővel. Fazekas Lajos Mezőtúr, IV. út 14 sz. SZOLNOKI, Achim András úti általános iskolában lévő szolgá­lati lakásomat és hivatalsegédi állásomat elcserélném szolnoki megfelelő lakás ellenében. BEKÖLTÖZHETŐ kétszoba, elö- szobás családi ház, öröklakással 70 000-ért eladó. Szolnok, VI. kér. Balassa Bálint u. 12/a. BEKÖLTÖZHETŐ négyszobás családi ház eladó. Szolnok, Jó­kai lit 14 sz. BEKÖLTÖZHETŐ kétszobás csa­ládi ház eladó. Szolnok, Horog u. 19. MÁV sport-telepnéL BEFEJEZÉSHEZ közelálló új épí­tésű ház Szolnok belterületén eladó. Cím a kiadóhivatalban. HAJDUSZOBOSZLON, fürdőhöz egészen közel, — ház eladó. Be­költözhető három szoba, négy mellékhelyiség, — még lakó van. Fülöp, Szolnok, Dobó István u. 40. szám. SZOLNOKON, Jókai utcában 92 n-öl házhely eladó. Érdeklődni: Damjanich u. 1. sz. 1. emelet, 8 ajté ______________________________ FI GYELEM! Mindenfajta betono­záshoz alkalmas bányakavics és homok szállítását, vagonba rak­va, tanácsi vállalat bányájából vállalok. Czeisler fuvaros, Szi- getszentmiklós, Kinizsi út 92. 125-ös Csepel-Danuvla eladó. — Szolnok, Cukorgyár, Mézes. imillllllllllllllllllllllllMIIIIIIIIIIMIIIIIINIUIIt közlemény Az influenza járvány csök­kenése miatt a Szolnoki Tü- dőbetegyógyintézetben a be­teglátogatási tilalmat felol­dom. Kórházigazgató Főorvos. 350-es „Viktória” Igényesnek el­adó, vagy kisebbért elcserélhető, megegyezéssel. Szolnok. Terv U- 3. (Kolozsvári hídnál) Fekete. KISIPARI oldalkocsi jó állapot­ban eladó. Öcsöd, Bacsó B. u. 2. Sinka Imre. „PANNÓNIA” piros, jó álla­potban eladó. Jászberény, Horf­véd u. 27. < Rirdeimény A Nagykörűi Községi Ta­nácsházára 1960. április 8-án (pénteken) délelőtt 11 órára a Megyei Bírósági Végrehaj­tó kérelmére árverést tűzött ki Majzik Mihály, Nagykörű, Hunyadi János u. 7. sz. házá­ra. A lakóház 3 szoba, kony­ha, kamra, előszoba, veranda, nagy istálló, valamint , egyéb mellékhelyiségekből áll, 985 n-öl telek tartozik hozzá, nagy gazdasági udvarral és az utcai részen nagy gyümöl­csössel. Vétel esetén a rész­beni, esetleg teljes beköltö­zés megoldható. Az ingatlan kikiáltási ára 110 000 Ft. Ér­deklődés: Szolnok megyei FŰSZERT Vállalat, Szolnok, Rékasi úti Irodaház. Telefon: 19—74. Szolnok megyei NÉPLAP A Magyar Szocialista Munkás­párt Szolnok megyei Bizottság* és a Megyei Tanács lapja MB felelós szerkesztő: Lazányi 1 ózsefne Szerkesztőség: Szolnok. Tisza Antal u. 2. L en Telefon: 20—93. 23—20. 20—6» Kiadja a Szolnok megyei Néplap Lapkiadó Vállalat Igazgató: Fülemen Lajos Kiadóhivatal: Szolnok. Irodaház, fszt. Telefon: ao—«4 Megjelenik hétró elvételével mindennap. A tápot előfizetésben M árusí­tásban s Szolnok megyei pos- tantvatalok es fiókposták tér- lesztlk. A lap előfizetést dna: egy nora 11.— Ft Előfizethető bármely postantvatalnál se kézbesítőnek Szolnoki Nyomda Vállalat I860, március 23. - 1083 Felelős nyomdavezető: Mészáros Sándnt

Next

/
Thumbnails
Contents