Szolnok Megyei Néplap, 1959. december (10. évfolyam, 282-306. szám)

1959-12-25 / 303. szám

10 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1959. december 25. (Folytatás a 9-ik oldalról.) forma kupacok sötétlenek ki a ködből. Óvatosan közelít feléjük, összerakott kukori­caszárak hosszú sora húzódik a mezőn. Jól bennjár már köztük, s kiválaszt egyet. Megbontja és bebújik a szűk zugba. Előveszi hátizsákjából a maradék kekszet. Beburko- lódzik a pokrócba és eszik. A Mami jut eszébe. Zokogás rázza álomba. Egyik kezében keksz, a másikban fél kocka­cukor. így is ébred később. Félve bújik elő. Körös-kö­rül végeláthatatlan sorban kukoricaszár, meg nagyon tá­vol fehérük néhány épület Csak akkorák, mint egy-egy gyufáskatulya. — Merre lehet Budapest? — Abban az irányban kém­lel, amerről jött. Kifinomo­dott hallása észreveszi a leg­apróbb neszt is, de nem hal­latszik semmi zaj. Ügy dönt, hogy a házak felé tart, de csak este. Nappal nem lehet, hiszen ő most szökött rab. Üldözött. Este bemerészkedik az épü­letek közé. Az egyikből gyér világosság szűrődik ki. Köze­lebb lopakodik a függöny nélküli ajtóhoz és óvatosan beles, öreg paraszt ül a ta- karatlan asztal mellett, meg két gyerek. Egy fiatalasszony gőzölgő tálat tesz az asztalra. Zsuzsi szájában összefut a nyál. Amióta Pestről elindul­tak főtt ételt nem evett. A hirtelen jött éhség rágja a gyomrát. Fázik is, foga mind- gyorsabban koccan össze. Bátortalanul kopog az aj­tón. A fiatalasszony felfigyel a zajra és az ajtóhoz jön. Amint kinyitja, a lámpafény Díszfájában meglátja a kis­lányt. — Kezét csókolom — hang­zik bátortalanul. Az asszony meglepődik a szokatlan köszönésen. Gyana­kodva méri végig Zsuzsát. Aztán behívja. Az asztalnál ülők feléje fordulnak. Négy szempár tekint rá, amint ott áll az ajtó mellett bosszú nadrágban, kabátban, háti­zsákkal, a feje tetejéig eláz­va, sárosán. — Ki vagy te kislány? — lép eléje az asszony. Először csak annyit mond, Zsuzsának hívják. Azután zavarosan arról beszél, hogy a szüleivel menekült Pestről — ezt a szárkupban találta ki, hiszen a tíznapi vándorlás idején láthatott éppen elég menekülőt — de ő lemaradt az autóról, mert kiszállt. Hiá­ba kereste hozzátartozóit, nem találta meg. Most Pestre iparkodik vissza a nagyapá­hoz, aki a lakásban maradt. Mindezt úgy mondja el Zsu­zsa, hogy maga is csodálko­zik találékonyságán, IJ em faggatják tovább, * ' asztalhoz ültetik. Ke­rül eléje tányér meleg étel, s a fiatalasszony szánakozva még végigsimítja a haját is. Az öreg paraszt meg szidja a megkergült világot, amelyben földönfutókká válnak az em­berek, a 'gyerekek meg apátr lan-anyátlan kóborolnak az országutakon. Másnap későn ébredt Zsu­zsa. A vacsora, a meleg s a puha ágy elnyomta. Kapott mozsdóvizet, rendbehozta ru­háját, cipőjét. Nem engedték el, amíg meg nem ebédelt, sőt az asszony még zsíroskenye­ret is csomagolt a hátizsák­jába. Megmutatták merre ve­zet a pesti országút, s biztat­ták kéredzkedjen fel egy autóra. Amint a fák eltakarták a tanyát, Zsuzsa ismét a szán­tóföldek felé kanyarodott, nem az útra. Egészséges ösz­töne azt diktálta, kerülje az országutat, a sok embert. Így járt egyik tanyáról a másikra. Mindenütt befogadták a sze­rencsétlen lányt. Kapott en­ni, kapott hálóhelyet s szere- tetet is. Volt olyan1 család, amelyik ott akarta tartani a háború végéig. — Nem tart­hat ez már úgysem sokáig — mondták. Zsuzsa pedig úgy érezte, hogy azért csak jók az emberek, hiszen segítik a rászorulót. Néha eszébe jutott a sárga csillag. Ilyenkor a Mamira gondolt éa sírt, de csak ott, ahol nem látta senki. Hiába kérték több helyen, egy éjszakánál nem maradt tovább sehol, csak ment Bu­dapest felé. Az egyik este ismét tanyá­hoz ért. A konyhaajtón be­lesve nem látott senkit. Várt egy ideig, de nem hallatszott semmi mozgás. Benyitott és köszönt. Az ajtónyitásra egy katona lépett ki a szobából. Zsuzsa meglepődött, katoná­val még nem találkozott a szökése óta. Akadozva kezdte a szokott mondókát, amikor bentről kiszólt egy érdes hang: — Ki az, Kovács? — Csak egy kislány. — Kislány? — he-he-he — no hozd csak be. Zsuzsa belépett a katoná­val a szobába. Odabent há­rom katona egy rádió körül bajlódott, az őrmester meg az asztal mellett ült és evett. Kenyér, kibontott konzervdo­boz volt előtte; üveg, meg egy pohár félig itallal. — Azt hittem nagyobb vagy — szólt Zsuzsához csa­lódottan. — Lett volna egy jó éjszakám. Aztán hogy ke­rülsz ide? A kislány elkezdte a beta­nult történetet. Az őrmester kigombolta zubbonyát, felhaj­totta a maradék bort és fe­léje fordult. összehúzott szemmel figyelte. A vizslató tekintet s a váratlan körül­mény miatt Zsuzsa belezava­rodott az elbeszélésbe. — Nem szöktél te valahon­nan? — gyanakodott az őr­mester. A lány hallgatott. — Biztosan zsidó vagy — rivalt rá a katona és fürkész­te a lány vonásait luíost sem kapott választ, * * de jól látta, hogy a lány a „zsidó” szóra össze­rázkódik és lassan megered­nek a könnyei. Az vagy, zsidó! Kis zsidó szuka. Láttatok már ilyent, fiúk — fordult a katonák felé Dolgozni viszik őket Német­országba, de ő megszökik. Mi vérzünk, döglünk, ők meg lesz... a hazát. A „haza” szó­nál az őrmester ölelésre tár­ta szét a karját, aztán össze­kapta a mellére. — Mit kezdjek vele, sem­mire sem jó — tűnődött az őrmester. — Ti mit csinálná­tok, fiúk? — Átadnám a parancsnok­ságnak, alázatosan jelentem — szólt bátortalanul az egyik katona. — Marha vagy, nincs időnk a kisérgetésre. — A szobában megfagyott a csend. Minden szempár az őrmesterre meredt/ Most... ezekben a pillanatokban el­dől egy gyermek életének sorsa — tudják jól mindany- nyian. S egyszerre az őrmes­ter — mint akinek tréfás ked­ve támad — felnevetett. — A szökés ugy-e hazaáru­lás? — gondolkodott hango­san. — A hazaárulás pedig büntetést érdemel. — A ka­tonák előrehajolva figyeltek, Zsuzsa pedig lehajtott fejjel sírt, fel sem fogva, mi törté­nik körülötte. — De Mayer őrmester nem vérengző fene­vad — emelte fel a katona a hangját. — Nem ám! Meg­hagyja az életedet, de a bün­tetést... azt megkapod. Pista fiam — intett az egyik kato­nának — rántsátok csak le a nadrágját. A bugyogóját is. Két katona a kislány felé kapott Hiába védekezett Zsuzsi foggal-körömmel, le­fogták, s lehúzták róla a ru­hát. Aztán Mayer parancsára a katonák a térdükre fektet­ték, s az őrmester kinyújtott tenyérrel ötször csapott a gyerek mezítelen fenekére. Az első ütésre könny szökött a lány szemébe, a másodikra megvonaglott a teste, s az utolsónál fájdalmas nyüszítés hagyta el az ajkát. Erőtlenül csúszott le a földre, amikor a katonák az ítélet végrehaj­tása után e'engedték. Az őr­mester, meg a többiek haho- tázva csapkodták térdüket, csak Kovács honvéd nézte elsötétült arccal ezt a jelene­tet. Amikor a kislány felesz­mélt, sírva futott bele az éj­szakába Levetette magát egy fa tövébe és ott zokogott reg­gelig. Ezután kerülte a tanyá­kat, behúzódott a dombok kö­zé: Az erdők, bokrok jó me­nedéket adtak. Az idő azon­ban egyre hidegebbre fordult, az eső is eleredt, s korgó gyomra is a lakott hely felé hajtotta Zsuzsát, E gy reggel átázva, az álmatlanságtól és az éhségtől elgyötörve az or­szágút felé fordult. Az erdő sarkánál, a keskeny erdei úton három katona bukkan ki hirtelen a fák közül. A két fiatalabb egy ládát vitt, mö­göttük idősebb, nagy bajústfú katona ballagott Meglátták a lányt. Már nem menekülhe­tett! a gyanú veszélye nélkül. Bátran — bár belül megre­megtette az izgalom — for­dult a közeledők felé. — Nicsak egy kislány! Mit keresel te itt? — kérdezte az öreg katona, aki láthatóan a kis csoport vezetője volt Zsuzsa elmondta a már be gyakorolt hazugságot az elve­szett szülőkről, a nagypapáról s megtoldotta még azzal, hogy késő este bevetődött egy tanyába, s most világoson nem talál a jó útra, eltévedt. Maga is csodálkozott azon, milyen egyszerű a hazugság, s mennyire könnyen tódul­könyörögve bukkantak elő a szavak: — Ne.u a Mamit ne bánt­sák. — Hirtelen felpattant fekhe­lyéről. Akkorra ott ált vele szemben az öreg katona, s magához ölelte a reszkető, zo­kogó lányt. Esetlenül simo­gatta kócos fejét, s meg­döbbenve hallgatta a gyerek kikivánkózó vallomását, az elmúlt hetek megrázó, igaz történetét. Hamarjában azt sem tudta, mit tegyen. Saj­nálta, szívből szánta a szeren­csétlen kislányt, akit üldözött vaddá tett' az állati sorba süllyedt emberek kegyetlen­sége. Amikor Zsuzsa megnyugo­dott, odafordult hozzá. — Tudsz-e írni? A lány intett a fejével: igen. A tizedes papírt keresett elő a zsebéből, töltőtollat csavart szét, s az írószereket a fülke asztalkájára tette. — Azt írd, hogy Budapest A papírra, lila tintával egy­más mellé sorakoztak a betűk. — Tovább... tovább. — Nehezen ment az írás a ringó vonaton. Szerencsére többször is megálltak, hogy szabad utat engedjenek a ka­tona vonatoknak. nak az ajkára a valótlan sza­vak. Az öreg katona hallgatta a lányt, majd megigérte, hogy velük jöhet, csak tartsa be a katonai regulát engedelmes­kedjen a parancsnak. Olyan barátságosan, kedvesen be­szélt, hogy Zsuzsában lassan oszladozni kezdett a katonák iránt érzett gyűlölet Pali bácsi, a két világhá­borút is kipróbált öreg tize­des, külön fülkét foglalt a vonaton a honvédség számá­ra« —* Ahol fontos iratok van­nak, ott nincs helye civilnek — mondta. A külön szakasz megszerzése azonban nem ment könnyen. Megfenyegette a kalauzt, az isten lábát is rángatta amúgy magyarosan, mire a vasutas kitessékelte az utasokat az egyik fülkéből. A tizedes kiállította a két fegyveres katonát a folyosóra ő pedig beült a kislánnyal. Zsuzsa lassan felmelegedett Jól is lakott a kenyérzsákból előkerült gyümölcsízzel, fe­kete kenyérrel, amely most sokkal jobban ízlett, mint valamikor otthon a foszlós kalács. Aztán felkuporodott az ülésre, s a kerekek egy­hangú, monoton kattogása, meg a kocsi ütemes lendülé- se álomba ringatta. A tizedes is behúzódott a sarokba, s alváshoz készülő­dött, amikor megmozdult a a lány. Először csak sóhajtott, majd ökö! beszorított kézzel hadonászott, Ajkáról sírva, ■— Most azt írd: Szolnok. —• A kislány ezt a városnevet is leírta néhányszor. Ekkor a katona előhúzott egy papírt és Zsuzsa elé simította, — Ügy próbáld leírni a szót: Budapest, ahogy ezen áll. Hosszas gyakorlás után Zsuzsa már jól utánozta a papírlapon lévő írást, sőt ha­sonló betűkkel leírta a másik város nevét is. Az öreg még figyelmeztette, hogy minder­ről egy szót se szóljon, a sa­ját igaz történetét se mondja el senkinek, azután kiment a folyosóra. A vonat éppen Bicskén állt. A kalauz azt mondta, hogy azonnal indulnak. Az öreg megkereste a két katonát, akik már régen elhagyták őr­helyüket, s éppen egy lány­nak udvaroltak. — Fiaim — adta ki a pa­rancsot — menjetek azonmód az állomásfőnökhöz és szó­lítsátok, fel, hogy azonnal in­dítsa a vonatot, mert kü1 ön­ben nagy hiba lesz. Ezt üzeni az őrnagy úr. Még az állomás- épületig sem értek a katonák, amikor megindult a vonat. A két katona meglepődve csi­nált hátraarcot s a mozgó ko­csik felé futott. Amint az üres sínek mellé értek, még látták, hogy a tizedes integet az egyik lehúzott ablakból. — Ezzel megvolnánk — állapította meg elégedetten és visszament a fülkébe Zsu­zsához. — Hát hogyan is vagyunk ezzel az írással? A kislány még leírta né- " hányszor a két város nevét, olyan formás betűkkel, hogy még a parancs kiállító­ja sem írhatta volna külön­ben. — Ez rendben van — haj­totta össze a katona a papírt Aztán Zsuzsához fordult: — Amit most mondok jól jegyezd meg. Te nem Zsuzsa vagy Pestről, hanem Zsófi, Mihályi Zsófi. Anyád neve Kovács Lujza, húga az én feleségemnek, akit Mari né­ninek hívnak. Én Vas Pál va­gyok Szolnokról, s most visz­lek hozzánk. Pestig minden simán ment A Keletiben még benn állt a szolnoki vonat. Pali bácsi be­ültette Zsuzsát s eltűnt. Már éppen mozgott a kocsi, ami­kor az öreg katona fellépett. A láda pedig ottmaradt a bizalmas iratokkal a hegyes­halmi gyors egyik fülkéjében. Törődött is azzal most a ka­tona. ö is szökevény lett Ujszászig — ha lassan is, de baj nélkül — eldöcögtek. Többízben igazoltattak a vo­naton, de a tizedes papírja rendben volt. Zsuzsával meg még a kalauz sem törődött, mert Pali bácsi még Pesten megváltotta a jegyét. Később meglepetés érte őket. A sze­relvény nem ment be Szol­nokra. Az állomásfőnök azt mondta, hogy az oroszok erő­sen támadják a várost. Vo­natjárat nincs, legfeljebb csak akkor indíthat el né­hány kocsit egy mozdonnyal, ha Szolnok kéri. Az utasok türelmetlenül topogtak a sínek mellett. Né- hányan már gyalog akart ik nekivágni az útnak. Vas Pál tizedes is csatlakozott hozzá* juk Zsuzsával együtt. Már in­dultak, amikor sza'ad ki a for­galmista az állomásról és sür­gette a beszállást mert há­rom kocsi azonnal indul to­vább. A szolnoki állomás sötétbe burkolódzott. Csak elszórtan vetett halvány, kék sugárnya­lábot a földre néhány erősen tompított fényű lámpa. Az öreg tizedes a kislány­nyal mégis a vonat másik oldalán szállt le. Bujkáltak a vagonok alatt, lehasaltak, ha közelebbről hallatszott valami nesz: német, vagy magyar szó. Bujkáltak mint a tolvajok. Azok is voltak. Lopták az életet — a saját­jukét. Felettük néha repülő­gép húzott el furcsa kelepelő zajjal, s a távolból Időnként tűzfény villant, mint a villám csak a dörgése volt szokatlan. Y égre kijutottak a pálya­T udvar sínlabirintusá­ból. Apró házakkal szegélye­zett utcán lopakodtak végig, szorosan a kerítésekhez si­mulva. Ha néha egy-egy ku­tya hangos ugatásba kezdett, Pali bácsi szitokzáport eresz­tett ki a foga közül. Elhagy­ták a házakat, a szántóföldön mentek tovább. Az öreg kato­na sietett, húzta magával Zsuzsát. Egyszerre hatalmas fehér kutya bukkant fel előt­tük. — Hattyú — csendesí­tette Pali bácsi a kutyát. A» állat örömmé! ugrott fel, fu­tott előttük apró, boldog vakkan fásokkal. Beértek a ta­nyába Minden ablak sötét, volt, aludt a ház is, meg a bennelakók is. Pali bácsi halkan megkocogtatta az ab­lakot. Egy kis idő múlva szöszmötölés zaja szűrődött ki, azután egy női hang kér­dezte: i— Ki az? — Én — felete Pali bácsi. *— Jesszus Máriám — hal­latszott bentről. Nyílt az aj­tó és egy fehér hálóruhás nő borult sírva az öreg nyaká­ba. A tizedes betuszkolta gyor­san a feleségét meg a lányt a házba. — Van-e itt valaki? — kér­dezte halkan és gyorsam — Nincs — felelte az asz- szony kissé csodálkozva — talán azt hiszi, hálótársat fo­gadok míg maga a frontot járja? — Nem azért mondom, ba* nemhogy szöktem. Meg itt van ez a kis zsidólány is. Aztán elmondott mindent gyorsan, mi s hogyan történi, a vonaton mire oktatta ki Zsuzsát, azaz ettől a pillanat­tól Zsófit. Mari néni ször- nyülködött, ingatta a fejét, hogy még ilyet, de aztán gyorsan lefektette a kislányt, maga meg ruhát kapott, hogy segítsen Pali bácsinak elké­szíteni a búvóhelyet. Reggel megélénkült az ud­var. Német katonák jöttek, tankok, terepjárók álltak meg, egyik — másikhoz még ágyú is volt akasztva. Beszállásol- ták magukat a konyhába, a szobába, hiába volt Mari né­ni minden isteneskedése. Még a Zsuzsa állát is megcsipdes- ték. Szóltak a puskák az ud­varon, s felhenteregtek a tyúkok. Mari néni ököllel ment a katonáknak, de azok a kezébe nyomták fenyege tőén a lelőtt állatokat — Enni — mondta az egyik német és kezével mutatta is. Mari néni koppasatott, az­tán főzte a pörkö'tet. Köny- nyeivel sózta az ételt és bosz- szúból jómarék erőspaprikát dobott bele. Parancs jött, s amilyen gyorsan érkeztek, olyan hirte­len el is vonultak a németek Magukkal vitték a féligfőtt tyukpörköltet — a magyiá- bassal együtt. Déluíán már szállingóztak magyar katonák is. Sárosán, piszkosan, éhesen kopogtat­tak be a tanyára. Nem kér­tek mást, csak egy korty vi­zet, meg egy darab kenyeret — ha van. Mari néni adott mindent jőszíwel, a kenyér mellé még szalonnát is. — Aztán minek harcolnak maguk — kérdezte egyiket is, másikat is. — Nem harcolunk mi né- ném, hiszen lőszerünk is a'ig van. Csak haza akarunk men­ni. Dunántúliak vagyunk. Alkonyaikor két katona ci­vilruhát kért. Nem rájuk szabták ugyan Pali bácsi vi­seltes gúnyáit, de szükségből azért megtette. — Csak a tanyától jó mesz- szire dobják el a katonaru­hát ■— kérte őket az asszony. C ötétedés után Pali bá- esi előkerült a búvó­helyről Melengette átfázott tagjait Gyorsan vacsorázott és ment vissza. Ki tudja, mit hoz még az éjszaka. De nem történt semmi, csak egy-egy puskalövés, rövid gépfegyver­sorozat szakította szét az éj­szaka csendjét, majd reggelre minden elcsendesedett. Olyan feneketlen mély volt a csend, mint amikor valami nagy- nagy esemény születik. Reggel jókor Pali bácsi bejött reggelizni Megmosa­kodott, tisztát vett és nem ment vissza a búvóhelyre. Ott ültek mindhárman szót­lanul az asztal mellett: a szö­kött katona, az üldözött kis­lány, s az asszony, aki mind­kettőjükért remegett. 1/ intről óvatos léptek ne- sze hallatszott be. Pa i bácsi arcán gyors rebbenés futott át. Aztán hirtelen be- lökődött a konyhaajtó, a a nyílásban ott állt egy katona. Vattázott, rövid kabát, pré­mes sapka volt rajta, kezében puska, amelynek csöve a konyhába fordulj — Nemet? — kérdezte ide­gen kiejtéssel. Pali bácsi in­tett a fejével, hogy nincs. Erre beljebb jött. Gyorsan körül futotta szemével a he­lyiséget és megpihent a há­rom emberen. A tekinteté­ben nem volt semmi ellensé­ges. Inkább érdeklődés, kí­váncsiság villant meg benne. Palibácsi lassan felemelke­dett. Az idegen katona mel­lé lépett és átfogta puskát tartó kezét. Zsuzsa a másik oldalról ölelte át. A puskacső lassan a föld felé fordult s a fiatalember, mint a nagy titkok bölcs tudója szerényen elmosolyodott.

Next

/
Thumbnails
Contents