Szolnok Megyei Néplap, 1959. július (10. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-25 / 173. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1959. Július 25. Az athéni ítélet visszhangja az emberek millióinak felháborodását harsogja Már néhány napja annak, hogy a görög hadbíróság kihirdette ítéletét Manolisz Glezosz és társai ügyében, a szégyenletes bírósági döntést követő tiltakozó hullám azonban azóta nemcsak hogy nem csillapodott le, hanem mindinkább terjedt; ATHÉN Az AFP pénteken délelőtt részletes athéni sajtószemlét közöl. Ebből kiderül, hogy még a jobboldali Ethnosz ci- mű. lap is szegényesnek tartja a vádlottak ellen felhozott bizonyítékokat. A Vima című független lap ezeket írja: „Egyes körök, különösen a külföldiek, felvetik a kérdést: sis ha Glezosz nem kém, akkor miért nem mentették fel? Mint az athéni lapok rámutatnak, a per tár» gyalásán jelen volt külföldi jogászokban az a meggyőződés alakult ki, hogy a hadbírósági tárgyalás mindenekelőtt politikai per volt és a vádirat a kémkedésnek, vágj7 a katonai titkok megszerzésének, illetve továbbításánas egyetlen tényét sem mutathatta ki. Az Anekszartitosz Tiposz című baloldali lap követeli, hogy a király részesítse kegyelemben Glezoszt és enyhítse a többi elítéli büntetését: RÓMA Az Avanti című lap szerint Glezosz és társai életének megmentése a nemzetközi közvélemény sikereként könyvelhető el. MOSZKVA Szerte a Szovjetunióban a gyűlések résztvevői Görögországba küldött távirataikban követelik az ítélet megsemmisítését, Manolisz Gle- zosznak és társainak szaba- donbocsátásátí PEKING A Renmin Ribao hangsúlyozza „A kéthetes per megmutatta, hogy politikai komédiáról volt szó, amit a görög reakció szervezett.” LJjabb összetűzés Francia-Kamerunban Yaounde (MTI). Az AP rövid jelentésben számol be a Francia-Kamerunban történt újabb véres összetűzésről, amelynek két halálos és egv sebesült áldozata van. Az összetűzés a Brit-Kamerun- nal szomszédos határvidék egy falujában július 2öán történt, de az eseményről csak most adtak hírt a hatóságok. A francia biztonsági szerveket száztagú felkelőcsoport támadta meg. Az AP emlékeztet, hogy a legutóbbi hetekben több szórványos felkelést jelente1 tek egyes vidékekről. A kormány- ellenes megmozdulásoknak a múlt hónapban húsz halálos áldozata volt. A felkelők követelik, hogy még január elseje, a Francia-Kamerun függetlenné nyilvánítása előtt tartsanak választásokat. Bécs lesz az atom fegyver-kísérletek megszüntetését ellenőrző szerv székhelye Genf (AP), Az atomfegyver-kísérletek megszüntetéséről tárgyaló genfi ^értekezlet szovjet, amerikai és angol küldöttei megegyeztek, hogy Becs lesz az atomfegyver-kísérletek megszüntetésének ellenőrzésére alakítandó szerv székhelye — jelentették be pénteken Genfben. Az AP értesülése szerint az osztrák kormány közölte, hogy elfogadja az értekezlet határozatát. (MTI) | Új MEZSGYÉK) Jászberényben JÁSZBERÉNY csinos, eleven város. Jól érzi magát benne az ember. Az utcákon, különösen a belvárosban a pártbizottság, a tanács, a Lehel-szálló környékén mindig nagy a forgalom. Itt sorakoznak egymás mellett az üzletek: gyorskiszolgáló élelmiszerbolt, könyvszaküzlet, rádió műszaki bolt fényes, — nagy kirakatokkal. Ez a város szíve. Esténként a járdákon hullámzik a nép, nagyon sok a fiatal, a diák. Hiába, Jászberény nemcsak ipari, s tavasz óta szövetkezeti város, hanem iskolaváros is. Hát még a kosaras ünnep? Valóságos perzsavásár. Bejönnek a messzi határrészek, a 8—10 kilométerre eső tanyák lakói nemis annyira adni, venni, hanem inkább találkozni, beszélgetni rokonnal, sógorral, komával, meg tájékozódni a világon, az országban és a megyében történő eseményekről. Tavasz óta még valamiről, a legfontosabbról : a szövetkezés helyzetéről. Mert ez most a legfontosabb, mióta a jászok fővárosában nagyot fordult a világ. A 38.821 holdas határban felvirradt az új hajnal, diadalmaskodott az ész, az értelem. Jászberény város dolgozó parasztságának döntő többsége elindult az új úton, s nem fordul, többé vissza, hanem halad előre. Hát ekörül van éppen elég beszélnivaló a piacon; — Szántják a mezsgyét, sógor — újságolta július első napjaiban a pórtelki szomszéd a borsóhalmi komának. — Csakugyan? Akkor itt most már tényleg lesz valami. — jelentette ki a borsóhalmi ember és adta tovább az újságot a peresi sógornak. Aztán így ment száj- ról-szájra a nagy munka megkezdésének a híre. A traktorok pedig dübörögtek a határban, Komjáti István, Nyíri László, Apró Mihály, Bató Ferenc kemény kézzel fogta a kormányt és fogja azóta is. Alakul, formálódik a Jászberényi határ új arca. S ITT AZ IZGALMAS kérdés: mi újság az új mezsgyék mentén? Erre kerestünk és találtunk választ a legilletékesebbeknél, az ottani szövetkezeti gazdáknál. — Azoknál, akiknek ősei a történelem során legtöbbször á haladás, a fejlődés hívei voltak. Jeleskedtek a szépapák, a szabadság és a hazaszeretetben. Egész ezreddel gyarapították Rákóczi Ferenc táborát, a fejedelem kurucalvá szegődtek. Jellemző az 1705-ős adat: Jászberény városában akkor 443 felnőtt férfi jöhetett számításba, s közülük 379-en vonultak be Rákóczi táborába. Huszonkilencen életüket adták a magyar szabadságért. A szabadcá^hare die«ő napjaiban 1602 honvédet kért tőlük Kossuth Lajos. HáromTAVASZ a NYÁRBAN a szolnoki aszfalton —- 50 pere a szovjet FIT-küldöttekkel — A VIT-rol jelentjük Becs (TASZSZ). Raab osztrák kancellár a VIT állandó bizottságához intézett levelében szerencsekívánatait fejezte ki a világ ifjúságának hetedik találkozója alkalmából. Ugyanakkor sajnálkozását nyilvánította, hogy halaszthatatlan ügyed lehetetlenné teszik a megnyitón való részvételét. * Ezerhatseáz német fiatal vesz részt a VIT-en. Az NDK- ból 600, az NSZK-ból pedig 1000 tagú küldöttséget várnak az osztrák fővárosba. A két német állam ifjúságának képviselőit egy sátortáborban helyezik el. * Miközben az osztrák főváros népe nagy szeretettel fogadja a küldötteket és lelkesedéssel készül a VIT va-; sárnapi megnyitására, egyes nyugati körök nem hagynak fel a találkozó lejáratását célzó provokációs tevékenységgel, és azt harsogják, hogy „a találkozó a kommunista terjeszkedés egyik formája”. Ezekre a vádaskodásokra a Volíksstimme cikke ad választ. Bécs a VIT napjaiban nem a Kelet és a Nyugat küzdelmének színtere lesz ellenkezően a békének és a népek barátságának városa. * Pénteken ötvenöttagú albán ifjúsági küldöttség indult Bécsfoe. (MTI) Havana (MTI). Nyugati hírügynökségek jelentése szerint Kubában csütörtökön délelőtt egy órára országszerte beszüntették a munkát és a lakosság egy emberként követelte, Fidel Castro vonja vissza lemondását. Délelőtt 10 és 11 óra között a fővárosban és a vidéken mindenütt megállt a forgalom, az üzletek redőnyeit lehúzták. A gyárakban és az üzemekben szünetelt a munka. Havanászáztizennégy újonccal többet küldtek. A vér nem válik vizzé. Hiába beszélték a kései unokákról az elmúlt években, hogy maradiak, — nem értik az idők szavát. Ez év tavaszán bebizonyították: nagyon is értik, nem maradiak. Ismét a haladás mellé állottak, mint történelmünk során annyiszor. 1959 tavaszáig öt mező- gazdasági tsz működött a város területén. A többezres belépéssel tizenkilencre nőtt a tsz-ek száma, majd később az egyesülések folytán tizenhét lett A tagosítás megtörtént, a földeket birtokba adták, s ime kezdődik az új, boldogabb élet. Pontosabban kezdődött. Az új tsz-ek gazdái márciusban áprilisban nyomban megkezdték a nagyüzemek alapozását. Mintegy 300 hold’ kukoricát vetettek, ennek fele siló. Ezenkívül lucernát, vörösherét és más egyéb takarmánynövényt. Hozzáláttak még akkor az építkezésekhez. Tettekkel bizonyítják, előre mennek. Még akkor is. ha itt-ott fellelhető a kétkedés, a bizonytalankodás. Van ilyen. S vannak, akik ezt előidézik, táplálják. Mert a jászberényi dolgozó parasztok törekvését az újabb, az emberibb élet megteremtésére az ellenség nem nézi jó szemmel. A város egyébként valóságos gyűjtőmedencéje a Horthy-rendszer különböző rendű-rangú kiszolgálójának, a esendőrlegónyektől kezdve a volt földbirtokosokig. Ezek az urak jól tudják, nem tanácsos nyíltan a szövetkezetek ellen ágálni, mert körmükre koppintunk. Ezért Az autóbuszkaraván megállt és a kitárt ajtókon frissen ugrálnak le a lányok és a legények. Háromnegyed három felé jár. Aki most ünnepélyességet, feszes magatartást, fegyelmezett menetet vár, az nem ismeri a fiatalokat. Hiszen a világoskék, elegáns, kényelmes ZIL autóbuszok utasait elsősorban a fiatalság fegyelmezett, de ugyanakkor féktelen friss ereje jellemzi. Ha képviselik országuk sokmilliós nagyszerű ifjúságát, ezt nem hivatalosan és nem mesterkélten teszik, hanem egész egyszerűen lényükkel, közvetlenségükkel, ahogy art mondják: ilyenek vagyunk, a barátaitok vagyunk. Jönnék hát befelé a városba, vagyis pontosabban a mellékutcából a főtérre a fiatalok, egymás mellett, nevetve, fényképezőgépek lencséit csillogtatva, kicsit ismerkedő kíváncsisággal. — Egyeseken világoskék VIT- egyenruha feszül, mások „civilben” vannak: nagy kockás ingekben vagy esetleg — a lányok — tetszetős szabású, divatos ruhában. A lábbeli is különböző: könnyű nyári szandál, elegáns lyukasztott bőrű szürke egyencipő vagy néhány pántból álló nyári topánka. Egyszóval a hangulat otthonias Nem is csoda: hiszen már hajnal óta haladnak át a magyar földön a küldöttek. Virággal, dallal, ünnepi szóval fogadták őket reggel fél ban ilyen feliratok voltak olvashatók: „Fidel Castrót akarjuk” — „Fidel! jöjj visz- sza, szükségünk van rád”! * Az AFP értesülése szerint a kubai hivatalos lap csütörtökön kormányrendeletet közölt, amely szabadkezet biztosít Fidel Castrónak a földreform kérdéseivel foglalkozó országos intézet elnökének az intézeti föld- és pénzalap felhasználásában. olyan embereket keresnek, akiknek a száján keresztül beszélhetnek. A VÁROSTÓL ELÉG messze él és lakik valami Szarvas Pál nevezetű egyén. Hogy-hogy nem, társai bizalmából ez év tavaszán vezető ember lett a Viharsarok Tsz ben. Ennek a Szarvas Pálnak a neve mostanság nagyon sokszor ezóbajön a piacon. Nem éppen a leghízelgőbb módon nyilatkoznak róla, mióta az ellenség hangja beszél belőle. Szarvas Pál azt próbálj? elhitetni szomszédaival, hogv a nagyüzemi gazdálkodás nyomort hoz. Tapasztalataira hivatkozik, méghozzá nem is akármilyenre, hanem arra amit állítása szerint a Szovjetunióban szerzett. Fontos kodva meséli történeteit szé1- tében-hosszában. Szarvas Pál járt a Szovjetunióban, ez igaz Horthy bakaként ment oda ha nem is jószántából. Az is igaz, sok szörnyűséget láthatott, csak éppen akkor égettek fel mindent, öltek, raboltak, s kő kövön nem maradt. AZ EGYKORI KURUC vitézek, Kossuth-honvédek unokái nagyon szánalmas, esetlen próbálkozásnak tartják Szarvas Pál rosszindulatú fecsegését. Ki hallott olyat, kirabolt, porig égetett országrészt példának felhozni. Nemcsak szégyen, embertelenség is. Akad még néhány hozzá hasonló ember. S ezek, ha kicsit is, de zavarják a vizet Ártani nem árthatnak mégsem. Mert a kutya ugat, a karaván halad. Szekulity Péter (Folytatjuk.) négykor a határon, azután mindenütt barátok, ünneplők között haladtak át Nyíregyházán, Debrecenen, végig az országon. Nem hivatalos ez a hangulat, ez az ünneplés sehol: szívből fakad, közvetlen és emberi. A vendégek kiballagnak hát a Kossuth térre, megállnak a városháza előtt, ahol Bihari László, a városi KISZ bizottság titkára köszönti őket, keresetlen szavakkal. Arról beszél, hogy fiataljaink hosszú hónapok óta készülnek a Világifjúsági Találkozóra. Beszámol arról is, hogy itt Szolnokon előadások, ifjúsági találkozók, sportversenyek során ismertették meg a fiatalokat a VIT történetével és gondolatával. A termelésben VIT műszakok indultak. Elmondotta azt is, hogy a magyar küldöttek — köztük egy fiatal Szolnok városából is — tegnap indultak a fesztivál városába. — Majd arra kéri a vendégeket, fogadják szeretettel az alapszervezetek szerény ajándékait, zászlait, virágait. És a szolnokiak átnyújtják a szeretet és a barátság kis tárgyait. Zanócz Erzsébet, a martfűi Tisza Cipőgyár KISZ vezetőségi tagja egy sok-sok darabból összevarrt selyem zászlót nyújt át a szovjet küldötteknek, amely ötvenhat alapszervezet béke- akaratát hirdeti. Aztán egy szőke, mosolygós, csengőhangú szovjet lány lép a mikrofon elé, Marina Zsuravljova, a delegáció egyik vezetője. — Forró Komszomo! üdvözlettel köszöntjük Szolnok fiatalságát. Azt tartja az orosz közmondás, hogy jobb egy régi barát, mint két új. Mi persze az új barátnak is örülünk, de a magyar nép régi-régi barátunk. Erős szálak fűznek bennünket egymáshoz. összekovácsolódott a mi szövetségünk 1945-ben, a fasiszták ellen vívott harcban és 1956-ban, amikor le kellett verni az elleni orra- dalmárokat A szovjet és a magyar fiatalság ideáljai közösek. Azonos eszméket fognak képviselni küldötteink. A mi fiaink között van építész, művész, mezőgazdasági szakember. Delegációnkat a béke és a barátság elvei fogják vezérelni. Biztosak vaKarcag termelőszövetkezeti városban csütörtökön bensőséges ünnepséget rendeztek a testvéri Lengyelország felszabadulásának 15. évfordulója alkalmából. Az ünnepségre elsőnek a megyénkben tartózkodó albán szövetkezeti küldöttség tagjai érkeztek meg. A vendégek megtekintették a helyi Béke Termelőszövetkezet gazdaságát, a szövetkezeti város közelében fekvő Berekfürdőt, majd a híres Agyagipari Ktsz. műhelybe is ellátogattak. Az ünnepség kezdetére megérkeztek a lengyel nagykövetség munkatársai is. A városi tanács ünnepi díszben öltöztetett nagytermében elsőnek megnyitották a baráti Lengyelország életéről, mezőgazdaságáról szóló képkiállítást, majd kezdetét vette az emlékest. A termelőszövetkezeti tagokkal, intézmények, vállalatok dolgozóival zsúfolt teremben Kovács Pál. a Hazafias Népfront városi bizottságának titkára mondott megnyitó beszédet. Ezt követően Nánási László, az Elnöki Tanács tagja, a nemrés Lengyelországban járt magyar parlamenti delegáció gyünk abban, hogy senki sem akadályozhatja meg a fesztivál sikerét. Abban a szempillantásban, hogy vége a rögtönzött és forró tapssal fogadott beszédnek, hogy a szovjet fiatalok eléneklik a VIT indulót, kör formálódik a vendégek körül. Harmonika szólal meg és a riporter a fejek fölött finoman rebegő ujjúkat pillant meg. Baskir fiatalok lejtik a nemzeti táncot: egészen biztos, hogy ez a szám még nagy sikert fog aratni az egész világon. Persze, most nem a táncöltözetben ropják, a lábakon szandál, vagy táncra végkép alkalmatlan papucscipő. És mégis: micsoda nagyszerű, szilaj temperamentum forr ezekben a fiúikban és lányokban. A tánc címe: Tavasz. A táncosok mozdulatai a pusztákon száguldó ló vad iramát idézik a szolnoki aszfalton, vagy a szépségére most ráébredt fiatal lány bájos eszmélkedé- sét. Hát hogyne tapsolnánk Nafikovoj Fedeusznak, ennek a karcsú harmattörékenységű baskír kislánynak, aki olyan tündért lépésekkel és nyílt mosollyal hajladozik, frissen és üdén, mint a szélben lengő nádszáL Zúg a taps a többszáz szolnoki fiatal tapsa elismerő brávója. Aztán felbomlik a kör, mert keringőt járnak a szovjet fiatalok és bevonják a magyarokat is. Majd kis csoportok kísérik vissza az autóbuszokhoz a fiatalokat, jelvényeket cserélnek (de sok új, büszke jelvénytulajdonos is van most Szolnokon!) Tört orosz tudással beszélgetnek is. És egyforma barátsággal felel nekik Anatolij Krjus- kin, a 26 éves uráli olaj- fúrómester, vagy Irina Ano- lina moszkvai medika (szőke, magas, szép kislány), vagy akár Vagyim Tisenkov moszkvai gépészmérnök. A legtöbb kérdés nemzetközi' nyelven tétetett fel. Mindenki kézzel-lábbal magyaráz, nevet, barátkozik. De kár, hogy olyan hamar elröppent az az ötven perc. Már zúgnak is az autóbuszmotorok és integető karok erdejében indulnak tovább a vendégek. Az útirány: Budapest és aztán, holnap reggel Bécs, a fesztivál városa. e* baracs =■ tagja mondott beszédet. Tolmácsolta a lengyel munkás- osztály, dolgozó nép forró testvéri üdvözletét és beszélt azokról a hatalmas változásokról, amelyek a felszabadulás óta történtek, a német fasiszta hódítóktól nem is olyan régen sanyargatott országban. Méltatta a magyarlengyel és albán, valamint a többi testvéri országok összefogásának nagy, világtörténelmi jelentőségét, a békéért vívott harc soronkövetkező feladatait. A kedves, bensőséges ünnepséget méltóan egészítette ki a színvonalas kultúrműsor. Varga András, az Operaház tagja lengyel és magyar népdalokat adott elő nagy sikerrel. Az országoshírű karcagi énekkar számos jellegzetes kunsági dallal, lengyel kórusművekkel, népdalokkal vívta ki a nagyszámú közönség lelkes elismerését. — A mintegy másfélórás színe ■ műsor után a város vezetői és a termelőszövetkezetek vendégül látták a küldötteket és a terített asztalnál tovább folytatták a baráti beszélgetést FIDEL CASTRO vonja vissza lemondását! ........ Ün nepség Lengyelország felszabadulásának IS. évfordulója alkalmából Karcagon