Szolnok Megyei Néplap, 1959. február (10. évfolyam, 27-50. szám)
1959-02-24 / 46. szám
1959. február 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 ÍGY NEM LEHET GAZDÁLKODNI! Jegyzetek egy vasipari vállalat munkáidról A MEGYE HELYI IPARI vállalatai közül nem a legjobb helyzetben vannak a vasipari üzemek. Nemcsak azért, mert berendezésük, munkamódszerük korszerűtlen üzemépületeik elavultak. Azért is nehéz a helyzetük, mert nincs állandó profiljuk — év elején, de még évközben sem tudják, hogy lesz-e rendelésük arra, amit gyártani tudnak vagy gyártani szeretnének. Ezért aztán egy ilyen kis üzem műszaki és gazdasági vezetőinek nagyon leleményesnek, rátermettnek kell lenni, ha lenn akarják tartani a vállalatot vagy, ami az egyik legfontosabb — nyereséget hozzanak ki belőle. Ez persze nem megy mindig. Leggyengébb eredményekkel, legrosszabb példával, talán a Kunszentmártoni Vasipari Vállalat szolgálhat közülük. Itt bizony a tervezett — egyébként is igen szerény 75 ezer forintos évi nyereség helyett 67 ezer forint veszteség lett s nem hogy adtak volna valamit a Megyei Tanács ,,háztartásához” —, hanem még kérni kellett, hogy fenn tudják tartani magukat. Vajon mi okozta a deficitet? — Legelőször is talán az, hogy a termelési tervet sem teljesítették — 13 százalékkal maradtak le az előirányzattól. Fő gyártmányuk a füstcső, — melyből egy tonnának kellett volna elkészülni negyedévenként — nem lett meg. A lakosság részére végzett javítások, szolgáltatások jelentéktelen helyet foglalnak el a vállalat termelési értékében. Nyilván a termelési programban való lemaradás a többi gazdasági mutatót is lefelé huzza, különösen akkor, ha a vezetés gyengekezű. Épp a tervlemaradás miatt a termelékenység sem érte d a kívánt,- —--illetve tervezett szintet. Az önköltség ellenben N emelkedett. A termelési ter-V vet 87.5 százalékra teljesí-z, tették, viszont a termeléshez-1 felhasznált anyag, munkabér és rezsi költség majdnem olyan magas volt, mintha 100 százalékát legyártották vol- '< na az előirányzott cikkek- >| nek. A nyereség tehát vala->, hol ezen a ponton úszott el,>< — illetve itt lett belőle de->J fielt. Ugyanis ezt a magas a költséget csak 100 százalékos >> termelésért kapott bevétel ' fedezte volna; ; PERSZE NEM EZ az egyetlen dolog — bár a leg-, fontosabb, — ami a vállalat helytelen gazdálkodását mu-í tatja. Megengedhetetlen ül >! magas pl. a rezsikiadás, — ami akkor sem csökken lé- ' nyegesen, ha történetesen a'< vállalat fele annyit gyárt,, mint szokott, vagy még any->) nyit sem. Tavaly pl. a kifizetett munkabéreknek 34 százaléka úgynevezett „nem ter-y meló” bérekre jutott. Ez azt>! jelenti, hogy 20 termi munkásra — hat a termelés- >; sei közvetlenül nem foglalkozó dolgozó (alkalmazottak kisegítők, stb.) jut. Ez a szárny aránytalanul magas — s ágy < néz ki, hogy még nőni fog, mert 1959-re felügyeleti szervüktől még engedélyt kaptak >; három újabb inproduktiv' dolgozó alkalmazására, (csak nem éppen a tervlemaradás miatt jutottak ilyen elhatározásra az ipari osztályon!) Hogyan fokozza Szaud király népszerűségéi ? A többszörös milliomos) Szaud király sokszáz plasz-) tikból készült törpét rendelt, melyet számos palotáinak 5 egyikében óhajt felállítani. A belülről kivilágított tör-) pék a szájukból vizet fecskendeznek. Rijadban, Szaud( király fővárosában a víz a> legdrágább és legértékesebbe elem. Alattvalóinak nagy) többsége a sivatagi szárazság? ideién a szomjan-halássai> küzd. ügy gondoljuk, hogy a ki-< rályi palota legújabb díszei) nem nagy mértékben járul-? nak hozzá a király népszerű-) ségének növeléséhez. Más is viszi a pénzt a vállalattól. Az alacsony termelési szint mellett is indokolatlanul magas készleteket tartanak raktáron. Egy csomó pénz fekszik mozdulatlan vagy alig mozgó árukban. Tavaly átlag 30—60 százalékkal több anyagot, kelléket tartottak raktáron, mint ami a gazdaságos üzemmenet mellett még megengedhető. Különösen nagy tehertétel az olyan vállalatnak amelyik nem dicsekedhet azzal, hogy garmadával áll a pénz a folyószámlán. , Az meg a laza bérfegyelemre enged következtetni, hogy a bérfelhasználás a termeléshez viszonyítva majd 2 százalékkal magasabb., 1958 már elmúlt — sajnos nem lehet segíteni a tavalyi gyenge eredményeken. Az üzem vezetőinek — új igazgatójának, azonban le kell vonni a tanulságokat — és arra kell törekedni, hogy a helyzet józan mérlegelésével az idén 'már jobban menjen a munka s főleg a gazdálkodás. Ez persze most sem könnyebb feladat, mint tavaly. 1958-ban főleg a rendelés és állandó munkahiány okozta — többek között —■ a tervlemaradást. Nem számoltak a reális lehetőségekkel, a többek között azzal sem hogy pl. a füstcső gyártás, ha minden vállalat „rááll”, csak addig gazdaságos, amíg el is lehet helyezni a készárut. Kialakult a régi vezetőségben egy olyan álláspont is, hogy a munkaszerzés munka- után járás „kalpolás” — ami pedig nem illő egy állami üzem vezetőihez. így aztán nem is kaptak megfelelő, jövedelmező s főleg állandó munkát. NEM VALÓSZÍNŰTLEN, hogy az idén is ezzel lesz bai. Pl. az üzem egyik állandó gyártmánya a cipő acéllá- gyék és orrvas, — melyet 12 munkás gyárt — meglehetősen bizonytalan. A megrendelés februárig szól — és az új rendelések csak március közepén várhatók. De más baj is van, mert ha a megrendelést meg is kapják — a gyártáshoz szükséges anyagot nem sikerült biztosítani idáig. Nem sokkal stabilabb a helyzet a többi részlegeknél sem. Mégis — nem tudjuk, — ezen az alapon helyes-e tovább invesztálni az üzemre. Ugyanis tervben van, mintegy 100—150 ezer forint értékben trafóállomás, villamoskemence, edző stb. létesítése. Talán előbb számítani, tanulmányozni kellett volna a helyzetet — s megkísérelni egy állandó profil kialakítását, melyben aztán valóban érdemes és gazdaságos invesztálni, olyan gépeket, berendezéseket beszerezni, — melyek egy határozott célt, gyártmányt szolgálnak. S természetesen — talán, ez az egyik legfontosabb —, ha veszteség helyett nyereséget akarnak az idén, lejebb kell szorítani az inproduktiv — felesleges kiadásokat, — csökkenteni a rezsit. Talán érdemes megemlíteni, hogy az azonos körülmények között dolgozó kunszentmártoni ktsz vasipari részlege 45 százalékkal alacsonyabb rezsivel dolgozik. Legalább ezt el kellene érni, ha verseny- képesek akarnak maradni. Palatínus István A Magyar Rádió szolnoki adójának műsora február 24-én* 17 éra 1223 m) Válaszolunk hallgatóinknak. — Mezőgazdasági híradó. — Az ezüstkalászos tanfolyam hallgatóinak muzsikál Rácz Pál és zenekara. — Ma történt? Hírek, riportok, tudósítások a nap eseményeiből. — Sport. — Kedvelt melódiák. — Operettrészletek. — Legfrisebb jelentéseink. Színes televízió a Szovjetunióban A Szovjetunióban rövid időn belül áttérnek a színes televíziós adásokra. A kísérleti adások szakasza már lezárult és megkezdődhet az adó- és vevőberendezések gyártása. A kísérletek jelentős eredménye, hogy az eddigi készülékeket át lehet építeni színes adások vételére. Külföldi szakértők dicsé- rőleg nyilatkoztak a kísérleti adások során elért kiváló színvitelről. wmmmmmmm DE GAULLE FELESÉGE NEM TŰRI AZ ELVALT EMBEREKET A 60 éves Yvonne De Gaulle asszony kívánságára a francia elnöki palotába ezentúl „elnöki banketteken és fogadásokon” nem vehetnek részt olyan francia polgárok, akik elváltak, vagy magánéletük nem felel meg a legpuritánabb erkölcsi követelményeknek. A szigorú intézkedés áldozatául esett de Gaulle tábornok 140 főnyi személyze■mammmammmmmmmmmwmmmmmm rmrrv'rrrmyvn'rryrrrr'irjwrrri'rrTV'uiwvrrvrrnrni^rrrrrrTV viW >iufliCL a Gyönyörű az üdülés a Mátrában, a Blikkben. De ehhez kényelmes, meleg öltözet is szükséges. Ez a csinosfazonú sportöltözék, a nemkülönben csinos kisleányon a íéli üdülés divatos viselete. tének tekintélyes hányada is. Hasonló meggondolásból de Gaulle kiadta az útját három bizalmas tanácsadójának; DON QUIJOTE MÁBAN... NYO Jövő hónapban 15 holland diák ökrösfogaton és lóháton végigjárja Spanyolországot, Don Quijote és szolgája, Sancho Panza útját követve, úgy, ahogy azt Cervantes, a nagy spanyol író megálmodta. A diákok március 21-től április 20-ig körülbelül 200 mérdföldnyi útat tesznek meg Montessatól egészen La Mancha-ig. A fiatalemberek azt tervezik, hogy középkori életmódot folytatnak, a föld termékeiből élnek és saját tehenük tejét isszák. A holland diájkok valamennyien spanyol*' irodalomszakosak, „PARADICSOMI’9 ÁLLAPOTOK Amerikában a háziasszonyok kétségbeesnek a paradicsom magas ára miatt; — Ugyanakkor Texasban, az ország egyik legnagyobb paradicsomtermelő körzetében a farmerek a földön hagyják elrothadni a paradicsomot, mivel legfeljebb 2 centet kapnak fontjáért, ami nem fizeti meg a szedés költségeit sem. Ezt nevezik szabad vállalkozásnak! MI MINDENRE JÓ A RAKÉTA Dr. Krafft Ehricke amerikai rakéta szakértő olyan ötlettel hozakodott elő, amely szerinte „ragyogóan” megoldaná a hulladék eltávolításának problémáját. Azt javasolja, hogy a hulladékot rakétákban lőjjük ki a világűrbe, mivel az visszaesve a légkör határán amúgy is' elég. HIóhsí&uí Beautnau a &Mtáatia*viÁgta KÉPZELT LEVÉL A FIGARÓ ÍRÓJÁHOZ O-iitom, hogy nem illik '^ haló poraiban zaklatni, senkit én most mégis felkeresem Önt soraimmal. Ezt pedig abbeli örömömben, hogy égy sikerről számolhatok be. Tudom, hogy ön is örült akkor, 1784-ben, azon az áprilisi napon, amikor a Comédie Francaidé színpadán először aratott kirobbanó sikert Figarója. Mit szólt XVI. Lajos, aki retteget minden újtól, merésztől? Hisz attól félt, hogy könnyen a trónjába kerül. Elhallgattak, bosszankodtak, új rohamra készültek ön ellen, de győzelmét nem tudták kétségbe vonni. S most, 175 évvel az emlékezetes párizsi bemutató után újra diadalt aratott. A nagy európai sikerek sorába iktassa be a miénket is, mert e tiszaparti városban Figaró jött és győzött. A mi közönségünk szereti a szépet, igényes, s mindenek- felett szeret derülni. S az Ön Figarója ezt a derűt hozta nekünk. Szolgáltatta vakmerő, ügyes, eszes lakájával, akinek plebejus humora, szívderítő elevensége, finom iróniája, vidám szemtelensége, s az a készsége, hogy mesterien szedje rá az ostoba hatalmasokat, s hogy befeketítve • fossza meg őket nimbuszuktól, gazdag tárháza a humornak. Milyen élvezettel figyeltük, hogy ez a fur- famgos borbélylegény szellemi fölényével, bámulatos helyzetfelismerésével, „vágd ki magad ügyesen'’ filozófiájával mint lesz úrrá minden nehéz helyzeten, s szerzi meg végül életpárjának Zsuzsaf, a grófné első komomáját, akire maga a gróf is rávetette a szemét. Néha ugyan úgy látszott, mintha Figaró kissé elvesztené fejét, s túl komolyan venné azt. amit csinál. De a másik pillanatban már fölényes eleganciával, sziporkázó ötlettel került az események fölébe. Nem akar ő megfélemlíteni, csak kinevettetni, de azt aztán igazán. Milyen nevetségesen vergődik a féltékennyé tett gróf Figaró cseleinek hálójában, s végül, hogy csattan a nevetés a grófon, mikor minden kiderül. Persze, Figaró szemtelen komédiázásában olykor a lázadás és a szabadulás vágya keveredik. Lázadása a tehetség lázadása a jogos érvényesülésért, s a szerelmes küzdelme a zavartalan boldogságért. Hogy ennek útjában az aljas és erkölcstelen Almavivák állnak és a szerelmesek boldogságát Damokles kardjaként egy förtelmes földesúri kiváltság fenyegeti (az első éjszaka joga) az elegendő magyarázat, hogy lehet ebből a lázadásból forradalom is. Azt hiszem, egyetért, velem. Beaumarchais úr, hiszen Ön is kimondatja ugyanezt a gondolatot az V. felvonás elején. De azt azért nem gondolnám, hogy forradalmárnak képzelte volna el Figaróját. Kétlem, hogy úgy ágálhatott volna az abszolutizmus korában, mint Robespierre, s döröghetett volna Danton módjára. Figaró a nevetés mögül eregette az igazság mérgébe már- .tatt nyilait. A mi Figarónk, kissé nagyot szippantott a mi szabad levegőnkből, olykor túlságosan el- kapatja magát. Igaz, mi magyarok szeretjük kereken megmondani o.z igazat. S szemébe vágni annak, akinek szól. De Figaró francia, s mindenekfelett egy borbélylegény még ha annyira tehetséges is, a sous entendu-k világában sok ügyességre tett szert. Idők folyamán elhagyta volna a könnyed szellemesség? Olvastam, hogy a nagy monológot a bemutató előtt már jóval hónapokkal betéve tudta a közönség, mint valami kedvenc opera legszebb dallamát. Ez a monológ nálunk is elemi erővel robbant. Vallja be. mester, hogy a szókimondás mellé kis retorikai hangoskodás is becsúszott. Ezért. Ön is felelős. De ennek ellenére szép volt. Figaró nincs egyedül, társaival együtt keresi a végső megoldást. Velük együtt hatalmas zenekart alkot, melyet a rendező as ön elgondolásaihoz híven dirigál, nemes egyszerűséggel. Technikai és se erikái trükkök helyett olyan korhű atmoszférát teremt, mely telve a késő, túlérett rokokó minden bájával, kecsességével (nagyszerű franciás díszletek), de melynek fényei közé már helyenként a közelgő katasztrófa veti előre nyugtalanító árnyékát. Nagy erénye, hogy nem törekedett alaptalan modemsske- désre, hagyományos elemek mesteri. alkalmazásával oldott meg lehetetlen feladatot, öt felvonást három és negyedóra alatt, ön nehéz feladat elé állítja a szinrevivőt. hisz ez az egynapi bolondság tele van ellentétes műfaji elemekkel. Például vígoperai aláfestések, csípős társadalomkritikai motívumok stb. Mindezeket közös nevezőre hozni, avatott művészre vall. Talán még egységesebb lett volna, ha Figarót egy kicsit megregulázza. s ha a nép statisztéria jellegét ökonomikus mozgatással igyekszik megszüntetni. Mindezeken túl, azt hiszem, az Ön nevében is jogosan mondok köszönetét azért a törekvésért, hogy éreztette velünk, nézőkkel azt az elengedhetetlen követelményt, hogy színházban vagyunk, ahol játszanak. S ezt nemcsak a rivaldán elhelyezett szalagos gyertyácskák, hanem a játék szelleme képviselték. És ebben fő része van, tarán a legfőbb. Figaró tűzről pattant mátkájának, Zsuzsinak. Angyali teremtés erkölcsi tisztaságával. Ennivaló felszabadult komédiázá Sábám Milyen bővérűén komédiázik. Jóízű a humora. Ha kell ügyes, ha úgy hozza a sors, csúfolkodó és szellemes, mint minden francia. Elragadó Figur j iránti szerelmében. Megretten, ha valami baj történik, de a másik pillanatban már felszabadultan nevet. Ez a Zsuzsi mindem tud, csak komolyan kétségbeesni nem, Ugye, ön is ilyennek álmodta meg? Sokat derültünk a kis Cherubim kamaszos túlzásain is, üresen kongó nagy szavain is. A kis kotnyeles milyen korán kezdi. Csákot lop, ahol tud, pedig még alig bújt ki a tojásból. Afféle fiók-Almaviva. Cherubinunk meggyőző volt mind nagyképű dicsekvéseiben, mind a grófné iránti naív üres lobogásá- ban. A románc előadásában több álpátosz, hamis érzelmesség még jobban megértetné alakját. Kedves, de nem váratlan meglepetés ez a Cherubin. ön azonban nemcsak nevettetni tud. Ha kell, a gyűlöletét is fel tudta szítani bennünk. Hogy gyűlöltük Almaviva grófot, ezt a felelőtlen szoknyavadászt, ezt a kétszínű kéjlovagot, aki unalmában kikapós, s hiúságból féltékeny. Persze bármennyire romlott is. számára a „bon ton’’ kötelező. Az allűrök nemesek, s a gesztusok elegánsak. Sajnos, az utóbbiból csak elvétve kaptunk, a mi grófunk elsősorban hiúságában megsértett férj. Bájos volt a grófné, bár neki igazán nehéz dolga volt. Egyszerre két érzés uralkodik benne — bizonyos rokonszenv Cherv- bin iránt, feltétlen harag csélcsap férjével szemben — de egyiket sem engedheti szabadjára, hisz ő — grófné. Férje csapdábajutásán érzett örömében sem indokolt Zsuzsit. a póriasság olyan mértékéig utánoznia. S ha látta volna a bírákat: Mamlasz urat és társait? Ugyan hogy lehettek az ön korában ezek az igazság bajnokai? Hiszen ez a bárgyú népség csak az arany szagát ismeri, közülük Mamlasz úr egyénileg is kiválik, de nem marad el mögötte Dupla-Marék sem. És az a tárgyalás! Tudom. Ön sok veszedelmes por szenvedő és győztes alanya volt. De ha látta volna ezt a komédiát, talán egy kicsit so- kallotta volna. Főleg ami á két pártra szakadt nép ütemes kiabálását illeti. (Lehet, hogy 175 évvel azelőtt a polgárok drulck- szenvedélyüket bírósági tárgyalásokon élték ki?) Bár meg kellene még említenem Barthölő doktort, ezt az eredeti Moliere-i vígjáték- alakot és Basiliót, aki maga a gúnyos szatíra; a többieket út, akik résztvesznek ennek a bonyodalmas napnak eseményeiben. Talán legközelebb. Végezetül bocsánatot kérek, hogy önt MoPiSier-nek szólítottam, bár ez a megszólítás halottakhoz nem illik. Mégis így szólítottam, mégpedig azért, mert ahogy mellettem, körülöttem ülők arcán előadás közben felragyogott a mosoly, s ahogy több ízben kitört a nevetés. s mikor Figaró forradalmi kicsengésű szavai után megvillantak a tekintetek, úgy éreztem, ön nem halt meg, él és itt jár közöttünk, s Önnel együtt Figarója is. Hű tisztelője; VALKÓ MIHÁLY