Szolnok Megyei Néplap, 1958. december (9. évfolyam, 285-308. szám)

1958-12-20 / 301. szám

0 SZOLNOK MFC.YEI NÉPLAP 1958. december 20. „Gyermekem, ne tovább — Kegyetlen sorsú öregek a Jászságban — Í gy is nevezhetnénk költői túlzással élve a Jászladány központjában meghúzódó me- szeltfalú épületet: őszi szálloda. Egyébként csak az a neve: Szo­ciális Otthon. Lakói most már békésen pipázgató aggok, Mó­ricz Zsigmond „kedves öregei”, a Jászság majdminden falvából. Csendességbeu telik itt az élet, mint az őszi lombhullás, s azt sem igen veszik észre, hogy egy- egy levél avarrá lesz. Legfeljebb akkor emelik fel fáradt szempil- lájük, amikor új jövevény érke­zik kicsiny motyójával. — Te is...?! — jegyzik meg, se nem kérdezve, se nem kije­lentve. — Ide — sóhajtott úgy három héttel ezelőtt Oláh István Jász- kisérről. — Hat gyereket neveltem fel és nincs hová lennem. Kicsukott a menyem. Oka volt rá. Iszákos az öreg — így a közvélemény. Igaz is* mindenki tanúsítja, ámde az mégse való, hogy a hat közül egytől sem kapott szállást. Nem kaphatott, ősi törvény szerint nem járt neki. Volt ugyanis egy háza Oláh István bácsinak, melyet azért adott el, hogy lánya magához vegye érte. Közbejött az ellen- forradalom, a lány visszament TÍZ EVES a szolnoki Tüdőkórhás Tíz évvei ewtőfct a 8 éves terv első létesítményei között avat­ták fel a réö honvétükóriiéz épü­letében a szolnoki Tüdőbeteg) Gyógyintézetet. Azóta 12 000 be­teget részesítettek gyógykezelés­ben. Romániába s akkor Sándor je­lentkezett. — Eltartom én a pénzéért, apám. A pénz fuvaros fia kocsijának javítására ment el. s nemsokkal rá a Kossuth Tsz istállójába szo­rult az idő$t ember. A többi testvér azt mondta: — Tartsa el Sanyi, ő kapta a ház árát. • Tartsa el, ráíratta a házát, övé lett a tanya, gondoskodjon róla — emberöltőnként hangzott itt fel a kegyetlen kapitalista mo­rál, addig vagyok ember, míg dolgozni tudok — megjelenése. Jászapátin ma is emlegetik, egy évvel ezlőtt az istállóból vittek ki egy asszonyt a temetőbe a Menyhárt utcából. Unokájára , íratta házát, földjét, tőle várva szállást és gondoskodást öreg napjaira. Az ingóságból jól gya­rapodott az ifjú pár, a nagyanyó pedig istállói vackán imádkoz­hatott nap nap után könnyes ke­serűségben. — Ott érzi jól magát — mond­ják a fiatalok. Ügy ám, de ifj. Demény Ist- )ván a Körtvélyesi kertben meg­fázza a fejét, amikor azt kér- ;dem, hol van az édesanyja. — Megszökött a tehénólból. Nagyon embertelen história \ fültanúi vagyunk. Demény Ist- (ván és felesége tetszetős tanyá- l ban lakott a jászkiséri határ­ban. A munkából kiöregedve, a \ fiúra hagyták a tanyát, melyből az Jászapátin háromszoba kom­fortos házat építhetett. Oda köl­tözött a két öreg is, a jelenleg v84 éves István bácsi és 78 éves . neje. 0 Az első összecsapás ott kezdő­dött, hogy a libákat legeltető nagyanyó megrántotta a lábát a vasúti töltésen, munkaképtelen­né vált. S hogy a két öreg dol­|Br. Kam Sándor adjunktus altatja a beteget, közben a műszerek autó- “) Sózni nem tudort már, hát elzár- Tnatikusan eüenőrzft a tüdő é« a szív működését, valamint a vér oxigén ” tak előlük az éléskamrát. szintjét. Ü . . / Jj Az öregasszony nem bírta to­vább, s jászkiséri rokonai- /hoz bujdokolt. A jászapáti járás- ) bíróság szülői tartás címén egy (szobát ítélt az öregek részére az (egyetlen fiú lakásából. Most /raktár a szoba.- Miért nem itt laknak a ^nagyszülők?- Nem szeretnek tüzelni, az /istállóban meg legalább meleg )van. Szenzáció, csaphatna homlo- /kára az újságíró, ha maga is (nem jász-paraszt '„ Ing, s nem n tudná, nem ismerné, hogy nem (bűn az, ha kikap az öregasz- /szony, ha az ólban tartják. Év­századok óta tán a föld magán- >. tulajdona óta ez a rend a tanya- (világban, „nyűg az öreg a ház- /nál”. Az öregek előre tudták már, (mi sors vár rájuk, s mindig ke- /sernyés humorral adták szájról- ) szájra a történetet az egyszeri ( nagyapáról, aki csak az ajtófél­fában szólt rá az* őt kirugdosó (fiára: — Gyermekem, ne tovább, én lis eddig ütöttem az apámat. S ha egy-egy öreget kikísér- (tek utolsó útjára, összenéztek /sírja fölött. — Neki már a jó, ő már nem (szenved. A magántulajdon, a magán­ig gazdálkodás évszázados törvé­nnyé ez. Csak azt tartjuk el, aki- )nek van valamije. Régóta, tán örök idő óta húzó- (dó ügy ez. Az osztálytársadalom /a magántulajdon betegsége. Egy )a megoldás: a termelőszövetke­zet, a termelőszövetkezeti nyug- (díj. Csak ez oszlathatja szét a /jászsági parasztok feje fölül az ) öregség rémét. Borzák Lajos DECEMBER £ 20 Szombat Timót Több beteget gyógyítanak légmell kezeléssel. Képönkön dr. Tarjául Éva háttöltést végez. Intézet vezetősége nagy gondot forint arra, hogy a betegek szabad- • Idejűket testet-lelket vidámltó szórakozással töltsék. \nm B A Nap kél: 7.28 li­kőr, nyugszik: 15.55 h-kor. A Hold kél: 12.43 h-kor, nyugszik: 1.38 h-kor. Időjárásjelentés Várható időjárás: nyugaton felhősebb idő, néhány helyen ki­sebb esőizel,' keleten kevesebb felhő reggeli ködökkel, mérsé­kelt délnyugati szél. Legmagasabb nappali hőmér­séklet: 6—9 fok között. — HATVANNÉGY MILLIÓ téglát gyártott az év 11 hó­napjában a Szolnok megyei Téglagyári Egyesülés. Tavaly hasonló időszakban 62.5 milliót készítettek. — 130 DARAB karikagyűrűt, 50 pecsétgyűrűt, sok láncot, fül­bevalót s egyéb ajándéktárgya­kat vásároltak a szolnoki Óra- és Ékszerboltban. A napokban nagymennyiségű csehszlovák bi­zsu-áru érkezett a bolt részére. — A BESENYSZÖGI népfő­iskola hallgatói holnap az isko­lai tanterv keretében tanulmá­nyi kirándulást rendeznek. A törökszentmiklósi Mezőgazdasági Technikumba látogatnak el. — ŰECEMBER 10-ÉN befejez­ték Szolnokon a KISZ-tagok ösz- szeírását. Az összeírás alapján 2537 KISZ-tagot tartanak nyil­ván a városban. — TERVEN FELÜL 200 ezer darab tetőfedő cserepet ad át még ezévben megyénknek a kar­cagi, békéscsabai és az újlaki téglagyár. — HÜSZ VAGON egercsehi szén, 25 vagon lignit érkezett a napokban Szolnok megyébe a téli szükségletek fedezésére. A lottó nyerőszámai A lottó 51. játékhetének sorsom lását december 19-én, pénteken délelőtt 10 órakor Várpalotán, a Jószerencsét művelődési otthon­ban rendezte a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. Erre a hétre 2 962 612 szelvényt küldtek be a fogadók, s így egy-egy nyerőosz­tályra 1 110 979 forint jut. A kisorsolt nyerőszámok a kö­vetkezők: 19, 29 ,51, 64, 79. {MTI) A Szolnoki Szigligeti SZÍNHÁZ műsora december 20. szombat este 7 ó: CSINTALAN MENYECSKE 4. sz. bérlet dec. 21. vasárnap de. 10 órakor: CSÄRDASKIRÄLYNÖ Bérletszünet dec. 21. vasárnap du. 3 órakor: CSINTALAN MENYECSKE Bérletszünet dec. 21. vasárnap este 7 órakor: CSINTALAN MENYECSKE Bérletszűnet december 23. kedden este 7 óra: CSINTALAN MENYECSKE 4. sz. bérlet JYapi postánkból A december 19-én érkezett levelekre üzenjük: Kovács Károly Kunszentmár- ton. Levelét megkaptuk, feldol­gozzuk. Fáradozásait köszön­jük. Várjuk további írásait. Szanku Tamás Jászkisér. — Ügyében érdeklődünk. Választ levélben küldünk. Hodosy Elek Kenderes. Pana­szára választ kaptunk az illeté­kes szervtől. Áz eredményről le- vélben tájékoztatjuk. Débsa Gyula Szolnok. írását lektoráljuk. Választ a „Szer­kesztői üzenetekben keresztül adunk. S. Tálas László Tiszakürt. A leveliben közölteket megérdek­lődjük. A kapott választ továb­bítjuk levélírónknak. Ifj. Szintai János Besenyszög. Levelében nem közölte, hogy milyen bérpótlékról lenne szó. Részletesebben közölje pana­szát, hogy érdemben tudjunk azzal foglalkozni. Somogyi István Alattyán. —■ Kérdéseire levélben válaszo­lunk. Addig is kérjük szíves tü­relmét. Pótári Edit Szolnok, D. Acs Margit Kuncsorba, B. Nagy Sándor Túrkeve, Lajtos Mária Karcag, Öhegyi Éva Tiszaföld- vár, Czigány Melitta Jászfelso- szentgyörgy. Kedves Pajtások! Leveleteket továbbítottuk az „Űttörők Fórumá‘’-hoz. Szere­tettel várjuk további írásaito­kat. Vándorúton a mosógép December elején helyezték át a KERAVILL-ból az UVEG- ÉRT-be a kölcsön mosógépeket. Hogy miért történt ez, nem tu­dom, de annyi bizonyos, hogy ott sem megy rendjén a kölcsön­zés. Nem akarok azonban elébe vágni a dolognak, kezdem az elején. A panaszos Garamszeginé elmondta, hogy elment a KERAVILL-ba megrendelni a mosógépet. Annak rendje-módia szerint fel is vették a rendelést. Óvatosságból a mosás előtt való nap bement érdeklődni, hogy nincs-e valami hiba a génnel, másnap megkaphatja-e. Ekkor közölték vele. hogy már nem a KERAVILL-ban kell intézni a gépek kölcsönzését, hanem az ÜVEGÉRT-ben. Kicsit csalódottan ugvan. de átment a gépek új otthoná­ba. Itt elölről kezdte a rendelést, mert az előiegyzés érvényét vesztette. Érdeklődésére azt 'p választ kanta, hogy nyugodtan leszapoanozhatja a ruhát, a gép jó állapotban van. Másnap már nyitásnál ott volt az üzlet előtt, s egy má­sik asszonnyal együtt várakozott. Pár nerc múlva közölték vele. hogy nem viheti el a génét, mert az elromlott. Ekkor már nem tehetett mást. elindult génét szerezni, hiszen előkészült a mosás­hoz. Hazafelé indult már. amikor találkozott a másik asszonv- nyal — akit a nyitásnál előtte engedtek be az üz'°tbe — s az a mosógépet vitte. Úgv látszik, hamar megjavították, vagy pedig a kölcsönzés is protekcióval történik? , Űgv vélem, ha már szükséges volt a mosógéo-kölcsönzés áthelyezése, helves lett volna k"7ölnj az úWgbari hogy fe es- legesen ne fárad íanak a kölcsönzők, és a KERAVILL-bolt dol­gozóinak se kellion naoonta többször elmondani. hogy ezután az ÜVEGÉRT-nél lehet megrendeld i n Vo1(>cnn'Tior!rnpr)ef_ Menyhárt Józsefné. Szolnok.

Next

/
Thumbnails
Contents