Szolnok Megyei Néplap, 1958. szeptember (9. évfolyam, 207-231. szám)

1958-09-05 / 210. szám

id58. szeptember b S*OT/NOK MFOVF1 néplap 7 A legelterjedtebb mesterséges nyelű Olvasóink közül többen fordultak hozzánk azzal a kéréssel, hogy ismertessük: milyen nyelv az eszperantó, háro^ beszé- iik, mi a jelentősége. Az alábbiakban Tóth László gimnáziumi tanár válaszol a kérdésekre. Az eszperantó nyelvet Zamen­hof lengyel orvos alkotta 1887- ben. írása latin, helyesírása fo­netikus. Szókincse olyan szava­kon, alapszik, melyek az európai nyelvek nagyrészében közösek Sajátságos képzői lehetővé teszik, hogy egy szógyökből a származék szavak elég nagy szá­mat lehessen képezni (pL, espe- rantg = remélő, malesperanto = csüggedő, malesperigi = elkese­redni, sana = egészséges, mai­ban a = beteg, malsaneta = gyengélkedő, resanigi = meg­gyógyulni, malKanejo = kórház, Btb.). A nyelv elsajátítása nem nehéz, az összes nyelvek között a legkönnyebb, napi egyórás ta­nulással félév alatt egészen jól megtanulható. Ez a könnyűség tette lehetővé aránylag nagy el­terjedését. A második világhá­ború idején az eszperantó terje­dése láthatóan alábbhagyott, de azután a nyelv újból terjedni kezdett. Kb. 20 millió ember be­széli a világon. Száznál is több időszaki lap jelenik meg eszpe- rató nyelven. Kiadnak eredeti eszperantó műveket, azonkívül számos irodalmi, politikai művet fordítottak le eszperantóra. Nálunk az utolsó években új­ra fejlődésnek indult az eszpe­rantó mozgalom: tavaly, az esz­perantó születésének 70. évfor­dulójára két eszperantó bélyeget adott ki a posta, havonként meg­jelenik az Országos Eszperantó Tanács lapja, a „Bulteno”, az idén megjelent az Akadémia Könyvkiadónál az eszperantó— magyar szótár, az év végére kap­ható lesz a magyar—eszperantó szótár és az eszperantó nyelv­könyv. Kb. 100 szakkör műkö­dik az országban, iskolákban, kul tárházakban. A eszperantó lényege és cél­ja: a béke, a megértés és a ba­rátság kultuszának ápolása. Buczkóné a „sokoldalú“ kereskedő és a szájtátí ellenőrök Még márciusban történt: Ti- szasason leltárt tartottak Bucz- kó Józsefné felvásárló rezidenci­ájában. A leltár eredménye: több nünt 17 ezer Ft hiány. Mint ak­kor megállapították nagyrészben cukorból, pálinkából adódott. S, hogy mindenki megkapja, ami illeti, feljelentést tettek Buczkó­né ellen, a szövetkezet vezetői. Ám a könyvszakértői vizsgálat újabb ezreket tárt fel. És végül 48 ezer forintnyi összeg állt a felvásárló, „magánszámláján.” j mármint Buczkóné — le­leplezése után tévedésekre hivat­kozott Határozottan van benne valami Ugyanis abban téve­dett, hogy büntetlenül lehet lop­ni a közvagyont. „Értelmi zava­rának” leplezésére, elsimítá­sára pár hónapos működése alatt, új, — de követésre mél­tatlan — módszereket dolgozott ki. így például a raktárkönyvek egyenlegeit helytelenül hozta át Sorozatosan kevesebbel nyitott mint amennyivel zárt S a külön­bözet? Az ott található az elsik­kasztott ezresek között A nyitó egyenlegekhez nem adta hozzá a felvásárlási jegyeken szereplő összegeket Itt is komoly ösz- szegeket vágott zsebre. Nem a felvásárlási jegyeken szereplő összegeket vezette be a raktár­könyvbe, hanem csak úgy kita­lált valami számot Nyilván, itt is úgy forgatta a kitalálást hogy neki legyen belőle haszna. Szóval akárhogy is vizsgáljuk furcsa egy raktárkönyve volt Buczkónénak. Olyan kis rugal­mas aranykönyv, amely ha aka­rom így mutat, ha akarom úgy mutat. Ha pénzt akarok, akkor pénzszerzésben segít ha pálin­kát vagy cukrot szeretnék, ak­kor ilyesmihez juttat. Buczkóné „kereskedői sokol­dalúsága” azonban egyebekben is megnyilvánult Mondhatni csoda­kereskedő volt. Olyan emberek­től is tudott cukrot vásárolni. akiknek soha életükben nem volt cukorrépájuk. Cukrot csak akkor ettek, ha a boltban vásá­roltak. S ha éppen a pillanatnyi megszorultság úgy hozta, egy kis okirathamisítástól sem riadt vissza. Nincs pénz? No majd csinálok. írjuk csak rá egy át­vételi jegyre Nagyné nevét és néhány liter pálinkát és fizes­sünk ki nékem egy kis forintot’. Sok volna minden „tévedését” felsorolni, hiszen az ügyészsé­gen elkészített vádirat tanúsága szerint száz körül jár azoknak a száma, akik ísy vagy úgy sze­repelnek tanúként a „tévedések­ben”. Nem bűntársak, erkölcsi­leg károsítottak, akik nevével visszaélt Buczkóné. Persze, ahogy az olvasó boga- rászgatja ezt a dolgot, egy kér­dés motoszkál a homloka mö­gött: hogyan csinálhatta mind­ezt Buezkóné? Mi tagadás, segítőtársai is vol­tak: Mohácsi László ügyvezető és Molnár István könyvelő sze­mélyében. ök ugyan nem loptak, nem is „okirathamisítottak’’, de mégis segítettek Buczkónénak. Hogyan? Egyszerűen úgy, hogy hónapokon keresztül nem ellen­őrizték a munkáját. A tiszasasi felvásárló telep szinte szanató­rium volt. Nem háborgatott ott senki senkit. Ment minden a maga útján, csak a jövedelem növekedett nehezen. Dehát ez érthető is, hiszen egyrészét Bucz­kóné vágta zsebre. Node régi közmondás: Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik. Szerencsére Tiszasason el­törött, sőt a pohár is betelt és Buczkóné a közeljövőben társa­dalmi tulajdon sérelmére elkö­vetett többrendbeli sikkasztásért és okirathamisításért. Mohácsi László és Molnár István pedig az ellenőrzés elhanyagolásáért felel a bi: 'tság előtt. — nagy — Külön üzletekben hozzák forgalomba a szezonvégi kiárusítás cikkeit VÁRATLAN VENDÉG Magyarul beszélő angol film. Bemutatja a szolnoki Vörös Csillag filmszínház. Mint már arról hírt adtunk, a szezonvégi kiárusítás“ során, sokféle árú kerül eladásra le­szállított áron. Az áruk nagyré­sze — elsősorban textilféleségek — minden erre profilírozott üz­letben kaphatók lesznek. Egyes árufajtákat azonban külön erre kijelölt üzletekbe vonnak ösz- sze. Szolnokon a Sütő utcai üzlet­ben áll majd bő választék az érdeklődők rendelkezéséire a Szolnoki Kiskereskedelmi Vál­lalat összevont készletéből. A Karcagi Kiskereskedelmi Válla­lat Törökszentmiklóson rendez be kiárúsításra üzletet. A föld­művesszövetkezetek Tiszafüre­den, Jászladányban textilfélesé­geket vonnak össze. Kunhegye­sen pedig iparcikkeket árusíta­nak csökkentett áron. Mezőgaz­dasági kiseépek a szolnoki Me­zőgazdasági szaküzletben lesznek majd kaphatók. wmm . A pedellus nyilatkozik jáM ölnár András, becsületes nevén Bandi bácsi, a kun­szentmártoni gimnázium pedel­lusa, pontosan olyan ember, amilyennek a pedellust el szok­ták képzelni. Haja őszbeesauaro- dott már, de nagy fekete bajusza nem. Lassún, és méltóságteljesen jár: tartani kell a respektust a gyerekek előtt. Huszonhat éve vigyáz gyerekekre. Azelőtt a mezőgazdasági szakiskolában volt. Mikor négy éne az meg­szűnt, idekerült az új gimná­ziumba. S ilyenkor, mikor nz is­kolaév kezdetén nyilatkozni szo­kott tanár., gyerek, szülő és mi­niszteri előadó, mi őt kértük meg, mondja el véleményét az új tanévről. — Hát, kérem szépen — kezdi méltóságteljesen nyilatkozatát Bandi bácsi — hiányzott már, nagyon hiányzott... Olyan volt az iskola, mint valami temető. Csafc néhányan lézengtünk ben­ne, most meg már itt vannak a gyerekek. Tudja, az embernek ilyen korban már nem könnyű a munka, de enélkül meg még nehezebben megy. Megáll, gondolkozik egy kicsit, aztán sorolj'' — Mert ha nincs rend, látja, ilyesmi is előfordul. Elvesztik a holmijukat. En meg őrzöm ne­kik, a kis szórakozott diákok­nak. Az interjú vége felé közeledik: — Tudja, nyáron is volt dol­gom. Például bemeszeltem vagy ötezer négyzetméternyi falat, a tornatermet, a folyosókat: dehát az olyan üres dolog, hiányzik be­lőle ez a lárma, ni. S az udvarra mutat, ahová ép­pen most árad szét a gimnazis­ták zsibongó tömege. Valaki egy sarokba elbújva egy füzetbe szorgalmasan ír valamit. Talán a következő órára készül? A pedellus odapislamt, aztán egy sóhajtással a következőképpen fejezi be a nyilatkozatot: — Hiába, no, éppen ideje volt már. — baracs » OJzés nürlieiegetak Teljesen cukor nélkül lehet eltenni lekvárt is, befőttet is. Arra ügyeljünk, hogy erre a cél­ra teljesen ép és hibátlan gyü­mölcsöt vegyünk. Beföttkészitésr.él nem szirupot készítünk, hanem szirup helyett egyszerű forrásban levő vízbe mártjuk néhány percre a gyü­mölcsöt, ezután tesszük üvegbe ős a forró vizet ráöntjük. A tö­kéletesen lezárt üvegeket körül­belül tíz percen át gőzölje*. Másnap a gőzölést újabb tíz percre megismételjük. Lekvár készítésénél a felaprf- tott vagy összetört gyümölcsöt, igen sűrűre főzzük, lezárjuk és ugyancsak kétszer gőzöljük. Fogyasztáskor s ncharinnal édesítjük a készítményeket, de készítésükkor ne tegyünk bele szacharint, mert hosszabb állás után kellemetlen mellékízt kap. (apróhirdetések^ — Most, hogy jönnek már a gyéreitek, bizony a pedellusnak kell először kelni és 6 az, aki utoljára fekszik. Tulajdonkép­pen a hivatalsegéd, meg az igaz­gató csinálja a legtöbbet. A ta­nárok tanítanak, de hogy rend­ben van-e az osztály, mehet-e a munka, az rajtunk múlik. Bejön agy kislány az osztály- kulcsért. A pedellus bozontos ba­jusza fölött jólelkű pillantást vet rá, aztán folytatja: — Tudja, nekem nincs valami nagy iskolám, de mégis minden gyereknek nevelője vagyok. Vagyishát nem is pontosan az: hanem édesapja, ismerem őket, névről vagy legalább arcról. Ha rendetlenül viselkednek, bizony rájuk szólok. Vigyázni kell rá­juk. A múltkor is — nem tudni már, melyik iskolaévben — az egyik fiú messze kihajolt az ősz- tályáblakon, hogy a másik abla­kon keresztül szót váltson a szomszéd leányosztáiy bakfisai­val — aztán alig tudták elkapni a gyereket. Egyébként nagy itt a fegyelem, különösen, az utóbbi időben. A fiókból tornacipőket, sap­kát, pulóvert, bevásárló kosarat, kesztyűt halász elő: FIATALKORÚ két kifutót alkalma­zunk, egyiket szolnoki, másikat tö­rökszentmiklósi telephellyel, Gyógy­szertári Központ Szomok, Ságvári E. u. 27. sz. MAZOLQ, betűiró és kárpitos szak­munkásokat veszünk fel. Felvételre 40 éves korig jelentkezzenek a MÁV Szolnoki Járműjavító Üzemi Válla­lat. Munkaügyi Osztályán. PÓTFELVÉTEL az érettségizett nők számára szervezett munkamelletti ápolónőképző tanfolyamra Érettségizett nők részére- folyó évi szeptember hónapban kétéves mun­kamelletti általános ápolónőképző tanfolyamot indítunk. — A még be nem töltött helyekre jelentkezhet­nek 30 éves életkorig mindazok az érettségizett nők, akik erre a pá­lyára hivatást éreznek. A jelentkezési határidő utolsó napja szeptember hó 10-e. A hallgatók a tanfolyam kezdeté­től ápolónői munkakörben nyernek elhelyezést 800.— Ft fizetéssel a Szolnok Megyei Kórházban. Ezen­kívül munkaruhát, tankönyvet, va­lamint kedvezményes élelmezést Is kapnak a hallgatók. A kérelemhez csatolandó iratok: 1. Saját kézzel Írott önéletrajz, 2. Érettségi bizonyítvány, 3. Egészség- ügyi alkalmatosságot igazoló orvosi bizonyítvány, 4. Javaslat munka­helyről, vagy tömegszervezettől. A kérelmeket a Szolnok Megyei Kórház Igazgatója címére kell meg­küldeni (Szolnok, Vöröshadsereg út 27.). Szolnok Megyei Tanács VB Egészségügyi Osztálya ÖYONYDRÜ kivitelű egy-és kétsze­mélyes, önműködő epedás rekamiék, fotelek, székek raktáron, készítőnél kaphatók. Székács Ottó Budapest, VI., Lenin körút 60. Kapu alatt. LEBONTÁSRA eladó 20 méteres eserépte’ős épület. Cím: Benrze Im­re Tiszasüly, Nagymajor.___________ 30D-as „Triuraph‘< motorkerékpár jo állapotban eladó. Szolnok, Rákóczi út 21/a. sz. (Havasi). ■■■——PtW——» tályasaii Hirdetmény A Szolnok Megyei Tüdőbeteg­gyógyintézet pályázatot hirdet a megüresedett díétásnövéri állásra. Az állás javadalma az E 217 kulcs­szám szerint + 30 százalék veszé­lyességi pótlék. Az állásra csak ok­levéllel rendelkezők pályázzanak. Fent meghirdetett diétásnővéri ál­lásra a pályázatot a Tüdőbeteg­gyógyintézet Igazgató főorvosához kell benyújtani. SZOLNOK MELYEI NÉPLAP Szolnok Megyei Pártbizottság és a Megyei tanács lapja Felelős kiadói a Szolnok Megyei Part-Végrehajtó Bizottság Szerkeszti s Szerkesztőbizottság Szerkesztőség: Szolnok, Tisza Antal u. L L em» Telefon: tó—9», ál—8g 13—20 A lapot előfizetésben és árusításban a Szolnok megyei postahivatalok és fiókposták terjesztik. A lap előfize­tési dija egy hóra U.— forint. Elő­fizethető bármely postahivatalnál és kézbesítőnél: Szolnoki Nyomda vállalat Felelős nyomdavezetőt Mészáros SAnflns

Next

/
Thumbnails
Contents