Szolnok Megyei Néplap, 1958. szeptember (9. évfolyam, 207-231. szám)
1958-09-05 / 210. szám
id58. szeptember b S*OT/NOK MFOVF1 néplap 7 A legelterjedtebb mesterséges nyelű Olvasóink közül többen fordultak hozzánk azzal a kéréssel, hogy ismertessük: milyen nyelv az eszperantó, háro^ beszé- iik, mi a jelentősége. Az alábbiakban Tóth László gimnáziumi tanár válaszol a kérdésekre. Az eszperantó nyelvet Zamenhof lengyel orvos alkotta 1887- ben. írása latin, helyesírása fonetikus. Szókincse olyan szavakon, alapszik, melyek az európai nyelvek nagyrészében közösek Sajátságos képzői lehetővé teszik, hogy egy szógyökből a származék szavak elég nagy számat lehessen képezni (pL, espe- rantg = remélő, malesperanto = csüggedő, malesperigi = elkeseredni, sana = egészséges, maiban a = beteg, malsaneta = gyengélkedő, resanigi = meggyógyulni, malKanejo = kórház, Btb.). A nyelv elsajátítása nem nehéz, az összes nyelvek között a legkönnyebb, napi egyórás tanulással félév alatt egészen jól megtanulható. Ez a könnyűség tette lehetővé aránylag nagy elterjedését. A második világháború idején az eszperantó terjedése láthatóan alábbhagyott, de azután a nyelv újból terjedni kezdett. Kb. 20 millió ember beszéli a világon. Száznál is több időszaki lap jelenik meg eszpe- rató nyelven. Kiadnak eredeti eszperantó műveket, azonkívül számos irodalmi, politikai művet fordítottak le eszperantóra. Nálunk az utolsó években újra fejlődésnek indult az eszperantó mozgalom: tavaly, az eszperantó születésének 70. évfordulójára két eszperantó bélyeget adott ki a posta, havonként megjelenik az Országos Eszperantó Tanács lapja, a „Bulteno”, az idén megjelent az Akadémia Könyvkiadónál az eszperantó— magyar szótár, az év végére kapható lesz a magyar—eszperantó szótár és az eszperantó nyelvkönyv. Kb. 100 szakkör működik az országban, iskolákban, kul tárházakban. A eszperantó lényege és célja: a béke, a megértés és a barátság kultuszának ápolása. Buczkóné a „sokoldalú“ kereskedő és a szájtátí ellenőrök Még márciusban történt: Ti- szasason leltárt tartottak Bucz- kó Józsefné felvásárló rezidenciájában. A leltár eredménye: több nünt 17 ezer Ft hiány. Mint akkor megállapították nagyrészben cukorból, pálinkából adódott. S, hogy mindenki megkapja, ami illeti, feljelentést tettek Buczkóné ellen, a szövetkezet vezetői. Ám a könyvszakértői vizsgálat újabb ezreket tárt fel. És végül 48 ezer forintnyi összeg állt a felvásárló, „magánszámláján.” j mármint Buczkóné — leleplezése után tévedésekre hivatkozott Határozottan van benne valami Ugyanis abban tévedett, hogy büntetlenül lehet lopni a közvagyont. „Értelmi zavarának” leplezésére, elsimítására pár hónapos működése alatt, új, — de követésre méltatlan — módszereket dolgozott ki. így például a raktárkönyvek egyenlegeit helytelenül hozta át Sorozatosan kevesebbel nyitott mint amennyivel zárt S a különbözet? Az ott található az elsikkasztott ezresek között A nyitó egyenlegekhez nem adta hozzá a felvásárlási jegyeken szereplő összegeket Itt is komoly ösz- szegeket vágott zsebre. Nem a felvásárlási jegyeken szereplő összegeket vezette be a raktárkönyvbe, hanem csak úgy kitalált valami számot Nyilván, itt is úgy forgatta a kitalálást hogy neki legyen belőle haszna. Szóval akárhogy is vizsgáljuk furcsa egy raktárkönyve volt Buczkónénak. Olyan kis rugalmas aranykönyv, amely ha akarom így mutat, ha akarom úgy mutat. Ha pénzt akarok, akkor pénzszerzésben segít ha pálinkát vagy cukrot szeretnék, akkor ilyesmihez juttat. Buczkóné „kereskedői sokoldalúsága” azonban egyebekben is megnyilvánult Mondhatni csodakereskedő volt. Olyan emberektől is tudott cukrot vásárolni. akiknek soha életükben nem volt cukorrépájuk. Cukrot csak akkor ettek, ha a boltban vásároltak. S ha éppen a pillanatnyi megszorultság úgy hozta, egy kis okirathamisítástól sem riadt vissza. Nincs pénz? No majd csinálok. írjuk csak rá egy átvételi jegyre Nagyné nevét és néhány liter pálinkát és fizessünk ki nékem egy kis forintot’. Sok volna minden „tévedését” felsorolni, hiszen az ügyészségen elkészített vádirat tanúsága szerint száz körül jár azoknak a száma, akik ísy vagy úgy szerepelnek tanúként a „tévedésekben”. Nem bűntársak, erkölcsileg károsítottak, akik nevével visszaélt Buczkóné. Persze, ahogy az olvasó boga- rászgatja ezt a dolgot, egy kérdés motoszkál a homloka mögött: hogyan csinálhatta mindezt Buezkóné? Mi tagadás, segítőtársai is voltak: Mohácsi László ügyvezető és Molnár István könyvelő személyében. ök ugyan nem loptak, nem is „okirathamisítottak’’, de mégis segítettek Buczkónénak. Hogyan? Egyszerűen úgy, hogy hónapokon keresztül nem ellenőrizték a munkáját. A tiszasasi felvásárló telep szinte szanatórium volt. Nem háborgatott ott senki senkit. Ment minden a maga útján, csak a jövedelem növekedett nehezen. Dehát ez érthető is, hiszen egyrészét Buczkóné vágta zsebre. Node régi közmondás: Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik. Szerencsére Tiszasason eltörött, sőt a pohár is betelt és Buczkóné a közeljövőben társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett többrendbeli sikkasztásért és okirathamisításért. Mohácsi László és Molnár István pedig az ellenőrzés elhanyagolásáért felel a bi: 'tság előtt. — nagy — Külön üzletekben hozzák forgalomba a szezonvégi kiárusítás cikkeit VÁRATLAN VENDÉG Magyarul beszélő angol film. Bemutatja a szolnoki Vörös Csillag filmszínház. Mint már arról hírt adtunk, a szezonvégi kiárusítás“ során, sokféle árú kerül eladásra leszállított áron. Az áruk nagyrésze — elsősorban textilféleségek — minden erre profilírozott üzletben kaphatók lesznek. Egyes árufajtákat azonban külön erre kijelölt üzletekbe vonnak ösz- sze. Szolnokon a Sütő utcai üzletben áll majd bő választék az érdeklődők rendelkezéséire a Szolnoki Kiskereskedelmi Vállalat összevont készletéből. A Karcagi Kiskereskedelmi Vállalat Törökszentmiklóson rendez be kiárúsításra üzletet. A földművesszövetkezetek Tiszafüreden, Jászladányban textilféleségeket vonnak össze. Kunhegyesen pedig iparcikkeket árusítanak csökkentett áron. Mezőgazdasági kiseépek a szolnoki Mezőgazdasági szaküzletben lesznek majd kaphatók. wmm . A pedellus nyilatkozik jáM ölnár András, becsületes nevén Bandi bácsi, a kunszentmártoni gimnázium pedellusa, pontosan olyan ember, amilyennek a pedellust el szokták képzelni. Haja őszbeesauaro- dott már, de nagy fekete bajusza nem. Lassún, és méltóságteljesen jár: tartani kell a respektust a gyerekek előtt. Huszonhat éve vigyáz gyerekekre. Azelőtt a mezőgazdasági szakiskolában volt. Mikor négy éne az megszűnt, idekerült az új gimnáziumba. S ilyenkor, mikor nz iskolaév kezdetén nyilatkozni szokott tanár., gyerek, szülő és miniszteri előadó, mi őt kértük meg, mondja el véleményét az új tanévről. — Hát, kérem szépen — kezdi méltóságteljesen nyilatkozatát Bandi bácsi — hiányzott már, nagyon hiányzott... Olyan volt az iskola, mint valami temető. Csafc néhányan lézengtünk benne, most meg már itt vannak a gyerekek. Tudja, az embernek ilyen korban már nem könnyű a munka, de enélkül meg még nehezebben megy. Megáll, gondolkozik egy kicsit, aztán sorolj'' — Mert ha nincs rend, látja, ilyesmi is előfordul. Elvesztik a holmijukat. En meg őrzöm nekik, a kis szórakozott diákoknak. Az interjú vége felé közeledik: — Tudja, nyáron is volt dolgom. Például bemeszeltem vagy ötezer négyzetméternyi falat, a tornatermet, a folyosókat: dehát az olyan üres dolog, hiányzik belőle ez a lárma, ni. S az udvarra mutat, ahová éppen most árad szét a gimnazisták zsibongó tömege. Valaki egy sarokba elbújva egy füzetbe szorgalmasan ír valamit. Talán a következő órára készül? A pedellus odapislamt, aztán egy sóhajtással a következőképpen fejezi be a nyilatkozatot: — Hiába, no, éppen ideje volt már. — baracs » OJzés nürlieiegetak Teljesen cukor nélkül lehet eltenni lekvárt is, befőttet is. Arra ügyeljünk, hogy erre a célra teljesen ép és hibátlan gyümölcsöt vegyünk. Beföttkészitésr.él nem szirupot készítünk, hanem szirup helyett egyszerű forrásban levő vízbe mártjuk néhány percre a gyümölcsöt, ezután tesszük üvegbe ős a forró vizet ráöntjük. A tökéletesen lezárt üvegeket körülbelül tíz percen át gőzölje*. Másnap a gőzölést újabb tíz percre megismételjük. Lekvár készítésénél a felaprf- tott vagy összetört gyümölcsöt, igen sűrűre főzzük, lezárjuk és ugyancsak kétszer gőzöljük. Fogyasztáskor s ncharinnal édesítjük a készítményeket, de készítésükkor ne tegyünk bele szacharint, mert hosszabb állás után kellemetlen mellékízt kap. (apróhirdetések^ — Most, hogy jönnek már a gyéreitek, bizony a pedellusnak kell először kelni és 6 az, aki utoljára fekszik. Tulajdonképpen a hivatalsegéd, meg az igazgató csinálja a legtöbbet. A tanárok tanítanak, de hogy rendben van-e az osztály, mehet-e a munka, az rajtunk múlik. Bejön agy kislány az osztály- kulcsért. A pedellus bozontos bajusza fölött jólelkű pillantást vet rá, aztán folytatja: — Tudja, nekem nincs valami nagy iskolám, de mégis minden gyereknek nevelője vagyok. Vagyishát nem is pontosan az: hanem édesapja, ismerem őket, névről vagy legalább arcról. Ha rendetlenül viselkednek, bizony rájuk szólok. Vigyázni kell rájuk. A múltkor is — nem tudni már, melyik iskolaévben — az egyik fiú messze kihajolt az ősz- tályáblakon, hogy a másik ablakon keresztül szót váltson a szomszéd leányosztáiy bakfisaival — aztán alig tudták elkapni a gyereket. Egyébként nagy itt a fegyelem, különösen, az utóbbi időben. A fiókból tornacipőket, sapkát, pulóvert, bevásárló kosarat, kesztyűt halász elő: FIATALKORÚ két kifutót alkalmazunk, egyiket szolnoki, másikat törökszentmiklósi telephellyel, Gyógyszertári Központ Szomok, Ságvári E. u. 27. sz. MAZOLQ, betűiró és kárpitos szakmunkásokat veszünk fel. Felvételre 40 éves korig jelentkezzenek a MÁV Szolnoki Járműjavító Üzemi Vállalat. Munkaügyi Osztályán. PÓTFELVÉTEL az érettségizett nők számára szervezett munkamelletti ápolónőképző tanfolyamra Érettségizett nők részére- folyó évi szeptember hónapban kétéves munkamelletti általános ápolónőképző tanfolyamot indítunk. — A még be nem töltött helyekre jelentkezhetnek 30 éves életkorig mindazok az érettségizett nők, akik erre a pályára hivatást éreznek. A jelentkezési határidő utolsó napja szeptember hó 10-e. A hallgatók a tanfolyam kezdetétől ápolónői munkakörben nyernek elhelyezést 800.— Ft fizetéssel a Szolnok Megyei Kórházban. Ezenkívül munkaruhát, tankönyvet, valamint kedvezményes élelmezést Is kapnak a hallgatók. A kérelemhez csatolandó iratok: 1. Saját kézzel Írott önéletrajz, 2. Érettségi bizonyítvány, 3. Egészség- ügyi alkalmatosságot igazoló orvosi bizonyítvány, 4. Javaslat munkahelyről, vagy tömegszervezettől. A kérelmeket a Szolnok Megyei Kórház Igazgatója címére kell megküldeni (Szolnok, Vöröshadsereg út 27.). Szolnok Megyei Tanács VB Egészségügyi Osztálya ÖYONYDRÜ kivitelű egy-és kétszemélyes, önműködő epedás rekamiék, fotelek, székek raktáron, készítőnél kaphatók. Székács Ottó Budapest, VI., Lenin körút 60. Kapu alatt. LEBONTÁSRA eladó 20 méteres eserépte’ős épület. Cím: Benrze Imre Tiszasüly, Nagymajor.___________ 30D-as „Triuraph‘< motorkerékpár jo állapotban eladó. Szolnok, Rákóczi út 21/a. sz. (Havasi). ■■■——PtW——» tályasaii Hirdetmény A Szolnok Megyei Tüdőbeteggyógyintézet pályázatot hirdet a megüresedett díétásnövéri állásra. Az állás javadalma az E 217 kulcsszám szerint + 30 százalék veszélyességi pótlék. Az állásra csak oklevéllel rendelkezők pályázzanak. Fent meghirdetett diétásnővéri állásra a pályázatot a Tüdőbeteggyógyintézet Igazgató főorvosához kell benyújtani. SZOLNOK MELYEI NÉPLAP Szolnok Megyei Pártbizottság és a Megyei tanács lapja Felelős kiadói a Szolnok Megyei Part-Végrehajtó Bizottság Szerkeszti s Szerkesztőbizottság Szerkesztőség: Szolnok, Tisza Antal u. L L em» Telefon: tó—9», ál—8g 13—20 A lapot előfizetésben és árusításban a Szolnok megyei postahivatalok és fiókposták terjesztik. A lap előfizetési dija egy hóra U.— forint. Előfizethető bármely postahivatalnál és kézbesítőnél: Szolnoki Nyomda vállalat Felelős nyomdavezetőt Mészáros SAnflns