Szolnok Megyei Néplap, 1958. szeptember (9. évfolyam, 207-231. szám)

1958-09-26 / 228. szám

8 SZOLNOK MEG VEI NtPLAE 1958. szeptember 26. Ma Hódmezővásárhelyen sorsolják a Lottót A hónap utolsó lottósonsolását ezen a héten remdezá meg a Sportfogadási és Lottó Igazgató­ság. A SS; játékhét nyerőszá­mait ma délelőtt 10 órai kezdet­tel Hódmezővásárhelyen húzzák ki. Ezúttal ugyancsak sorsólás út­ján döntik el azt is, hogy a szeptemberi 37., 38. és 39. játék­hetek közül, melyik hét szelvé­nyei vesznek reset a jövő heti targynyeremény sorsoláson. — (MTI) Kombájn aratja a vezsenyi Tiszakanyar fsz 31 kh-as rizsvetéset. A három éves rizstelepen 16—17 mázsa termett — jelentős része van ebben a jó talajmunkának Öt nap alatt két halálos és hét súlyos baleset — A Mentőállomás statisztikájából — Szeptember 20 óta száz kiszál­lást hajtottak végre a Szolnoki Mentőállomás dolgozók A leg­több mentés szülésiből, kisebb- nagydbb balesetekből, gyógy­szer- és lúgmérgezéslből követke­zett be. Tíz részeg embert, ki­lenc öngyilkost és tíz utcán rosz- szul lett embert szállítottak kór­házba a mentők: * A Szolnoki Téglagyár egyik kéményét javította Kismaréi Jó­zsef 46 éves újszegedi kémény­építő kőműves. Nem tartotta be az előírt munkavédelmi szabá­lyokat: nem használt mentő­övet. Egyik vasaferoncs csavarja megszakadt és 22 méter magas­ból a földre zuhant: A mentők súlyos gerinctöréssel szállították a Megyei Tanács Kórházába, ahol aznap este meghalt. * Közlekedési baleset érte a Szolnok—Szajol közötti útvona­lon a kerékpáron haladó Nagy Pál 49 éves állami gazdasági dol­gozót. Egy gépkocsit kikerülő motoros előzés után átgázolt raj­ta. Kórházba szállítás közben sérüléseibe belehalt; Az utóbbi öt nap alatt sok munkát adott a mentőállomás dolgozóinak a verekedés közben megsérültek kórházba szállítása. Rákóczdfalván Szabó Lajos, a földművesszövetkezeti italbolt előtt verekedett, Ittas állapotban lévő cimborái szárvágóval le­ütötték. Súlyos sérülésekkel ke­rült kórházba. * Ugyancsak verekedés közben sérült meg Kruprinczki Gyula, a kunszentmártoni malom dolgo­zója. Két 18—20 éves fiatalem­ber megtámadta és könnyebb fej- és térdsérülést okoztak a 49 éves embernek. ' * Sarlóval dulakodott Lapler Já­nos mesterszállási lakos. Vere­kedő társai mély vágási sebeket okoztak fején és felső testén. Sú­lyos sérüléssel szállították kór­házba a mentők. —aj —------------- «*■ ^ Tanácstagi beszámolók Karcagon Papp Janosné tanácstag az 51. számú. választókerületben ma, pénteken este 6 óra­kor a Vöröshadsereg utcai isko­lában (régi gépállomás) és 28-án, vasárnap délután 5 órakor a 69. sz. választókerületben az Új­házi iskolában. Vajó Sándor tanácstag az 58. sz. választókerületben ugyancsak pénteken este 6 órai kezdettel a Bercsényi utcai Rákóczi olva­sókörben. Fülöp Sándorné tanácstag a 68. sz. választókerületben 28-án, vasárnap este 6 órai kezdettel az Újházi iskolában tart beszá­molót.-------------­& n ápolyi dal mdscuma Egy nápolyi orvot, dr. Giuseppe Tafuri házában „múzeumot« rende­zett be, amelyben nagy szeretettel és kegyelettel gyűjtögeti mindazt, ami kapcsolatban áll a nápolyi d&Uah — Tafuri doktor személyes jóbarátja minden nápolyi dalénekes, a hivatá­sos művészektől kezdve egészen a vándor utcai énekesekig. Gyűjteményének külön érdekessé­ge, hogy nemcsak kottáké zira tokb ól és lemezekből áll, hanem elsősorban olyan tárgyakból, amelyek a nagy dalszerzők birtokában voltak. Igyek­szik mindig azt a tárgyat megszerez­ni, amely leginkább jellemezte hí­ressé vált tulajdonosát. A nápolyi múzeumban látható De Curtis sok vi­lághíres dal szerzőjének ezüst cigaret­tatárcája, melyből napi 30-40 cigarettát szívott. A La Paloma nevű kedvelt nápolyi dalt Armando Gill szerezte, aki mindig frakkban, monoklival je­lent meg nyilvános helyen. Tafuri doktor nem nyugodott, ameddig nem jutott birtokába e jellegzetes frakknak és monoklinak. A „Mam­ma miau szerzője Ferdinando Rus­so úgy látszik félős ember volt, mert revolver nélkül nem járt soha. Az ő emlékét őrzi a gyűjteményben pisz­tolytáskája. De itt látható a legis­mertebb nápolyi dal, az „O, sole mio‘‘ szerzőjének, Di Capuának fe­hér mellénye is. Ennek az a törté­nete, hogy akikor viselte, mikor da­lával első ízben átütő sikert ara­tott. Szerencsehozónak tartotta és ezért fontos alkalmakkor mindig fel­öltötte. . — 7 A Nap kél: 5.36 h- Szepiember ^or, nyugSZik: 17.34 12 6 h-kor. A hold kél: PénM 1648 h-kor* nytig­JüSZtins szik: 4.02 h-korj Időjárásjelentés Várható időjárás: felhőátvo­nulások, sok helyen esővel. — Élénk délnyugati, nyugati, ké­sőbb északnyugati szél. A nap­pali felmelegedés csökken. — Legmagasabb nappali hőmér­séklet: 15—18 fok között. Távo­labbi kilátások: derültebb idő, hideg éjszakok, 571 hallgató az esti és levelező tagozaton Szeptember 15-én megkezdő­dött Szolnokon a Beloiannisz úti általános iskolában a dolgozók esti iskolája. Három osztályban hetvenhat hallgató kezdte meg a tanulást az 1958—59-es tanév­ben, a VI., VII., VIII. osztály­ban. A levelező tagozaton is megkezdődött a foglalkozás. Esti és levelezőtagozaton az új tan­évben százkilencvenhét dolgozó tanuL A Verseghy Gimnáziumban az új tanévben csak levelező tago­zatra jelentkeztek dolgozók. Hat osztályban százötven hallgató ta­nul. Legtöbb dolgozó a Közgazda- sági Technikumba kérte felvé­telét. Az új tanévben csak az el­ső osztályba százharminc hallga­tó iratkozott be ipari, illetve me­zőgazdasági szakra. A II., III., IV. osztályban pedig kilencven­négy dolgozó tanul majd az 1958—59-es tanévben. A Közgaz­dasági Technikum levelező ta­gozatán összesen 224 dolgozó akar képesítést szerezni. — MEGKEZDŐDNEK az ezüstkalászos tanfolyamok a szolnoki járásban. Az ősz folya­mán a járás hét községében in­dul meg az oktatás. — SZEPTEMBER 28-án Kar­cagon, október 2-án Szolnokon — 5-én Kunszentmártonban, 7-én pedig Jászdózsán lesz országos állat- és kirakodóvásár. i- NAGYRÉSZT a gépállo­mással végeztették el az őszi árpa vetését a mezőtúri és a turkevei termelőszövetkezetek és egyéni gazdák. Mezőtúron 2496 holdon, Turkevén pedig 2701 holdon került eddig földbe az őszi árpa. — 10.500 gyógy- és napszemü­veget, közel 500 fényképezőgépet adtak el a III. negyedévben a szolnoki OFOTÉRT boltban. — Ezenkívül 20.300 amatőrképet dolgoztak ki júliusban, augusz­tusban és szeptemberben. — 3—5 SZÁZALÉKKAL emel­kedett a műszaki cikkek eladá­sa az árleszállítás óta a szolno­ki Kiskereskedelmi Vállalat KERAVILL boltjában. — NÉGYSZÁZ FORINT pénzbírsággal sújtották Debre­ceni Nándomé Szolnok, Rozma­ring út 15 szám alatti lakost, aki bérlőjét — Cseresznyés Bélánét életveszélyesen megfenyegette. — „BORSÓ-BÁLT” rendez szombaton este 7 órakor a me­zőtúri művelődési otthonban a helyi magtisztító vállalat szak­szervezeti bizottsága. —EGY amerikai irodagépgyár technikusai olyan gépet szer­kesztettek, amely tudományos cikkeket, vagy értekezéseket rö­viden kivonatol. A gép elemzi a papírszalagra felvett szöveget, megállapítja, s kiemeli azokat a részeket, amelyek a legfonto­sabbak. — 27 KÁT. HOLD főddel 36 taggal Szelevényen cukorrépa- és burgonyatermelő szakcsopor­tot alakítottak a község egyéni gazdán — A JÁRMŰJAVÍTÓ ÜV. kultúrcsoportja szombaton este 8 órakor szüreti bált rendez mű­velődési otthonában. — 9.396 FORINTOT fizetett ki az Állami Biztosító a III. ne­gyedévben megyénk termelőszö­vetkezeteinek jégkárok címén. — A DOLOMITOKBAN le­esett az első hó. Elmo, Chatncc- cio és Monteceva hegyeket 10 cm-es friss hő borítja. Mozart ükunokája száz éves Giuseppina Ghieimetti asz- szony, Puricelli özvegye a na­pokban legjobb egészségben ün­nepelt© századik születésnapját. A Como melletti Caversaggio polgármestere ez alkalomból arany emlékérmet és pergament- re írt díszoklevelet nyújtott át neki. Ohielmetti asszony ugyanis a falu híres lakosának, Kari Mo­zartnak, egyenes leszármazottja. Kari Mozart, a nagy Mozart 6 fia közül a leglkiselbbiik. Ö is muzsi­kus volt, viszont nem volt haj­landó a zenét választani hivatá­sául. Inkább 20 éves korában könyvelői állást vállalt az oszt­rák monarchia milánói közigaz­gatásánál. Apja műveiből mind a hat fiú annyi pénzhez jutott, hogy Caversaggioban házat vá­sárolhattak. Itt született 1858- ban Kari Mozart unokája, tehát Wolfgang Amadeus Mozart ük­unokája.-*v< » J/api postánkbó Elmondom, hogyan jutott Mák Ferenc bácsi, az 51-es Autóköz­lekedési Vállalat pénztárosa egy olyan levelezőlaphoz, amely többszáz, esetleg ezernél is több forintot ér. Az olvasó persze azt gondolja, hogy egy levelezőlap általában aligha érhet többet 1,20-nál, vagy két forintnál. Régen azon­ban volt ez másként is. így pél­dául 1900-ban képeslevelezőlap- kiállítás nyílott Budapesten. Mint az már ilyenkor szokás, szép díszlevelezőlapot készíttet­tek és külön ünnepi bélyegzőt. A kiállítás vezetője a megnyitás napján kora reggel rögtön fel­adott a díszlapból kettőt; egyet haza, egyet pedig ismerősének, a neves gyűjtőnek. Alig tért vissza azonban a pos­táról, betévedt a kiállításra egy tekintélyes alezredes. Nézgelő- dött, szemlélődött, aztán észre­vette a dífczlapot. A szeptember 25-én beérkezett [levelekre üzenjük: Kálmán Imre Karcag. Kéré­sének igyekszünk eleget tenni s »amennyiben a kért dolgot meg [tudjuk szerezni, levélben meg­küldjük címére. Zsidlay Dezsőné Tiszaroff. Pa­naszával kapcsolatban érdeklő­dünk az illetékes szervnél. Bő- 'vebb választ levélben küldünk. ’Szíves türelmét kérjük. Varga István Jásza mkczállás, fernes János Kuncsorba., Han­gyási László Tiszavárköny. Pa­naszukra választ kaptunk. Az eredményről levélben küldünk- tájékoztatást. Kasza János Jászberény. Ér­deklődésére levélben válaszo­lunk. Szilágyi Anna Cserkeszőllő, Bekker Ilona Kengyel, Kardos Ottilia, Kiss Etelka Tiszaszent- imre—Üjszentgyörgy. Kedves kis Pajtások! Leveleiteket továbbí­tottuk az „Úttörők Fórumá”-hoz. Szeretettel várjuk ezután is írá­saitokat. A­í V o4 kóMftájCdkl UOÍt Cilid — Hát ez mi? — Díszlap a kiállítás tisztele­tére — mondta a rendező. — Al­kalmi bélyegzővel látjuik el, amíg a kiállítás nyitva van. — Szabad lesz látnom ezt a bélyegzőt? A rendező elővett egy papír­lapot és lebélyegezte. Az alezre­des szeméhez emelte a papírla­pot, homloka ráncbaszaladt: — De hiszen ez egy felségsértő bélyegző. Itt a magyar királyi posta felírás a koronában van, holott csak körülötte lehetne. Én a bélyegzőt ezennel elkobzom. Azzal zsebrevágta és ment. A kiállítás vezetője rögtön fel­ismerte a helyzetet. Mivel a bélyegzőt elkobozták, Ilyen bé­lyegzéssel csak az a két lap ta­lálható a világon, amelyet ő reg­gel feladott. Azonnal írt felesé­gének, hogy azt a lapot, amelyet már elküldött, gondosan őrizze meg. Gyűjtő barátjának szintén írt, mondván, hogy az amúgy is! teljesen értéktelen levelezőlapot1 legyen szíves küldje vissza neki.! A felesége el is tette a lapot,! de a másik gyűjtő azt írta visz-1 sza, hogy ő érkezésekor valóban! jelentéktelennek tartotta a la-1 pót és el is dobta. így a koronás! bélyegzővél ellátott lapból csak1 egy maradt a világon. Unikum! lett Teltek az évek és a kiállítás1 egykori vezetője, aki miniszté­riumi tisztviselő volt, nyugdíjba került. \ A felszabadulás után aztán' Mák Ferenc bácsi, aki maga is. 'ismert gyűjtő volt, levelet kapott; a nyugdíjas tisztviselőtől. Azt ■ írta, hogy szeretné értékes rit-' kaságát a jövőben olyan gyűjtő i kezében tudni, aki nem fog \ üzérkedni vele, megőrzi, gondját < viseli. Úgy gondolja, Mák Ferenc \ ilyen ember. < Az üzletet nyélbe is ütötték.! Aki kíváncsi arra, hol volt a! hiba a koronában, kérdezze meg ' Mák Ferenc bácsit. Csak ő tudj- < már a väägon. — bd = £

Next

/
Thumbnails
Contents