Szolnok Megyei Néplap, 1958. április (9. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-04 / 80. szám

•\nooo< w >> x yyyynoaoooocK>CHx h kjoocxjooo« >noo<xxx>ooooocKxxxyDooooooooooooooooooc.-üooiXxjooooooocxxjo< - <x> ax x» x>oocxjwy>í«wwa^5»ts •^OOOOOCXDOOCJ >»• • y Éljen a magyar és a szovjet nép örök, megbonthatatlan barátsága! j ‘’°C’OOOOOOOUO°°00000000000000000000aXXXXXX,<XX’0<^^ OOOOOOOOOOOOOOÖOOaOe)OOOOOOOOOOC5>OOOOOÜCXXX)OOOOOCCOOOOOOOOOOOCCOOOOOOOaC)OOOOCxif EGY SZÁL PIPACS (1945. május 29.) IGAZ EMBEREK Tavaszi napon a szolnoki sírkertben teszek látogatást. Májusi napfény sugár- özönben fürdeti az utat, az összeboruló zöld levélrengeteg között is áttör a fény ragyogása. A fák lombsátraiban sárgarigók füttyögnek, távolabb szorgalmasan kopá- csol egy harkály, míg a magasban fecskék surrannak ide-oda, villámgyors cikázással. A felburjánzó dús fű között aranyos testű gyík lapul, riadt szemmel figyelve a biro­dalmába betolakodót. Egyszerre szembe tűz egy pipacs, amely kicsiny domb fölött virít. Egy ma­gányos pipacs, amely szinte lángol, parázs- lóan izzik, mint a vér rubinija. Közelebb megyek, majd megállók a nyugvóhely mellett, ahol gyepesedé>, alacsony hant alatt örök álmot alszik a Szovjet hős ka­tonája. A csillagos fejfa ciril betűit már el­mosta a zápor, kihalvány itatta a tűző nap, ki tudja nevét, korát távol lakóhelyét a sír lakójának. A sok milliós vörös ármá­diában, majd később a veszteséglistán egy szám lehet csupán, de annak, aki őt si­ratja, még reménykedve visszavárja, egy világot jelentett valaha. Lehetett merészszemű, sudár ifjú, vagy lehetett komoly, meglett férfi. Lehetett hajós a Volgán, vagy a végtelen styeppék lakója, táncolhatott alatta kozák paripa. Lehetett munkás a gyárak rengetegében, vagy dolgoskezű paraszt a beláthatatlan .orosz rónákról. Lénye megszűnt, elenyészett. A csaták poklában roncsolt test pedig pihen a ma­gyar rögök alatt. 4z élet drága. szikrája elröppent a világ proletárjainak hősi vé­delmében. Vére megöntözte a szabadság fájának gyökerét és vádlóan szállana fe­jünkre, ha méltatlanná válnánk a kezünk­be adott drága ajándék, szabadságunk to­vábbi szolgálatára. A piros pipacs hajlong a szélben a katonasír fölött. Messze a Don tájáról, ukrán mezőkről, száll, egyre száll felé a Vármegyénkről sem feledkezett meg a Vörös Hadsereg. Gondoskodásának tud­ható be, hogy ma már 749 traktor szántja a német rablóktól megszabadult, végre igazán magyar földet. A Vörös Hadsereg eddig 276 . mázsa benzint, 7687 mázsa petróleumot, 471 mázsa kenőolajat adott a tavaszi mezőgazdasági munkákhoz. Raj­tunk múlik, hogy mit kezdünk vele. (A Megyei lap 1945. május 20-iszámából.) zúgó szél. Végigsímogatja a sírdomb min­den fűszálát és mesél a távoli nagy haza örökre ittmaradó fiának. Lángolj vörös pipacs, tüzed ne szűn­jön, a porló szív forró lángolását vetítsed mindég elénk, hogy soha meg ne feled­kezzünk elnyert szabadságunk nyugvó orosz hőseiről. Találkozásom az első szovjet emberrel még a háború idején történt. Ahol' lak­tunk, a szomszédba nemeit hadtápalakulat költözött. A személyzet Ukrajnából elhur­colt szovjet emberekből állít. Volt köztük egy magamfajta 13 éves fiú is: Tolíkának hívták. Erdő mellett laktunk, s az én gondom volt, hogy nyáron beszerezzem a téli tü­zelőt. Ha a szélvihar kidöntött egy-egy nagy tölgyfát a hegyoldalon, letört koro­náját hazahordtam. Azon a nyáron csak a háború1 vihara dúlt, tőlünk messze — - crttr ahonnan Tollút jött. Hamar megbarátkoztunk. Eljárt ve­lem az erdőbe, felmásztunk a vastag fák­ra, kötetet kötöttünk egy-egy ágra, s a földről rángatva törtük le. Tolka egysze­rűbbé akartál tenni a faszerzés műveletét. Egy német teherautóról gyutacsot és gyüjtózsinórt szerzett. Mikor [legközelebb az erdőbe mentünk, egy odvas tölgyfát keresett, s a robbanó anyagot felrobban­totta alatta. A tölgyfa nagy robajjal tört ki, hatalmas koronája összeroppantr s csaknem egész évi tüzelőt vittem belőle haza. Ez a csínyben született barátság volt az első, mely köztem és szovjet em­ber között jött létre. Toika ezzel a tetté­vel összes barátaim közül legnagyobbra nőtt előttem. Egy másik találkozásra is élénken em­lékszem. Van egy unokatestvérem, akit nagyon szeretek. Elvitték a háborúba. 1942-ben a Donnál harcolt. Légnyomást kapott. Sokáig voft kórházban és mint afféle gyerek, mindig Háborús élményeiről faggattam. Tőle hallattam arról, hogy a szovjet katonák kenyereit adtak neki és megmutatták, merrefelé menjenek haza. Megállapítottuk, hogy ezek nem tehetnek ellenségeink, ha ilyen' szeretettel bánnak a magyar emberekkel.' Legszebb élményem akkor született, amikor bejöttek a szovjet katonáik. Laká­sunk az ostrom alatt tönkre ment.' — Egyedül tartózkodtam otthon, mert apámat hadi-munkára vitték, anyám pedig nem élt. Ott voltam egyedül 14 éves létemre, magamrahagyottan, kiszolgáltatottan. Mégis, voltak, akik törődtek velem. Szovjet ka- tonakórház költözött az utcánkba. Elvit­tek oda dolgozná. A szovjet orvos tudott németül, én is beszéltem egy keveset. Mikor megtudta helyzetemet, ott tartott. Volt hajlékom és volt mit ennem. De ta­lán nem is ezért vagyok én hálás. Soha nem felejtem el: Már az első nap ma­gyar sebesülteket is hoztak a kórházba. Ugyanolyan szeretettel bántak velünk, mint a sajátjaikkal!. Az orvos engem bízott meg, ha szomjasak, vagy éhesek a magyarok, vigyek, amit kérnek: A szovjet katonák mellett — akiknek fájdalomtól eltorzult, verejtékező arcukat néztem — ott feküdtek a magyarok, akik talán éppen a szovjet katonák fájdalmát okozták. A szovjet katonák nem álltak bosszút, sőt megbocsátottak,, segítettek. Igaz emberként viselkedtek. K. A. Dicsőség emlékezetüknek! Ünnep a magyar földeken... — Igásállatokkal látja el a magyar mezőgazdaságot a Vörös Hadsereg. A Magyar Kommunista Párt sikeres akciója a parasztságért. Büszkék vagyunk rá és örömmel tölt el bennünket, hogy a mi területünkről in­dult ki egy olyan esemény, melynek jelentősége országos viszonylatban sem minden­napi. Megoldást nyert egy olyan kérdés, mely sötét ár­nyékot vetett a magyar pa­rasztság életére. Aggodalom­mal gondolt mindenki arra, ha csak egy szikrája élt benne a felelősség és együ- vétantozás érzetének, hogy mi lesz az őszi mezőgazda- sági munkálatokkal, igavonó állatok nélkül. Hogyan lesz­nek megmunkálva a földek és hogyan lesz biztosítva a a vetés? Fekete gond ült a magyar földeken ... Ki segít?--------------­Am ikor a vesztett háború után, tehetetlen áj rútságban nyúlt el a nemzet és sokan már azt hitték, hogy ezúttal aztán már tényleg nincs fii- támadás, akkor jött egy párt, a Magyar Kommunista Párt és kürtöseivel harsány riadót fúvatott. A csüggedőke t és reményvesztetteket talpra riasztotta és megrázta a lel­keket. Százezrek fülébe har­sogott a nemzetmentő szó: Újjáépítés! A dolgozó nemzet élén az­óta is ott jár: tervez, vég­rehajt, szervez és vezet a Magyar Kommunista Párt. Ki merné tagadni érdemét, abban, hogy földet kapott a parasztság? (Megjelent 1945. szeptember 30- án a megyei lapban.) Nyárra készül el az új szolnoki Tisza-IM A magyar városok közül talán Szolnok szenvedett legtöbbet a visszavonuló né­met hordák garázdálkodásai­tól. Az SS-legények nem elé­gedtek meg a raktárak és a lakások kifosztásával, hanem szadista kéjjel robbantották fel a cukorgyéri gépházat, a két szolnoki malmot s három hidunkat. A dolgozó magyar nép élni- akarása teremtett életet a romokon. A cukorgyár már üzemképes, az Asttila úton épül a Kövér-malom, rend­behozták a kiégett tárházat s a Vörös Hadsereg ideigle­nes hidakat épített a felrob­bantottak helyére. Három hónappal ezelőtt indultak meg a közúti Tisza- híd újjáépítési munkálatai. Előbb a roncsokat kellett el­távolítani. A németek nem hadászati szempontból rob­bantották fel a hidat, hiszen ehhez elég lett volna egy hídszakasz felrobbantása, ha­nem az oktalan pusztítás szellemének gonosz sugalla­tára úgy, hogy a magyarok­nak az egészet kelljen újjá­építeni. Az illetékeseknek sok gon­dot okoz a jelenlegi 60 tonna teherbírású ideiglenes fahíd megvédése a jégzajlás ellen. Ez a híd alig tudna ellen­állni a legkisebb jégzajlás­nak is. Most is a felszaba­dító Vörös Hadsereg segít rajtunk. Utászai a jövő hé­ten megkezdik a Zagyva tor­kolat vonalában a jégtörők építését. Ez a híd biztonságát fokozza majd. (Korabeli forrásból.) Segítettek a szovjet katonák... Kőtelken mindenki emlé­kezik az elmúlt nyárra. Asz- tagűkban állt a gabona, az idő rosszra fordult. Kevés volt az igaerő. Mi lesz, ha nem tudják idejében beszál­lítani és elcsépeni a kévé­ket? Egy mentőötlet kínálkozott mindössze. Kéréssel fordul­Uj ismeretségek szövődnek nak a szovjet parancsnok­sághoz — legyenek segítsé­gükre. A szóit tett követte, i Miég aznap több szovjet te-1 bérautó érkezett' katonákkal, j s gyors ütemben behordták; a kévéket. A kőtelkiek hálás szívvel emlékeznek erre a1 baráti tettre. Nap mint nap hallani ar­ról, hogy magyar asszonyok szovjet asszonyokat hívnak meg vendégségbe, vagy for­dítva. A nemzetközi nőnap alkal­mával tizenhat olyan össze­jövetel volt, amelyeken szov* jet és magyar asszonyok együtt ünnepeltek. S nem egyszer, tolmács nélkül is megértették egymást. Ha nyelvet nem is, de a szavak­ból sugárzó szeretetet, me­legséget mindegyik érzi. Legutóbb a szovjet elvtárs­nők úgy búcsúztak a szanda- szöllősiektől, hogy megadták címüket, s nemcsak klubdé- lütánjukra, hanem otthonuk­ba is meghívták magyar ba­rátnőiket. Élelem legnagyobb élménye épült és szebbé lett falu, vá­SZOKONGÖ szívvel, telve a kíváncsiság és a velejáró örömérzés özönével ültem a vasúti kocsiba azzal a há­romszáz pedagógussal, akik velem együtt kéthetes tanul­mányi útra indultak a Szov­jetunióba. Bár gyorsan haladtunk a vonattal, mégis döcögésnek tűnt a száguldás, s ha né­hány percre megálltunk egy- egy nagyobb állomáson, a várakozás óráknak tűnt. Zá­honynál, ahol órákat tartóz­kodtunk, az álldogálás szinte örökkévalóságnak tűnt... — Hisz mielőbb odaát szeret­tünk volna lenni. Látni, ta­pasztalni, egyszóval: érzékel­ni a szovjet valóságot, be­szélgetni szovjet emberekkel, megnézni hogy élnék, mit csinálnak, milyen az életük, és végtelen sorban írhatnám azt a sok kíváncsi kérdést, mely ajkunkat elhagyta. — 'Nem meglepő e kíváncsiság? Nem! Közülünk csak egyet­len egy járt eddig a Szovjet­unióban. Kétszázkilencvenfci- lencünknek most vált lehe­tővé, hogy pártunk, kormá­nyunk politikája alapján, — amiről eddig csak ábrándoz­hattunk, valósággá válhatott. Január 3-án este éjfél felé szovjet földön köszöntöttük Csap pedagógusait, kik órá­kat vártak türelemmel a hj- deg, havas időben, hogy első­nek fogadjanak bennünket és elsőnek köszöntsenek ben­nünket, magyar pedagóguso­kat. Egy-két szó, ismerkedés, s máris megkezdődött a ta­pasztalatcsere. Magyar-crosz- ukrán nyelven beszéltünk egymással. Ha nem értet­tünk valamit, jelekkel ér­tettük meg egymást. Barátot, testvért láttunk egymásban. Már az első percekben érez­tük a szeretetet és a barátsá­got. Ügy indultunk, hogy testvérek közé megyünk, s úgy fogadtak bennünket mindenütt, mint édes testvé­reket. Egymás iránt megnyil­vánult emberbaráti szerete­tünk egy szóban jutott kife­jezésre : BÉKE! IGAZAN csák kint ért­hettük meg, hogy miért _ a Szovjetunió az, amely szív­ből káyánja a békét. Miért a Szovjetunió az, aki vállalja a világot boldogító békéért folytatott és folytatandó harc irányítását, vezetését. Miért tud a Szovjetunió ebben is az élenjárni? Tizenkét évvel a háború után járva Kiev, Leningrad és Moszkva városokat, és megtekintve útiunk alkalmá­ból a többi városokat és fal­vakat, mint Lemberget, Vi- tyebszket, Tarnopolt, Örsét, stb. sehol nem láttuk nyomát a háború borzalmainak. Fel­ros egyaránt. Az emberekből azonban nem tűnt el a fasizmus rém­ségeinek nyoma. Mélyen lel­kűkbe vésődött az SS-ek, az emberi fenevadak borzalmas tettei. Ezt kiölni a szovjet emberekből nem lehet, — és nem is szabad, hogy mindez feledésbe merüljön. — Erre örökre emlékeznie kell min­den embernek. A szebbé épült és állan­dóan épülő Szovjetunió meg­tekintése óriási élményt nyújt még egy másik szocia­lista országból érkezett láto­gatónak is. A szovjet embe­rek szemében pedig, akik te­vőlegesen résztvesznek az építkezésekben rögtön ott a sóhaj, és ebben a kérdés is: Hol tartanánk, ha nincs köz­ben a második világháború? S hol tartunk nemsokára, ha békés építő munkánkat za­vartalanul folytathatjuk to­vább? Béke, béke, béke! Ez az óhaj fűt át a Szovjetunióban egyszerű embert és.- vezetőt egyaránt. A jövőt még szeb- aihol boldogságban és pieg- elégedettan élhetnek. Bár­merre jártunk, bárkivel be­széltünk, mindenütt hallo1' tűk e szót: béke, mindén em­ber szájából határozott állás­foglalásként hangzott el, tel­ve a jövő iránti bizalommal, és a megvalósulás 100 száza­lékos tudatával. BOLDOG mosollyal tekin­tettek ránk a szovjet embe­rek. Ha a jövőről kérdeztük őket, határtalan optimizmus­sal beszéltek terveikről. Mi is ugyanolyan boldog mo­sollyal viszonoztuk harcos állásfoglalásunkat: e munká­ban, harcban számíthattok ránk, magyarokra is, szovjet embeatek. Dokumentálta ezt az a tény is, hogy mi ott vol­taik, s vonatunk, a „Békevo­nat” elnevezést viselte. Mi választottunk így azért, hogy a többezer kilométeres úton, amit befutott velünk szovjet földön, hirdesse: — Szocializ­must építünk! Békét a vi­lágnak! A béke és a jövő. iránti szeretet legszebb kifejezője a gyermekekről való mérhe­tetlen nagy gondoskodás. Se­hol a világon talán nem sze­retik úgy a gyermekeket, — mint a Szovjetunióban. S mindazt, amit láttunk, az óriási építkezéseket, egy nagy cél érdekében folytat­ják: a szovjet ifjúság még boldogabb holnapjáért. Életem legnagyobb ás leg­szebb élménye volt ez az út. Amiről addig csak olvastam, hallottam, szemeim előtt va­lósággá vált. Papp László tanár. JÓL ESIK A KENYÉR

Next

/
Thumbnails
Contents