Szolnok Megyei Néplap, 1958. február (9. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-20 / 43. szám
Filmhirek mindenhonnan """ H&zzás-záiád a ,,1tun Amerika" c. cikkhez — Teljes gőzzel a kozmopolitizmus vizein előre I — Nem kívánok vitaújító lenni. De mivel úgy hallottam, néhány újabb levél érkezett a szerkesztőségbe, én is szeretném elmondani szerény véleményemet. Mint egy néző a sok közül. Napokon át hívtak engem is a plakátok: 150 perc humor, 150 perc nevetés, 150 perc ritmus, 150 perc tánc. S miután megnyugtattak, hogy nem valami 10 órás (60 perces) műsort kell végigülni, kedvem támadt. Megnéztem. Hiszen a műsorszámok is felette kecsegtetőek voltak, már így plakáton általi ismeretség révén is. Mi van Hawaiban? Tudja-e, mi az a boogi-woogi? Rock and roll! S végezetül: tombol a fedélköz’ Mondtam is mindjárt magamban, még ilyen nem volt Jászberényben. Legalább is egyszerre, egyetlen napon még nem, legfeljebb külön- külön. Adagolva. S most itt állunk, szemtőN szembe. A művészek, s mi, akik ülünk. És várunk. Jön a konferansz: Üljünk fel a muzsika hajójára. A dallamok világába megyünk. Jó utat mindenkinek. S már indulunk is. S kezdi a zenekar. Jól játszanak. Mi meg hallgatjuk a zenét. A szórakozni vágyó maszek kisiparos felesége szeme idézésével belecsillog a férjuram szemébe, hallod, ez kedves kis műsor lesz, apa! , Valamennyien figyelünk, Szól a zene. Gondfelettető. Szórakoztató. Az a pálmafás, figurás nyakkendős ifjú meg ott dobol lábával a ritmusra. Felsóhajt. Végre ebben a műsorban nem lesz semmi, de semmi politika. Ez aztán a tiszta, igazi művészet. S már jönnek is a táncosnők. Íme, itt vannak! Hát valahogyan a közönségen láttam, így indult. És hogy volt-e szó ott ezalatt a 150 perc alatt politikáról? Azt hiszem, végesteien végig, szakadatlanul nagy, nagy politizálás folyt ott. De még milyen! Én igaz, nem tudom, milyen nemzetiségű .hajó volt az, amin utaztunk. Ezt nem mondták meg előre. Nem tudtuk, milyen zászló leng az árbocon. De hogy nem volt semleges hajó, annyi bizonyos. Ezt magain sem hittem, de az út közepén már látni kellett, hová megyünk! Mert mi volt az útirány? Először Itália. Ott kék az ég rumbáztunk a Bajazzók egyik áriájára, s zenei fügéket is osztogattak. Aztán jöttek a tengerészek a fedélzetre. Külön műsorszám magyarázta: a tengerészek mind (legalábbis, akik a fedélközön voltak) lumpenproletárok, részegesek, delériumban szenvedő nőstények és hímek, s ki tudja még, mifélék. Hát én ezt pedig nem hiszem! Nálunk évtizedeken át a műveletlen, részeges, esetlen paraszt volt a kabarétéma. Most — ahogy a konferansze saját apjáról is emlékezett — az alkoholista, műveletlen proletár lett a nevetség tárgya. Szó se róla. Van alkoholizmus is a világon! Baráti körömben sincsenek tengerészek. De eggyel alkalmam volt egyszer találkozni. Láttam őt egyszer. Henry Martinnak hívják. De hogy ő más volt és a társai is biztos mások, mint azok ott a színpadon, ebben bizonyos vagyok. S abban is, hogy a tengerészek ma nem csal; isznak, rumot, meg a jó ég tudja, milyen égetett szeszféleségeket. de amerikai tankokat is belelökdösnek a kikötőkben a tengerbe. A színpadon lévő tengerészek pedig olyanok voltak, amilyeneknek a burzsoázia szeretné őket látni: züllöttek. De megy a hajó! Még tovább! Dél-Amerika. Számomra Jorge Amadó és Pablo Neruda hazaja. Az a világ, amit Yves Montand „A félelem bére“-ben mutatott meg nekünk filmjével. S azt másnak ismertem, mint amit itt hírül hoztak erről a világról. Aztán jött Hawai. De nem tudtam meg, mi van Hawaiban. Annyit eddig is sejtettem: amerikai repülő- és flotta támaszpontok. S ide vezetnek az indonéziai filo-impe- rialista összeesküvéseknek szálai. , Utána kikötöttünk Ausztráliában. Tökéletes pronuhciarionnal (kiejtéssel) éneklik angolul a Charles wálking in the rain-t (a Séta az erdőben-t). Ekkor gondolom, talán angol ez a hajó, aminek fedélzetén tartózkodom útlevél, Népköztársasági útlevél nélkül. De lehet, hogy amerikai. Mert szigorú embargó szerint közlekedik a kultúra vizein. Közelében vagyunk a kínai partoknak. Nem megyünk arra. A Szovjetunió felé sem vesszük utunkat. De még Egyiptom, Szíria sem jelent érdekességet. Lengyelország? Az sem. Pedig van kikötője. Románia? Az sem. Bulgária talán? Nem, De hát a jugoszlávok. ök nincsenek benne a katonai szerződésben. De oda sem megy a hajó. Nagyon válogatós a kapitánya, úgy látszik. Gondoltuk volna, majd Rjiekában sétálunk a város peremén. Nem. Ott sem. És sorról-sorra, véletlenül sem érintettünk egyetlen szocialista országot sem. De még a gyarmati sorból felszabadult, anti-imperialista országok könnyű zenéjének vizeire sem megyünk. Csak Nato-tengereken vagy gyarmati vizeken érzi biztonságban magát a kapitány. Hát kérdem én, harag ne essék, de mi ez, ha nem zenei vas- fügöny, amit a burzsoá kultúra ereszt le, hogy saját hazánkban is elzárjon bennünket még a könnyű zenében, ß szórakozásban is saját világunktól, saját könnyű zenei müveinktől. S a szövetséges és baráti országoknak akár csak ilyen felületű megismerésétől is. Vagy hát nincs kitűnő román könnyűzenei anyag? Nincse- vajon zenei profilja a szovjet tengerészélctnek? Nincs-e jazzrevü, mely nem kozmopolita szellemiségű? — (Gondoljunk a Karneváli éjszakára!) — És nincs a világon NDK sem? Vajon nem hozzátartoznak-e egy Budapest Melody néven futó estet betöltő műsorhoz, ha hallottunk volna valamit a német táncszámokból, mikor Budapest hanglemezboltjai ezekben a napokban tele vannak az Amiga s Elerna lemezekkel. S a csehek jazz számairól nem, is beszélve, hiszen ott, — fogadjuk el az érvet — nincs kikötő, ahová befuthattunk volna! De hát nincs a világon semmi, csak Rock and Roll, meg Hawai s jaz- zosított magyar népi műtánc, bő gatyában, szaxofon kísérettel utolsó számként, majdhogynem hirdetve: aki magyar, az eljön a Budapest Melody esti műsorát is megtekinteni a Eémnyomó munkásklubjába. Mert ott zajlott le mindez. Ugyanis néhány nap múlva, amikor a SzOT együttese jött népi tánc- és népzene hangversenyt adni Jászberény közönségének, akkor a SzOT együttese meg nem a szakszervezeti kultúrház vendége volt, hanem az állami kultúrotthon látta őket vendégül. Elvégre valakinek támogatnia kell a szakszervezeti kultúrgárdát is. Nem igaz? Persze, mondjuk el azt is, hogy •nem volt minden száma a műsornak jellegében ilyen. A franciaországi hangkép kedves, szép és művészi volt. Crollen dala, Leonir és Kozma egy-egy sanzonja Ke- méndi András tolmácsolásában hangulatos, kedves volt; a Quauiter Latin és a Montmartre világát, a párizsi dolgozó kisemberek életét elénk táró zenei világot hozta elénk. S jó volt a konferanszénak néhány száma. — kivéve azokat, melyeket a tizenöt esztendővel ezelőtti Honvéd kívánsághangverseny ékből már jól ismertünk, s Legényei emlékét idézték teljes feleslegességgel. Százötven perc alatt így mentünk rhi át a világ túlsó oldalára. — Nem volt a zsebünkben népköztársasági útlevél, még szerencse, hogy visszahozott bennünket a hajó végül is. így megírhattam Hawaiból, meg Dél-Afri- kából hazatérve soraimat teljes tisztelettel CSASZTVAY ISTVÁN,' a jászberényi Melody műsor muzsika-hajójának egyik harmadosztályú utasa. A Pannónia Filmstúdióban lázas munka folyik. Négy, a közeljövőben bemutatásra kerülő film feliratozásán dolgoznak: Radzs Kapur A 420- as urak című kétrészes hindu filmjén, a Traven híres regényéből készült Akasztotta^ lázadása című mexikói filmen, a csehek filmtrilógiájának II. részén, amelynek címe Zsiska a nép élén ég a francia, izgalmas témájú A fekete dosszié-n. Emellett a filmstúdió megkezdte a So- lohov regénye alapján készült Csendes Don I., a Szállnak a darvak ég A feleség című szovjet filmek szinkronszüve- gének írását. * A Budapest Filmstúdió munkatársai, egy rendező és két operatőr 10 hónapi távoliét után hazaérkeztek Moszkvából, ahol a dokumentum- és híradófilmek gyártását tanulmányozták. * Bardem, a neves spanyol filmrendező új filmet forgat, „A bosszú” címmel, amelynek cselekménye Andalúziában játszódik és a parasztok életét mutatja be. * Két új DEFA-film is foglalkozik a fiatalok sorsával és helytállásával. A tett színhelye Berlin cselekménye napjainkban, a Hajnalig üldözve a századforduló idején játszódik. * Az indiai filmgyártás két dijat nyert a San-Franciico-i filmfesztiválon: a legjobb filmnek járó jutalmat a „Páter Panchali” című film és a legjobb rendező díját Satyait Ray nyerte. * Graham Green világhírű könyvét, A csendes ameri- lcai-t megfilmesítették. * A Bakaruhában című film úiabb sikeréről érkezett hír. Helsinkiben már negyedik het-e játsszák a filmet nagy sikerrel. Moszkvában 8000 néző tekintette meg „A lány címe ismeretlen” című új szovjet játékfilm beiMitaió előadását. * M*Fg¥n \ müdő-id- e ■■■■■■aaaaaaiaaaaaiaaiaaitaaaaaaaaaaaaaaa« Abádszalók 20—21 Szicíliai vérb 0sszú 16 éyfc.1. 22—23 101-es sas Cibakháza 20—23 Koldúsdiák. Matiné: 23' kék kereszti Gól — Fegyvernek 20—21 Rágalom tüzében. 22—23 A kölni kapitány.. — Matinémüsor: 23. A két kapitány Jánoshiűa 21—23 Megosztott szív sy: Jászalsószentgyörgy 20—23 Till Ulenspiegel., Matinémüsor: 23: Költemény a szerelemről Jászapáti 20—23 Éjfélkor. 23. Tanár úr kérem, Svajk Jászárokszállás 20—23 Láz. Matiné: 23/1'Mühlenbergi ördög Jászberény 20—23 Isten és ember előtt, lyifot,; 23. Hegyi tó titka Jászdózsa 20—21 Egy pikoló világos. 22—23 pármai kolostor I. r, Matiné: 23. Tartaiékjátékos Jászfényszaru 20—23 Külvárosi szálloda 16 évid. Matinéműsor: 23. Vidám csillagok Jászkisér 20—23 A negyvenegyedik. — Matinéműsor: 23. Janika Jászladány 20—23 Gerolsteini kaland. — Matiné: 23. A matróz Karcag 20—23 Nehéz kesztyűk. Matiné'. 23. Csillagos szárnyak Kenderes 21—23 Angyallal a hegyakbén Kszállás. 21—23 A sipkaszoros hősei. — 23. Kis Mukk története Kunhegyes 20—23 Vörös kocsma 16 évf. — 23. Örs a hegyekben Kunmadaras 20—23 Elbeszélés az első szerelemről, — Mátinémü- sor: 23. Három jóbarát Kunszentmárton 20—23 Maulin Rauge 16 évfel. — 23. A matróz Mezőtúr Dózsa 20—26 Világos ablak. 23. Kék veresek erdejében Mezőtúr Szabadság 20—26 A tettes Ismeretlen Orsód 20—23 Az én lányom. — Matiné: 23. Aranyalmafácská Rákóczifalva 20—21 Egy szép lány férjet keres. 22—33 A szív újra dobog. Matinéműsor: z3. Föltámadott a tenger Szolnok Vörös Csillag 26—26 Csendes otthon Szolnok Tisza 20—26 Llssy. — Matinémüsor: 23. Egy igaz embrr Szolnok Milléneum 21—23 Nehéz kesztyűk Tiszaf&ldvár 20—21 Bakaruhában. 22—23 Egymásra találtak. Matinémüsor: 23. Valahol már találkoztunk Tiszafüred 20—23 Aida. — Matiné: 23. Légből kapott zenekar Tiszakürt 20—21 Két óceán titka. 22—23 Csigalépcső Törökszentmiklós 20—23 A császár parancsára. — Matinéműaon 23. Kronstadt! tengerészek Túrkeve 20--23. A két Lotti. — Matinémüsor: 23. Hegyi tó titka táj szász 20—23 Karneváli éjszaka. — Matinémüsor 23. Cslnytevó Á mindennapi takarítás CSSUÍDI KÖRBEN MIT TEGTUNK a korpásodéi és a hajhullás ellen? A mindennapi takarítást először abban a helyiségben kezdjük, amely használata leghamarabb szükséges. Elő- Lzor is az estéről ottmaradt holmikat, ruhadarabokat, könyveket rakjuk helyre. — Bár ügyes gazdasszony úgy szoktatja a családtagokat, hogy lefekvés előtt minden használatban lévő tárgyat, könyvet, játékot mindenki a helyére tegye, mert így reggel a lakás rendbehozása sokkal gyorsabban megy. A takarítást szellőztetéssel kezdjük. Egészségünk egyik alapfeltétele a jó levegő, a jói szellőztetett lakás. Zárt helyiségben a levegő hamar megromlik, a kilégzés, a fűtőtestek működése, a konyhából beáramló gőzök és ételszag által. Lakásunkat naponta többször is szellőztessük, takarítás alatt pedig huzamosabb ideig. Nyáron akár egész nap is nyitva tarthatjuk az ablakot, ha a helyiség portól védett helyen van. Nagyon egészséges az alvás nyitott ablaknál, ha azt a külső hőmérséklet megengedi.Ne tartsunk semmi olyan dolgot a szobában, ami a levegőt rontja, így ételmaradékot, szennyes ruhát. Ne szárítsunk ruhát a szobába. A konyhát is többször szellőztessük naponta. A főzés és étkezés után ne maradjon vízgőz és ételszag a helyiségben. Szellőztetésnél tárjuk ki az összes ablakokat, mert így gyorsabban megy a friss levegő beáramlása. A kereszthuzat cseréli ki leggyorsabban a levegőt. Tökéletesen csak ott lehet szellőztetni, ahol már a lakóház megépítésénél erre tekintetei voltak. Természetesen a kereszthuzatban óvakodjunk a meghűléstől. Télen 3—4 percig tartó kereszthuzat többet ér • t egy félóráig tartó egyoldalú szellőztetés, Ezáltal a falak nem hűlnek ki, csak a levegő cserélődik gyorsan. — Sok helyen azért idegenkednek a szellőztetéstől, mert kimegy a meleg, pedig a friss levegő fűtés által hamarabb felmelegszik. Vigyázzunk a szénfűtéses kályhák, valamint a petróleumlámpák és petróleumfőző helyes kezelésére, mert ezek is erősen rontják a levegőt, ha rosszul működnek. A pet- róleumfőzőt is, mint a petróleumlámpát, naponta tisztítani kell, akkor nincsen szaga. A kályha tisztítását még seprés előtt végezzük el. A kézimunkákat szedjük le, a kárpitozott bútorokat takarjuk le. Utána szedjük fel a kis szőnyegeket, kint a szabadban rázzuk ki és seperjük le. A nagy szőnyegeket kis seprűvel seperjük le, után a nagy sarkát és széleit hajtsuk feL A seprést mindig a szoba legtávolabbi sarkában kezdjük, mert az a legtisztább. Mindig a padlódeszka hosszában seperjünk, mert a port így gyűjt- hetjük össze legjoban. A fényezett padlót kefeseprűvel seperjük. Portörlésre puha flanell- rongyot használjunk. Először a tárgyak legmagasabb részét, azután töröljük az oldalait és a legalját. Ne felejtsük el letörölni a képeket, a tükröt, lámpát, az ajtók, ablakok kereteit, a kályhát, valamint a kívül elhelyezett dísztárgyakat, vázát, szobrot, stb. Végül a padlót töröljük fel, úgyszintén a bútorok alját. Legyen különös gondunk a lakás bejáratának ragyogó tisztántartására. — Előszoba ajtó, ablak, kilincs, tükör, függöny mindig kifogástalan tiszta legyen, mert ez te.^z; a belépőre az első benyomás’ és a tükörképe az egész lakás tisztaságának. A bejáratot naponta annyiszor takarítsuk, ahányszor bepiszkolódott: Igen. — Természetesen a gyors mozgásnak előnyben vannak, azonban a legfontosabb a helyes munkamódszer, tehát az, hogy a háziasszony erejével és idejével jól gazdálkodjék, Egyetlen percig — a főzés tartama alatt — tétlenül ne várakozzék, de egyetlen felesleges: mozdulatot se tegyen. Ha főz, akkor csak főzzön. Szomszédolásnak, regényolvasásnak nincs helye ilyenkor. Jobb a munkát gyorsan, jól elvégezni, s aztán nyugodtan pihenni, szórakozni. Állandóan figyeljünk készülő ételeinkre, s akkor kifutott' leves, odaégett hús, túlsült, kiszáradt tészta nem lesz soha a konyhánkban. Jó felszerelés — fél siker. Gyorsan főzni csak úgy lehet, ha a konyha berendezése és felszerelése megfelelő. A konyhabútorokat úgy helyezzük el, hogy a munka végzése közben ne kelljen a konyha egyik végéből a másikba szaladgálni. Az asztal teteje eternit- vagy bádoglap legyen, hogy könnyen tisztán tarthassuk. A munkaasztal a tűzhely mellett álljon. A konyhaszekrénybe úgy rakjuk be az edényeket, hogy a mindennap használatosak elől legyenek. Mindennek szokjuk meg a pontos helyét, bogy . keresgélés nélkül, akár behunyt szemmel is megtaláljuk azt, amire szükségünk van. Igen fontos a jó világítás Félhomályban nem lehet gyorsan és jól, de még lassan és jól sem főzni, nem beszélve arról, hogy sötétben dolgozni szemrontó és idegesítő Legyen konyhánkban szappan és kéztörlő, hogy főzés közben szennyeződött kezünket ott moshassuk meg. Legyen a tűzhely mellett állandó lába&fogó ruhánk, hogy a kellemetlen és fájdalmas égési sebeket és gőzforrásokat elkerülhessük. Nem mindegy, hogy milyen edényben készítjük el ételeinket. Vízmelegítéshez, tej, tea forralásához használjunk alumíniumlábast. Ez gyorsaf. átmelegszik. Igen jók az alumínium párolóedények, gyorsan és kevés tápanyagveszteségei lehet bennük az ételt elkészíteni. A lepattogzott zo- mácú lábast ne sajnáljuk eldobni. az anyagi kárnál nagyobb kár az, ha ételeinkbe kerül a zománc, vagy ha a C- vitamint elpusztítja főzés közben a lepattogzott zománc helyén lévő vas szennyeződése. Igen jól beváltak és nagyszerűen tisztíthatok a jénai edények. Bennük az étel a tűzről levéve is tovább forr néhány percig és tálalásig melegen marad: A lábasok akkorák legyenek, hogy a láng a lábas egész alját érje. Legyen pontosan illő fedő minden lábashoz. Hámozáshoz, szeleteléshez használjunk mindig rozsda- mentes kést. Egyrészt kony- nyebb tisztántartani, másrészt a levegő és a rozsda együttes hatása csökkenti a zöldfőzelékek . vitamintartalmát. Ez a kérdés olyan régi, mint az emberiség. Ősidők óta nap, mint nap felvetődik, mégsem teszünk meg mindent a megoldására, amit esetleg módunkban állna megtenni. Holott határozottan állíthatjuk, hogy érdemes kezelni a korpás fejbőrt, még akkor is, ha a kopaszodás ezzel nem akadályozható meg a későbbi életkorban. Kellő, gondos és kitartó kezeléssel elérhetjük, hogy a fejbőr kor- pásedás helyett csak normálisan hámlik, a viszketése megszűnik s még a . hajhullás is csökkenhet. E kezeléshez azonban türelemre van szükség. A fejbőrre, a hajszálakra tapadó hámlemezkéket rendszeresen el kell távolíta- nunk, le kell kaparnunk, s hogy ez könnyebben menjen, helyes, ha a korpásodásra hajlamos ember rövidebb hajat visel. Ezzel egyúttal a fejbőr tisztántartása is köny-' nyebben elérhető. A korpásodás megszüntetése elsősorban a fejbőr állandó tisztántartásától függ, ehhez pedig gyakori melegvizes, szappanos hajmosásra van szükség. Tudnunk kell, hogy a faggyúmirigyek működését kitűnően befolyásolja a kén, tehát igyekezzünk a fejbőrt huzamosabb ideig kéntartalmú szappannal, disznózsírral, kenőccsel, ( vagy hajszesszel kezelni. A közönséges kenő- szappanhoz is keverhetünk tíz százalék kénport, s a rendes fejmosás után ezzel a kissé kellemetlen gzagú, piszkos masszával dörzsöljük be a fejbőrt. Húsz-harminc perc múlva, lekötés után, a gyógyszert melegvízzel leöblítjük. A sterogencs nevű oldat használatával is elérhetjük, hogy a haj selyemfényű legyen, s a fejbőr viszketése és kerpásodása megszűnjön. A helyi kezelés mellett gondot kell fordítanunk az emésztés rendjére is. Főzelék, gyümölcs fogyasztása és szükség esetén a hormonkezelés is jó eredménnyel jár. ......■— * .más1* . . RE CEPTEK ..f HE LÉN TORTA Hozzávalók: 18 dkg liszt, 12 dkg vaj, 1 tojássárgája, lü dkg cukor, kevés rum és tejföl. Krém: 15 dkg dió, 12 dkg vaj, 15 dkg cukor, fél dl tej. A hozzávalókat összegyúrjuk és 5 egyforma tortalapot sütünk btiőle. A kővetkező krémmel ragasztjuk össze a lapokat: 15 dkg dió kétszer átdarálva, fél deci forró tejjel leforrázva. — Hozzákeverünk 12 dkg vajat, 15 dkg vaníliás cukrot. Csokoládéval vonjuk be. A tortának fogyasztás előtt legalább 2 napig kell állnia. ALMATORTA Hozzávalók: 25 dkg liszt, is dkg vaj, féldeci tejföl, 30 dkg rukor, 1 tojássárgája, fél citrom leve, 5 dkg mazsola, 5 dkg darált mandula, kevés rum és 1 kg alma. A lisztből és vajból 5 dkg cukorral, 1 tojássárgájával, — tejföllel és citromlével porhanyós tésztát gyúrunk. Egyharma- dát tortaforma aljába tesszük, a második harmaddal a torta forma oldalát béleljük ki, a harmadikkal pedig majd befedjü.i a tortát. Az almát megreszeljük és víz nélküli sürü, édes pü rét főzünk belőle. Beletesszük a mazsolát, kevés rumot és a kibélelt tortaformába tesszük az egészet. Lekvárral megkenjük a tölteléket, a megmaradt egyharmad tésztával befedjük, annak tetejére tojást kenünk, meghintjük mandulás cukorral és Jól átsütjük. Tud-e mindenki gyorsan űzni ?