Szolnok Megyei Néplap, 1958. február (9. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-19 / 42. szám
—*'-**«*■• Beszéljünk róla... KISÚJSZÁLLÁSON a Községgazdálkodási Váiialatéven- te csaknem félmillió forintot költ az állami tulajdonban lévő házak karbantartására. Jelenleg több mint, 110 épület tartozik a vállalathoz, s összeg, annak rendje-módja szerig ezévben is több feiújí^S{ akarnak végrehajtani. At fent- említett összegnek legnagyobb része elvész, tiem térül még a lakbérr/flaől. Nézzük meg, mi en^ek az oka? A bérlők bfcsyhy nem tanúsítanak elég f/gyeimet és félvállról vesz/k a felszólítást, rongálják g, gondjukra bízott lakásokat* Nem egyszer előfordult, hogy az ablakokat, ajtókat, feltüzelték, a padlózatot Telszedték, feltüzelték. K/sújsz álláson nagyszámú cigánycsalád él a város kö- Dóppontjában, az állami hátiakban. Különösen ezek a 'bérlők rongálják az általuk lakott épületeket. A lakbért vontatottan, vagy egyáltalán nem fizetik. Két-három évre visszamenőleg elmaradtak a fizetéssel. Ha a vállalat törvény elé viszi az ügyet, a 'bíróság ugyan érvényt szerez a fennálló paragrafusoknak, a büntetést azonban anyagi helyzetükre való tekintettel nem lehet behajtani. De más lakóknál is előfordul, hogy 2—3 hónap elmaradás után, csak felszólításra fizetryék. Ily módon a lakbérhátjfriék jóval felül- múlja w' 40 ezer forintot. Ez volt p* helyzet január 1-én és azC/fii nem csökkent, hanem rVög inkább emelkedett ez az OLYAN ESET is előfordult péidáui 1955—56-ban, hogy 22 feljelentést tett a községgazdálkodási vállalat igazgatója a karcagi közjegyzőnek, s mondhatnánk, kevés eredménnyel. Azóta csupán egy ügyet intéztek ei. Lehet gondolkodni azon, helyes-e ilyen könnyen venni ezt a kérdést, hisz sok igénylő akadna, aki nagyobb gondossággal kezelné az épületeket, csak hozzájutna. Január első hetében csaknem száz igénylés volt a tanács illetékes osztályán. Ezek után jogosan hábo- rognak ezek az emberek. — Látják, hogy egyesek csáki szalmájaként bánnak az állami épülettel, semmit sem igazítanak a házakon, hanem inkább rombolják. BIZTOSABB kézzel — persze a törvényesség betartása mellett — kellene rendre- szoktatni a hanyag bérlőket, szabadabb kezet adni a községgazdálkodási vállalatnak. Javasoljuk, a tanács tegye lehetővé, hogy a vállalat intézze el saját ügyét, mert a veszteség mindenekelőtt őt 80 százalék exportra... Nem is tudna rosszat írni az ember a Jaszárokszáliásí Hímző és Szőnyegszövő Háziipari Szövetkezetről. 1951-ben ölvén dolgos asz- szony társult munkára. Ma már ezer dolgozót számlálnak és kiváló minőségű árukat gyártanak nagy mennyiségben, A szövetkezet kinőtte magát. Ez sajnos nemcsak termelésére, hanem a helyiségére is vonatkozik. A szűk műhelyben varrógép-varrógépet ér, összezsúfolva dolgoznak a munkások. De azért olyan munkalendülettel. amit kevés helyen tapasztalhat az ember. Mindenki jól. akar keresni és a darabbért kereset akkor növekszik, ha ki is használják a munkaidőt. Az üzemrész vezetője szívesen beszél munkájukról — a mennyiség mellett döntő a minőségi munka, s erre nagyon kényesek is vagyunk t— mondja. Jelenlegi termelésünk 80 százalékát exportra gyártjuk és vigyázunk a szövetkezet nevének megőrzésére. Mondhatom. a világot bejárják az általunk készített és hímzett leányka és női ruhák. Szállítunk jelenleg közel Ötven modellben •— Anglia-, Francia-, Nyugat- és Kelet- Németországnak, — Szovjetunió. Izland, Svéd, Csehszlovákia Jugoszlávia és még sok országnak, úgy, hogy sokszor nem is tudjuk, hova mennek áruink. — Egy-egy megrendelés 2—3 ezer darabot is igényel egy-egy modellből. — A minőségein túl igen kényesek vagyunk a határidő betartására. Ez már a szövetkezet „erényének” is számít. — Mondhatom — csatlakozik a beszélgetéshez a fő- köryvelo — hogy kötbér sem minősig, sem határidő hiányossága miatt, nem volt az utóbbi időb n. A raktáriján már szépen sorakoznak a kész ’ gyermek- ruhácskák. kötények a szállításokhoz. A tárolás sem olyan mint más helyeken, mert itt minden készruhát, külön vállfán tartanak és mielőtt az állványra kerülne az utolsó, alapos ellenőrzésen megy át. A szőnyeg-részlegnél is gondos munka foiyik. Az év első hónapjában 145 négyzet- méter, kiváló minőségű export magyar, perzsa tarült szállításra. Februárban is' meglesz ez a mennyiség. A következő hónapokra na- gyob megrendelésre számítanak, amit a részlegvezetőhő vállal is, mert úgy érzi többet tudnak teljesíteni. Az eredményes munkának mérlegét március végén közük a tagsággal és reméljük ez újabb sikerre ösztönzi a szövetkezet dolgozóit. — ab — terheli. Ha törvényesen eljárnak, meg lehet szüntetni a lakásfronton ezt a visszásságot. Azt' is nyíltan megmondhatjuk, hogy a legtöbb cigánycsalád a maga szegénye. Alig akad olyan családfő, aki állandóan munkában lenne. Nyilvánvaló, hogy ilyen körülmények között még any- nyi pénzt sem tudnak biztosítani, a legszűkebb megélhetés mellett, hogy a községgazdálkodási vállalat által havonként kivetett összegei befizessék. Ne menjünk messzire. A Nagy Imre utcán például 38 személy. 5 család, él a 45 szám alatti állami házban akik közül eev, vagy két családfő dolgozik. A többiek csetlenek-botlanak az utcán, a régi életmódjukhoz híven. Gyermekeik nem járnak iskolába. NEM HAGYHATJUK hát figyelmen kívül az elmaradott gondolkodású lakók tevékenységét Nem lehet megengedni azt. hogy továbbra is ilyen felelőtlenül bánianak a< állami házakkal. Törekedni kell a kisújszállási tanácsnak és az állami szerveknek arra, hogy a most előforduló visszaélések mielőbb megszűnjenek. Ha a községgazdálkodási vállalat vezetősége több megértésre számíthat a tanács és az állami szervek részéről. — előbb-utóbb megoldják ezt aa égető problémát A rendeletek betartása mellett érvénvt tudnak szerezni nemcsak a jogoknak, hanem a kötelességeknek is. s • — aj — Ä földmüveszövetke- zeteknél lehet napos- baromfit igényelni At Élelmezésügyi Minisztérium. a Földművelésügyi Minisztérium és aSZÜVOSZ együttes utasításában szabályozta az 1958. évi naposbaromfi értékesítésének rendjét. Eszerint az egész ország területén a földművesszövetkezetek végzik az értékesítést. Az előjegyzés gyűjtését már megkezdték. 1958. évben 23 millió darab naposbaromfi kerül a keltetőállomásokról a baromfitartókhoz. 120 kilométeres sebességgel fut a MA V új motorvonata Elkészült a Ganz Vagongyár négy kocsiból álló motorvonata. A motorvonat 120 kilométeres sebességgel halad. A szép kivitelű motorkocsikban hatszemélyes sötétkék piüssüléses fülkék vannak. A MÁV illetékes osztályának információja szerint az újfajta motorvonathoz három darab fapados kocsit is kapcsolnak. — Tavasz beálltává! így közlekedik majd Budapest — Nagykanizsa, június végétől pedig Budapest — Keszthely között, mint ex- presszvonat. A TTIT történelmi szakosztályának iilé»e A TTIT történelmi szakosztálya 1958. február 21-én, pénteken délelőtt fél ll-kor a TTIT klubjában (Szolnok, Kossuth tér 4.) plenáris ülést tart. Ai ülés tárgysorozata: 1. A szakosztály négyéves munkája, 2. Az 1958. L félévi munkatérv, 3» VezetőságváUsztás. A plenáris ülésen részt vesz a Magyarországon tartózkodó szovjet delegáció történész tagja, Sagunyina akadémikus ős Tilkovszky Lóránt kand dátus. a Központi Történelmi Szakosztály titkára. Felhívjuk a figyelmet — az ugyanaz nap este 7 órakor rendezett klube'őadásunkra, amelyet Tilkovszky Lóránt kandidátus tart. .' Az előadás címe: Balds házy János, a magyar agrártudomány útlörője. Vendégeket szívesen lát a történelmi szakosz.ály. Március eleién lép bafályba a módosított polgári perrend* tartós A polgári perrendtartás módosításáról szóló törvény a hivatalos lap vasárnapi számában megjelent életbeléptéié rendelkezései értelmében március elsején lép hatályba. ......... - ■ Pa ssau környékén árad a Duna Passau (AFP). A Duna és mellékfolyói vízállása az elmúlt éjszaka hirtelen megnőtt és Passau környékén nagyobb áradásokat okozott. Passauban sok családnak az éjszaka folyamán hirtelen kellett elhagynia lakását. Reggelre több Duna-menti ház földszintjét teljesen elborította a víz. A közeli Vilsihofen községet részben elborította a Duna vize. (MTI) Nem less hiba Tavaszt éreznek a gépállomás dolgozói. Dübörögnek a traktorok és néhány gép már elindult a szántóföldek felé A traktorosoknak ezévben mintegy 50 ezen normálholdn.vi munkát kell elvégeznlök. Egy erőgépre 940 normálhold jut. Hiba azonban nem lesz. S ezt mind a tsz-ek, mind az egyéni gazdák tudják, mert olyan emberek dolgoznak a Cibakháza Gépállomáson, akik már az elmúlt évek során kivívták az elismerést. Az 57 traktoros közül 30 a „Kiváló Dolgozó” jelvényt viseli. Révész Benjámin. Kovács Sándor Lázár Sándor nevét az ország tíz legjobb traktorosa között is megtaláljuk. Figyelem! A TTIT megyei szervezete klubjában ma este 19 órakor dr. Schlammadinger József kórházi főorvos, svédországi úti-élményeiről és a Stockholmban tartott orvoskongresszusról tart vetítettképes előadást. Érdeklődőket a klub vezetősége szívesen lát. Ilyen történetekkel nem a legjobb foglalkozni. — Wiener úr '— szólt a szerkesztő —, teljesen értel- métlen dolog farsangi történetet írnia, mert abból aligha származik valami új, valami érdekes. — Hogy gondolja ezt? — kérdeztem egészen megszédülve tréfaírói méltóságomtól. — Mert csupán három eshetőség van — válaszolta. — Csak három? — néztem rá kétkedve. — Természetesen — hangzott a szerkesztői válasz. Aztán magyarázatul így folytatta: — Szóval alapjában véve három lehetőség van csupán; — Első változat ez: X úr táncol egy álarcos hölggyel. Össze barátkoznak, pezsgőt isznak, megcsókolják egymást — Lehull az álarc: előtte éli — s felesége! — Második eshetőség: Xúr táncba megy egy álarcos hői fiiéi, összebaráfkoznák, Farsangi történetek jön a pezsgő, a csók és lehull az álarc: — nem az úr felesége! — Harmadik lehetőség: X úr felkér egy álarcos hölgyet, összemelegszenek, pezsgőbontás, az ajkak összeérnek, de mielőtt még az álarc lehullana, a hölgy kereket old: mivel az úr felesége volt. — Ez a három változat lehetséges csak. Persze részben lehetetlen is, mert egy szolid férjes asszony egyedül semmiképpen sem megy el egy farsangi mulatságra. — Van még valami jó ajánlata? — Igen — kiáltottam fel örömömben, a szemem felragyogott. S felolvastam neki az általam kitalált negyedik lehetőséget. — Schwammberger úr mint hajóslegény ment el a farsangi bálba. Felkért egy álarcos hölgyet, összehord tkoztak, pezsgővel koccintottak, összecsókolóztak. Csík közben mindkettejük álarca leesett s szembenállt vele a — leánya. — Ezen nincs semmi nevet- nivaló! — mondta a szerkesztő. — Ne is legyen! — magyaráztam neki. — Ez a történet gondolkodásra való. Képzelje el a továbbiakat: Schwamm- berger úr minden becsületét elvesztette leánya előtt. Minden, köztük előforduló véleménykülönbség alkalmával attól kellett tartania, hogy az kifecsegi ezt a titkot. És aztán, no, Schwammberger ismerte a feleségét. — Az egész egy erkölcsi komédiafajta. — Egy szót se tovább! — szakította félbe a szerkesztő! Wiener úr, tudtam, hogy az én összehasonlíthatatlan ötletemet nem találja majd jónak. Felháborodottan mentem el a szerkesztőségből s este ta- jyasztalatszerzésre elmentem a farsangi bálba. Szerettem volna me-rtudni, mi is hát a valódi helyzet. Mint versenylovas jelentem meg a bálban. Alig telt el egy kis idő, szivem birtokba vette, meghódította egy bájos tündér. Barátkoztunk, pezsgőt ittunk, csókolózturk Páratlanul csinos volt a hölgy. Az a remény táplált, hogy ez már mégsem a férjes asszonyok sorába tartozik. Hogy is mondta a szerkesztő: — Egn tisztességes asszony egyáltalán nem megy egyedül farsangi bálba — Ez derűlátóvá tett engem. S akkor jött a nagy pilla nat: Lehullt minden álarc, az én tündéremé is és ott állt előttem — a szerkesztő... felesége. (Megjelent az Eulempiegel ben.) Fordította: KOVÁCS FEREXl Miért nincs párnán kocsi ? Az utazóközönségnek két fajtája van, az egyik: aki fapados jeggyel akar párnái kocsiban, a másik: akinek van ügyein jegye, de csak szeretne l. osz*ályon utazni. Az ilyen utasok jogosan háborodnak fel és szó, ami szó, halk zsolozsmát rebegnek az illetékesek felé. nem reínmf megértő szavak kíséretében: — Hát akkor minek váltunk és főként miért adnak ki párnds bérletet... Ilyen helyzetkép alakul ki mostanában minden nap a Debrecen felé igyekező személyvonaton. Az inditóállo- más — annak ellenére, hogy nagyszámú a várakozó közönség — csak két pámás kocsit kapcsoltat az ■ egész szerelvényre. Ennek tudható be, hogy elég szép számmal álldogálnak az említett kocsi folyosóján, vagy aki nem sze,et álldogálni, átmegy a fapadosba. Közben az egyenruhás kalauz eljár a kocsiba, hogy annak rendje-módja szerint lekezelje a menetjegyeket. így adódnak azután az alábbihoz hasonló esetek. Idős bácsi kérdezi: — Mondja, öcsém, miéri nincs elég pámás kocsi? A vasúti valamit magyarán zott, hogy így az indító állóé más, meg úgy. d° rögtön abbahagyta. amikor felzúdu'tak körötte az emberek. Szinte egyszerre mondták: — Hát velünk, mi legyen? Itt álldogáljunk? A kalauz határozottan vá- U, szolt: — Nem, kérem, menjenek át a fapadosba, ott még van hely. És azzal otthagyta őket. lgy járt sorba, még le nem kezelt minden jegyet. Mikor végzett. távozni készült, d? aztán ismét megaondolta magát és i isszafordulta, csak ennyit mondott: — Törökszentmiklós után lesz elég hely... Sokan leszállnak. Egy szemüveges nem hagyta ennyilen a dolgot: — Mit gondol, addig mi álljunk? A Iculauz vállat vont, úgy lépett ki az ajtón, mintha csak azt mondta volna: — Én is úgy g-ndoltam — aj — FEBRUÁR 19 Szerda Zsuzsanna A Nap kél: 6.45 h-kor, nyugszik 17.13 h-kor. A Hold kél: 6.39 h kor. nyugszik 18.22 h-kor. ID lí Alt AS JELENTÉS: Felhős idő, több helyen, főleg az ország déli részen havazás, mérsékelt északi-északkeleti szél, az éjszakai lehűlés kissé íokozó- dik, a nappali hőmérséklet alig változik. — Legmagasabb nappali hőmérséklet: mínusz 1 —plusz 2 fok között. (MTI). ALTALANOS iskola VIII. osztályát végző leányok figyelem! A törökszentmiklósi leány mezőgazdasági technikum I. osztályába jelentkezzenek felvételre azok a leányok, akik a Vili. osztályt jó eredménnyel . elvégzik és a mezőgazdasági vagy ezzel rokon munkaterületen akarnak elhelyezkedni. Az iskola négyéves, kollégiummal rendelkezik. A tanulók a gazdasági tárgyakon kívül szabás- varrást és háztartási ismereteket is tanulnak. Felvételre az általános iskola igazgatóságán keresztül kell jelentkezni. Bővebb felvilágosítást kívánatra az iskola igazgatósága ad. A KALIFORNIAI egyetem tudósai megállapították, hogy a könnyek vegyi összetétele aszerint változik, hogy érzelmi vihar, vagy hagymaszeletelés váltja ki őket. A MŰLT HÉTEN Kulich Gyula édesanyja a szarvasi fiataloknak tartott előadást fia életéről, munkásságáról. Az előadást a területi alapszervezet helyiségében tartották. ahol több. mint kétszáz fiatal vett részt. BŐVÍTIK Kisújszálláson ez évben a népfürdő, zuhanyozó és a kádfürdő részlegét. Rövidesen é—8 kádat szerelnek fel, köztük 2 ikerkádat. SZABÁS-VARRÁS. hímzés és kötési tanfolyamot indított Kenderesen a nőtanács. Február elseje óta huszonnyolcán tanulják szorgalmasan az említett tudományok titkait. EZERÖTSZAZ bacon-sertést kötött le az Allatforg Imi Vél-* lalat Csongrád megyében. A termelőszövetkezetek közül a székkutasl Sehönherz Tsz vezet ?0 sertés-kötéssel. A szentesi járásban eddig 753 darabot kötöttek le. A mákéi tárásban is szépen halad a szerződéskötés. MÉHÉSZTANFOLYAM indul Jás7iványon február derekán Magyar István szakember vezetésiével. — A TISZÁT ENYÖ1 községi tanács gazdagyűlésen vitatta meg a tavaszi munkára való felkészülést. Ez alkalommal Szabó Flórián, a Kenderest Növényvédő Állomás fő- agronómusa a vegiiszetes gyomirtásról tartott előadást. — AZ AGGTELEKI BARLANGBAN rövidesen megnyílik az ország első barlangmúzeuma. Úgy tervezik, hogy a múzeumot a Baradla bejárati sziklafala előtt állítják fel. A múzeumban a magyar barlangkutatás történetének dokumentumait, a barlangok élővilágát mutatják be. Jós- vafőn elkészült a nemrég feltárt alsóbarlang végleges bejárata, az új barlang bejárata Baradla jósvafői bejáraiétól mintegy 200 méterre, a jósva- forrás mellett nyílik. A további feltáráson még munkálkodnak. A FEBRUÁRTÓL áprilisig tartandó mezőgazdasági szakmunkás vizsgákra eddig több mirt háromezer mezőgazdasági dolgozó jelentkezett. Országosan 870 állami gazdasági traktoros gépész kérte vizsgárabocsátását 450-en jelentkeztek a szántóföldi növénytermelési 440-en Dedig a Szarvasmarhatenyésztési szakmunkás vizsgára. §35* JVcrpi postánkból Február I8-án a következő levelek érkeztek szerkesztőségünkbe: YVesnlczky Antal. Besenv- szög. Köszönettel vettük tájékoztatását. Lapunkban feldolgozzuk. Várjuk további leveleit. Péntek Balázs, Tiszaderzs Panaszával kapcsolatban tájékoztatást kaptunk illetékes szervtől. Az eredményt levélben közöljük. Borzák Balázs. Jászivánv Levelében kért színdarabkönyv beszerzése iránt érdeklődni fogunk. Gonda Mihályné. Tisza- tenyő. Levelét megkaptuk. Busi Vincze, Mezőtúr. írását köszönettel vettük. Lapunkban feldolgozzuk. Erdőd! Imre, Törökszentmiklós. Tudósítását megkaptuk. Köszönjük. Sztojkov Paula. Kunszent- márton. Gyomai György, Szolnok, Takács Sándor, Mezőtúr, írásaikat megkaptuk. Hasznosítani fogjuk. Szőllősi István, Karcag. Spolynegi Mihály, Szolnok, Kopping János, Jászberénv. Sporttal kapcsolatos tájékoztatásukat köszönettel vettük. Lápunkban közöljük. Bádonyi Mária, ifj. Kánja Imre. Berta Kózsa. Szolnok; D. Ács Margit, Kuncsorba, Kurilla Eszter, Tiszaföldvár, Muhar! József Pórtelek. Farkas Margit, Bencsik Mária, Tiszapüspöki, Zsigmond Imre. Üjszász. Ürsi Ilona, Karca* Magyar Mátyás, Öcsöd. K- vés kis Pajtások! Level*:!* két megkaptuk. Továbbít: az ..Úttörők Fotjjiná"-ho'z