Szolnok Megyei Néplap, 1958. február (9. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-19 / 42. szám

—*'-**«*■• Beszéljünk róla... KISÚJSZÁLLÁSON a Köz­séggazdálkodási Váiialatéven- te csaknem félmillió forintot költ az állami tulajdonban lévő házak karbantartására. Jelenleg több mint, 110 épü­let tartozik a vállalathoz, s összeg, annak rendje-módja szerig ezévben is több feiújí^S{ akarnak végrehajtani. At fent- említett összegnek legna­gyobb része elvész, tiem té­rül még a lakbérr/flaől. Néz­zük meg, mi en^ek az oka? A bérlők bfcsyhy nem tanú­sítanak elég f/gyeimet és fél­vállról vesz/k a felszólítást, rongálják g, gondjukra bízott lakásokat* Nem egyszer elő­fordult, hogy az ablakokat, ajtókat, feltüzelték, a padló­zatot Telszedték, feltüzelték. K/sújsz álláson nagyszámú cigánycsalád él a város kö- Dóppontjában, az állami há­tiakban. Különösen ezek a 'bérlők rongálják az általuk lakott épületeket. A lakbért vontatottan, vagy egyáltalán nem fizetik. Két-három évre visszamenőleg elmaradtak a fizetéssel. Ha a vállalat tör­vény elé viszi az ügyet, a 'bíróság ugyan érvényt sze­rez a fennálló paragrafusok­nak, a büntetést azonban anyagi helyzetükre való te­kintettel nem lehet behaj­tani. De más lakóknál is elő­fordul, hogy 2—3 hónap el­maradás után, csak felszólí­tásra fizetryék. Ily módon a lakbérhátjfriék jóval felül- múlja w' 40 ezer forintot. Ez volt p* helyzet január 1-én és azC/fii nem csökkent, hanem rVög inkább emelkedett ez az OLYAN ESET is előfordult péidáui 1955—56-ban, hogy 22 feljelentést tett a község­gazdálkodási vállalat igazga­tója a karcagi közjegyzőnek, s mondhatnánk, kevés ered­ménnyel. Azóta csupán egy ügyet intéztek ei. Lehet gon­dolkodni azon, helyes-e ilyen könnyen venni ezt a kérdést, hisz sok igénylő akadna, aki nagyobb gondossággal kezel­né az épületeket, csak hozzá­jutna. Január első hetében csaknem száz igénylés volt a tanács illetékes osztályán. Ezek után jogosan hábo- rognak ezek az emberek. — Látják, hogy egyesek csáki szalmájaként bánnak az ál­lami épülettel, semmit sem igazítanak a házakon, hanem inkább rombolják. BIZTOSABB kézzel — per­sze a törvényesség betartása mellett — kellene rendre- szoktatni a hanyag bérlőket, szabadabb kezet adni a köz­séggazdálkodási vállalatnak. Javasoljuk, a tanács tegye lehetővé, hogy a vállalat in­tézze el saját ügyét, mert a veszteség mindenekelőtt őt 80 százalék exportra... Nem is tudna rosszat írni az ember a Jaszárokszáliásí Hímző és Szőnyegszövő Há­ziipari Szövetkezetről. 1951-ben ölvén dolgos asz- szony társult munkára. Ma már ezer dolgozót számlál­nak és kiváló minőségű áru­kat gyártanak nagy mennyi­ségben, A szövetkezet kinőtte ma­gát. Ez sajnos nemcsak ter­melésére, hanem a helyisé­gére is vonatkozik. A szűk műhelyben varrógép-varró­gépet ér, összezsúfolva dol­goznak a munkások. De azért olyan munkalen­dülettel. amit kevés helyen tapasztalhat az ember. Min­denki jól. akar keresni és a darabbért kereset akkor nö­vekszik, ha ki is használják a munkaidőt. Az üzemrész vezetője szí­vesen beszél munkájukról — a mennyiség mellett döntő a minőségi munka, s erre nagyon kényesek is vagyunk t— mondja. Jelenlegi termelésünk 80 százalékát exportra gyártjuk és vigyázunk a szövetkezet nevének megőrzésére. Mond­hatom. a világot bejárják az általunk készített és hímzett leányka és női ruhák. Szállítunk jelenleg közel Ötven modellben •— Anglia-, Francia-, Nyugat- és Kelet- Németországnak, — Szovjet­unió. Izland, Svéd, Csehszlo­vákia Jugoszlávia és még sok országnak, úgy, hogy sokszor nem is tudjuk, hova mennek áruink. — Egy-egy megrendelés 2—3 ezer dara­bot is igényel egy-egy mo­dellből. — A minőségein túl igen kényesek vagyunk a határidő betartására. Ez már a szö­vetkezet „erényének” is szá­mít. — Mondhatom — csatlako­zik a beszélgetéshez a fő- köryvelo — hogy kötbér sem minősig, sem határidő hiá­nyossága miatt, nem volt az utóbbi időb n. A raktáriján már szépen sorakoznak a kész ’ gyermek- ruhácskák. kötények a szál­lításokhoz. A tárolás sem olyan mint más helyeken, mert itt minden készruhát, külön vállfán tartanak és mielőtt az állványra kerülne az utolsó, alapos ellenőrzésen megy át. A szőnyeg-részlegnél is gondos munka foiyik. Az év első hónapjában 145 négyzet- méter, kiváló minőségű ex­port magyar, perzsa tarült szállításra. Februárban is' meglesz ez a mennyiség. A következő hónapokra na- gyob megrendelésre számíta­nak, amit a részlegvezetőhő vállal is, mert úgy érzi töb­bet tudnak teljesíteni. Az eredményes munkának mérlegét március végén köz­ük a tagsággal és reméljük ez újabb sikerre ösztönzi a szövetkezet dolgozóit. — ab — terheli. Ha törvényesen el­járnak, meg lehet szüntetni a lakásfronton ezt a visszás­ságot. Azt' is nyíltan meg­mondhatjuk, hogy a legtöbb cigánycsalád a maga szegé­nye. Alig akad olyan család­fő, aki állandóan munkában lenne. Nyilvánvaló, hogy ilyen körülmények között még any- nyi pénzt sem tudnak bizto­sítani, a legszűkebb megél­hetés mellett, hogy a község­gazdálkodási vállalat által havonként kivetett összegei befizessék. Ne menjünk messzire. A Nagy Imre utcán például 38 személy. 5 család, él a 45 szám alatti állami házban akik közül eev, vagy két csa­ládfő dolgozik. A többiek csetlenek-botlanak az utcán, a régi életmódjukhoz híven. Gyermekeik nem járnak is­kolába. NEM HAGYHATJUK hát figyelmen kívül az elmara­dott gondolkodású lakók te­vékenységét Nem lehet meg­engedni azt. hogy továbbra is ilyen felelőtlenül bánianak a< állami házakkal. Törekedni kell a kisújszállási tanács­nak és az állami szerveknek arra, hogy a most előforduló visszaélések mielőbb meg­szűnjenek. Ha a községgazdálkodási vállalat vezetősége több meg­értésre számíthat a tanács és az állami szervek részéről. — előbb-utóbb megoldják ezt aa égető problémát A rendele­tek betartása mellett érvénvt tudnak szerezni nemcsak a jogoknak, hanem a köteles­ségeknek is. s • — aj — Ä földmüveszövetke- zeteknél lehet napos- baromfit igényelni At Élelmezésügyi Minisz­térium. a Földművelésügyi Minisztérium és aSZÜVOSZ együttes utasításában szabá­lyozta az 1958. évi naposba­romfi értékesítésének rend­jét. Eszerint az egész ország területén a földművesszövet­kezetek végzik az értékesí­tést. Az előjegyzés gyűjtését már megkezdték. 1958. év­ben 23 millió darab napos­baromfi kerül a keltetőállo­másokról a baromfitartók­hoz. 120 kilométeres sebességgel fut a MA V új motorvonata Elkészült a Ganz Vagon­gyár négy kocsiból álló mo­torvonata. A motorvonat 120 kilométeres sebességgel ha­lad. A szép kivitelű motorko­csikban hatszemélyes sötét­kék piüssüléses fülkék van­nak. A MÁV illetékes osztályá­nak információja szerint az újfajta motorvonathoz három darab fapados kocsit is kap­csolnak. — Tavasz beálltává! így közlekedik majd Buda­pest — Nagykanizsa, június végétől pedig Budapest — Keszthely között, mint ex- presszvonat. A TTIT történelmi szakosztályának iilé»e A TTIT történelmi szakosztá­lya 1958. február 21-én, pénte­ken délelőtt fél ll-kor a TTIT klubjában (Szolnok, Kossuth tér 4.) plenáris ülést tart. Ai ülés tárgysorozata: 1. A szakosztály négyéves munkája, 2. Az 1958. L félévi munkatérv, 3» VezetőságváUsztás. A plenáris ülésen részt vesz a Magyarországon tartózkodó szovjet delegáció történész tag­ja, Sagunyina akadémikus ős Tilkovszky Lóránt kand dátus. a Központi Történelmi Szakosz­tály titkára. Felhívjuk a figyelmet — az ugyanaz nap este 7 órakor ren­dezett klube'őadásunkra, ame­lyet Tilkovszky Lóránt kandi­dátus tart. .' Az előadás címe: Balds házy János, a magyar ag­rártudomány útlörője. Vendégeket szívesen lát a tör­ténelmi szakosz.ály. Március eleién lép bafályba a módosított polgári perrend* tartós A polgári perrendtartás módosításáról szóló törvény a hivatalos lap vasárnapi számában megjelent életbe­léptéié rendelkezései értel­mében március elsején lép hatályba. ......... - ■ Pa ssau környékén árad a Duna Passau (AFP). A Duna és mellékfolyói vízállása az elmúlt éjszaka hirtelen megnőtt és Passau környékén na­gyobb áradásokat okozott. Passauban sok családnak az éjszaka folyamán hirtelen kellett elhagynia lakását. Reg­gelre több Duna-menti ház földszintjét teljesen elborította a víz. A közeli Vilsihofen községet részben elborította a Duna vize. (MTI) Nem less hiba Tavaszt éreznek a gépállomás dolgozói. Dübörögnek a traktorok és néhány gép már elindult a szántóföldek felé A traktorosoknak ezévben mintegy 50 ezen normálholdn.vi munkát kell elvégeznlök. Egy erőgépre 940 normálhold jut. Hiba azonban nem lesz. S ezt mind a tsz-ek, mind az egyéni gazdák tudják, mert olyan emberek dolgoznak a Cibakháza Gépállomáson, akik már az elmúlt évek során kivívták az elismerést. Az 57 traktoros közül 30 a „Kiváló Dolgozó” jelvényt viseli. Révész Benjámin. Kovács Sándor Lázár Sándor nevét az ország tíz legjobb traktorosa között is megtaláljuk. Figyelem! A TTIT megyei szerve­zete klubjában ma este 19 órakor dr. Schlammadinger József kórházi főorvos, svéd­országi úti-élményeiről és a Stockholmban tartott orvos­kongresszusról tart vetített­képes előadást. Érdeklődőket a klub vezetősége szívesen lát. Ilyen történetekkel nem a legjobb foglalkozni. — Wiener úr '— szólt a szerkesztő —, teljesen értel- métlen dolog farsangi törté­netet írnia, mert abból aligha származik valami új, valami érdekes. — Hogy gondolja ezt? — kérdeztem egészen megszé­dülve tréfaírói méltóságom­tól. — Mert csupán három es­hetőség van — válaszolta. — Csak három? — néztem rá kétkedve. — Természetesen — hang­zott a szerkesztői válasz. Az­tán magyarázatul így foly­tatta: — Szóval alapjában véve három lehetőség van csupán; — Első változat ez: X úr táncol egy álarcos hölggyel. Össze barátkoznak, pezsgőt isznak, megcsókolják egy­mást — Lehull az álarc: előt­te éli — s felesége! — Második eshetőség: Xúr táncba megy egy álarcos hői fiiéi, összebaráfkoznák, Farsangi történetek jön a pezsgő, a csók és lehull az álarc: — nem az úr fele­sége! — Harmadik lehetőség: X úr felkér egy álarcos hölgyet, összemelegszenek, pezsgőbon­tás, az ajkak összeérnek, de mielőtt még az álarc lehulla­na, a hölgy kereket old: mi­vel az úr felesége volt. — Ez a három változat lehetséges csak. Persze részben lehetet­len is, mert egy szolid férjes asszony egyedül semmikép­pen sem megy el egy farsangi mulatságra. — Van még valami jó aján­lata? — Igen — kiáltottam fel örömömben, a szemem felra­gyogott. S felolvastam neki az általam kitalált negyedik lehetőséget. — Schwammberger úr mint hajóslegény ment el a far­sangi bálba. Felkért egy ál­arcos hölgyet, összehord tkoz­tak, pezsgővel koccintottak, összecsókolóztak. Csík köz­ben mindkettejük álarca le­esett s szembenállt vele a — leánya. — Ezen nincs semmi nevet- nivaló! — mondta a szer­kesztő. — Ne is legyen! — magya­ráztam neki. — Ez a történet gondolkodásra való. Képzelje el a továbbiakat: Schwamm- berger úr minden becsületét elvesztette leánya előtt. Min­den, köztük előforduló véle­ménykülönbség alkalmával attól kellett tartania, hogy az kifecsegi ezt a titkot. És az­tán, no, Schwammberger is­merte a feleségét. — Az egész egy erkölcsi komédiafajta. — Egy szót se tovább! — szakította félbe a szerkesztő! Wiener úr, tudtam, hogy az én összehasonlíthatatlan ötle­temet nem találja majd jó­nak. Felháborodottan mentem el a szerkesztőségből s este ta- jyasztalatszerzésre elmentem a farsangi bálba. Szerettem volna me-rtudni, mi is hát a valódi helyzet. Mint verseny­lovas jelentem meg a bálban. Alig telt el egy kis idő, szi­vem birtokba vette, meghódí­totta egy bájos tündér. Ba­rátkoztunk, pezsgőt ittunk, csókolózturk Páratlanul csi­nos volt a hölgy. Az a remény táplált, hogy ez már mégsem a férjes asszonyok sorába tartozik. Hogy is mondta a szerkesztő: — Egn tisztessé­ges asszony egyáltalán nem megy egyedül farsangi bálba — Ez derűlátóvá tett engem. S akkor jött a nagy pilla nat: Lehullt minden álarc, az én tündéremé is és ott állt előttem — a szerkesztő... felesége. (Megjelent az Eulempiegel ben.) Fordította: KOVÁCS FEREXl Miért nincs párnán kocsi ? Az utazóközönségnek két fajtája van, az egyik: aki fa­pados jeggyel akar párnái kocsiban, a másik: akinek van ügyein jegye, de csak sze­retne l. osz*ályon utazni. Az ilyen utasok jogosan hábo­rodnak fel és szó, ami szó, halk zsolozsmát rebegnek az illetékesek felé. nem reínmf megértő szavak kíséretében: — Hát akkor minek vál­tunk és főként miért adnak ki párnds bérletet... Ilyen helyzetkép alakul ki mostanában minden nap a Debrecen felé igyekező sze­mélyvonaton. Az inditóállo- más — annak ellenére, hogy nagyszámú a várakozó közön­ség — csak két pámás kocsit kapcsoltat az ■ egész szerel­vényre. Ennek tudható be, hogy elég szép számmal áll­dogálnak az említett kocsi fo­lyosóján, vagy aki nem sze,et álldogálni, átmegy a fapados­ba. Közben az egyenruhás ka­lauz eljár a kocsiba, hogy an­nak rendje-módja szerint le­kezelje a menetjegyeket. így adódnak azután az alábbihoz hasonló esetek. Idős bácsi kérdezi: — Mondja, öcsém, miéri nincs elég pámás kocsi? A vasúti valamit magyarán zott, hogy így az indító állóé más, meg úgy. d° rögtön ab­bahagyta. amikor felzúdu'tak körötte az emberek. Szinte egyszerre mondták: — Hát velünk, mi legyen? Itt álldogáljunk? A kalauz határozottan vá- U, szolt: — Nem, kérem, menjenek át a fapadosba, ott még van hely. És azzal otthagyta őket. lgy járt sorba, még le nem kezelt minden jegyet. Mikor vég­zett. távozni készült, d? aztán ismét megaondolta magát és i isszafordulta, csak ennyit mondott: — Törökszentmiklós után lesz elég hely... Sokan le­szállnak. Egy szemüveges nem hagy­ta ennyilen a dolgot: — Mit gondol, addig mi áll­junk? A Iculauz vállat vont, úgy lépett ki az ajtón, mintha csak azt mondta volna: — Én is úgy g-ndoltam — aj — FEBRUÁR 19 Szerda Zsuzsanna A Nap kél: 6.45 h-kor, nyugszik 17.13 h-kor. A Hold kél: 6.39 h kor. nyugszik 18.22 h-kor. ID lí Alt AS JELENTÉS: Felhős idő, több helyen, főleg az or­szág déli részen havazás, mér­sékelt északi-északkeleti szél, az éjszakai lehűlés kissé íokozó- dik, a nappali hőmérséklet alig változik. — Legmagasabb nappali hőmérséklet: mínusz 1 —plusz 2 fok között. (MTI). ALTALANOS iskola VIII. osztályát végző leányok fi­gyelem! A törökszentmiklósi leány mezőgazdasági techni­kum I. osztályába jelentkez­zenek felvételre azok a leá­nyok, akik a Vili. osztályt jó eredménnyel . elvégzik és a mezőgazdasági vagy ezzel rokon munkaterületen akar­nak elhelyezkedni. Az iskola négyéves, kollégiummal ren­delkezik. A tanulók a gazda­sági tárgyakon kívül szabás- varrást és háztartási ismere­teket is tanulnak. Felvételre az általános iskola igazgató­ságán keresztül kell jelent­kezni. Bővebb felvilágosítást kívánatra az iskola igazgató­sága ad. A KALIFORNIAI egyetem tudósai megállapították, hogy a könnyek vegyi összetétele aszerint változik, hogy érzel­mi vihar, vagy hagymasze­letelés váltja ki őket. A MŰLT HÉTEN Kulich Gyula édesanyja a szarvasi fiataloknak tartott előadást fia életéről, munkásságáról. Az előadást a területi alap­szervezet helyiségében tar­tották. ahol több. mint két­száz fiatal vett részt. BŐVÍTIK Kisújszálláson ez évben a népfürdő, zuhanyozó és a kádfürdő részlegét. Rö­videsen é—8 kádat szerelnek fel, köztük 2 ikerkádat. SZABÁS-VARRÁS. hím­zés és kötési tanfolyamot in­dított Kenderesen a nőta­nács. Február elseje óta hu­szonnyolcán tanulják szor­galmasan az említett tudo­mányok titkait. EZERÖTSZAZ bacon-sertést kötött le az Allatforg Imi Vél-* lalat Csongrád megyében. A termelőszövetkezetek közül a székkutasl Sehönherz Tsz vezet ?0 sertés-kötéssel. A szentesi já­rásban eddig 753 darabot kötöt­tek le. A mákéi tárásban is szé­pen halad a szerződéskötés. MÉHÉSZTANFOLYAM in­dul Jás7iványon február de­rekán Magyar István szak­ember vezetésiével. — A TISZÁT ENYÖ1 köz­ségi tanács gazdagyűlésen vi­tatta meg a tavaszi munkára való felkészülést. Ez alkalom­mal Szabó Flórián, a Kende­rest Növényvédő Állomás fő- agronómusa a vegiiszetes gyomirtásról tartott előadást. — AZ AGGTELEKI BAR­LANGBAN rövidesen meg­nyílik az ország első barlang­múzeuma. Úgy tervezik, hogy a múzeumot a Baradla bejá­rati sziklafala előtt állítják fel. A múzeumban a magyar barlangkutatás történetének dokumentumait, a barlangok élővilágát mutatják be. Jós- vafőn elkészült a nemrég fel­tárt alsóbarlang végleges be­járata, az új barlang bejárata Baradla jósvafői bejáraiétól mintegy 200 méterre, a jósva- forrás mellett nyílik. A to­vábbi feltáráson még mun­kálkodnak. A FEBRUÁRTÓL áprilisig tartandó mezőgazdasági szak­munkás vizsgákra eddig több mirt háromezer mezőgazda­sági dolgozó jelentkezett. Or­szágosan 870 állami gazda­sági traktoros gépész kérte vizsgárabocsátását 450-en je­lentkeztek a szántóföldi nö­vénytermelési 440-en Dedig a Szarvasmarhatenyésztési szakmunkás vizsgára. §35* JVcrpi postánkból Február I8-án a következő levelek érkeztek szerkesztő­ségünkbe: YVesnlczky Antal. Besenv- szög. Köszönettel vettük tájé­koztatását. Lapunkban feldol­gozzuk. Várjuk további leve­leit. Péntek Balázs, Tiszaderzs Panaszával kapcsolatban tá­jékoztatást kaptunk illetékes szervtől. Az eredményt levél­ben közöljük. Borzák Balázs. Jászivánv Levelében kért színdarab­könyv beszerzése iránt érdek­lődni fogunk. Gonda Mihályné. Tisza- tenyő. Levelét megkaptuk. Busi Vincze, Mezőtúr. írá­sát köszönettel vettük. La­punkban feldolgozzuk. Erdőd! Imre, Törökszent­miklós. Tudósítását megkap­tuk. Köszönjük. Sztojkov Paula. Kunszent- márton. Gyomai György, Szol­nok, Takács Sándor, Mezőtúr, írásaikat megkaptuk. Haszno­sítani fogjuk. Szőllősi István, Karcag. Spolynegi Mihály, Szolnok, Kopping János, Jászberénv. Sporttal kapcsolatos tájékoz­tatásukat köszönettel vettük. Lápunkban közöljük. Bádonyi Mária, ifj. Kánja Imre. Berta Kózsa. Szolnok; D. Ács Margit, Kuncsorba, Kurilla Eszter, Tiszaföldvár, Muhar! József Pórtelek. Far­kas Margit, Bencsik Mária, Tiszapüspöki, Zsigmond Imre. Üjszász. Ürsi Ilona, Karca* Magyar Mátyás, Öcsöd. K- vés kis Pajtások! Level*:!* két megkaptuk. Továbbít: az ..Úttörők Fotjjiná"-ho'z

Next

/
Thumbnails
Contents