Szolnok Megyei Néplap, 1958. február (9. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-21 / 44. szám

Barátságos ladarágó mérkőzések Tuzafőldvár—Martfűi MSE n. 3:1 (1:1). A mérkőzés íolya- MUn mindkét együttes több játékost szerepeltetett és az ósezeal- iftás gyakran változott. Az 1, félidőben kiegyensúlyozottabb já­ték folyt. A vezetést a helyi csapat szerezte meg Szatmári fejes góljával. Ebben a játékrészben a vendégcsapat is többször ve­szélyeztette a tiszaföldvári kaput' és Tóth sokszor csak bravúrral tudta megőrizni hálóját a góltól, Ennek ellenére a szünet előtt egy perccel a vendégeknek sikerült az egyenlítés, A XL, félidő­ben Jobb erőnlétük révén a helyiek kerekedtek feiül és B. Nagy pompás két góljával megszerezték a győzelmet. Különösen első gólja volt remek, amikor baloldalról igen nehéz szögből, mint­egy 14 méterről lőtt kapura, s a labda a felső lécen szinte vé­giggurulva vágódott a bal felső sarokba. A látottakat összegez­ve elmondhatjuk, hogy még elég idényeleji játék folyt a pályán, Maris feltűnt azonban Tóth kapus remek formája, Lakatos fá­radhatatlan mezőnyjátéka és B. Nagy lövő-formája, ami a jö­vőre nézve biztató lehet, tr- verbók —> * A Kunhegyest MEDOSZ sk labdarúgói két hét óta a sza­ftodban végzik előkészítő edzéseiket. Vasárnap az X. osztályú es az ifi csapat egymás között játszott kétkapus edzést. — Ez volt az év első nyilvános szereplése a MEDOSZ labdarúgóinak. Az esős idő ellenére is szépszámú közönség volt kiváncsi a labdarúgók játékára. Az X. osztályú csapat játékosai máris biz­tosan mozogtak. Meglátszik, hogy több mint egy hónapja ké­szülnek már a tavaszi Idényre. Különösen a Parázsó, Szabó I-, Szabó XL, Szalai, Végső ötösfogat tett összeszokottságáról tanú­ságot. telkes és ötletes csatárjátékukkal elismerést váltottak ki a jelenlévő szurkolók körében. A régi betegségből; a gól- képtelenségből azonban még tgyekezniök kell kigyógyulni, — meri a győzelmet a gólok többsége jelenti, A gyorsaságukon is lehet és kell Is még javítani; A védelemnek még sokat kell Javulnia; — Különösen a közvetlen védelem játéka kifogásolható. Fel kell hagyniok a vagdalódzással és pontos, emberhez adott (de nem az ellenfél­hez) labdákkal kell segíteniük a csatársort. A fedezetek játéka már bíztató, és kezdi megközelíteni a csatárokét. Itt is fontos azonban a gyorsaság fokozása. Javítani kell még az erőnlétet. Mindezeket a még rendelkezésre álló idő alatt elérjük és ak­kor nem lesz baj a tavaszi rajtnál. Az ifjúsági együttes átszervezése is folyamatosan törté­nik; Eddig nyolc fiatal igazolása van folyamatban. Ezek mind fiatalok és már január óta pontosan Járnak edzésre. — Példát vehetne róluk a jelenleg is hiányzó Takács József idősebb já­tékos, aki az edzések helyett inkább a fröccsözést választotta. Reméljük, a sportkör fegyelmi bizottsága él majd a szabá­lyakadta jogával. Takács sportszerűtlen magatartása nem új­keletű. Időszerű lesz cselekedni • Játékos és családja, de a sportkör érdekében is, i- Barócsl —* , ■«*•— i 1 i» Barátságos kosárlabda mérkőzések Szolftokcfti, 9 Közgazdasági Technikum tornatermében há­rom barátságos mérkőzés került lejátszásra. Eredmények: Fiúk: szolnoki Közgazdasági TeCliUiAUill — X ui’OAúiiCUluUAiuai Gimnázium II. 28:17 (17:8), ve­zette: patai—n-ovacs. A szolnoki csapét idegesen kezdett, s a tiszta „zicerek'1 sorozatát hagy­ta ki. Később fokozatosan beie- mesiegeaeek cs biztosan nyertek a mérkőzést. A töiökszentmik- lósiak a vereség ellenére sem keltetek rossz benyomást. Ellen­kezőleg, Játékuk azt mutatta, hogy Torökszentmikioson jó ke­zekben van a kosarlabda-sport. A látottak alapján elmondhat­juk, hogy ezek a fiúk méltó utódai lesznek a megyei közép­iskolás bajnok „nagy‘< csapat­nak. — Kosaraobok: Búzás (10), Tóth (8), Dósa (6), Gaál (4), il­letve: Orosz (8). Kora (3), Cseh (3), Jók: Tóth, Dósa, Gaál, il­letve; Orosz és Kora, lányok: Szolnoki Közgazdasá­gi Technikum — Törökszentmik­lósi Gimnázium 16:9 (9:8) vezet­te: Pogány—Samu. — A lányok mérkőzésé nem hozott szép já­tékot, csak küzdelmet. A ven­dégek kezdtek jobban és né- hánypontos előnyre tettek szert. A félidő végére azonban sike­rült a technikusoknak a veze­tést megszerezni. — A második félidőben sem volt élvezetesebb a játék, és a nyugodtabban ját­szó szolnokiak megérdemelten győztek. Kosardoook: Kerekes (5) , Matkuvics (4), Paczali (3), Zeller (2), illetve: L, Tóth (3), Bajusz (3) és Vígh (2). — Jók: Szabó, Zeller, Matkovics, Pa­czali, Illetve: L. Tóth és Vígh. Ezután került sor a nagy ér­deklődéssel várt Szolnoki Old Boy—Törökszentmiklósi Gimná­zium I, mérkőzésre, Old Boy — Tm. Gimnázium I. 58:51 (18:19), vezette: Pogány— Szilágyi, — Az első feliuoben mindkét csapat zónazott. Ez a törökszentmiojósiaknak kedve- zet és biztosabb távoli dobások­kal , a vezetést is megszerezték. Persze, ebben közrejátszott az is, hogy az Old Boy játékosai KönnyeunűsKödve — és csak a szép megoldásokra törekedve játszották. A második félidőben azután teljesen megváltozott a játék képe. Az Old Boy ember­fogással játszva, mintegy 10—12 pontos előnyre tettek szert. Ek­kor igen szép és gyors volt a játék. — A törökszentmiklósiak csak az utolsó percekben talál­ták meg az emberfogásos játék ellenszerét és így csak szépíte­ni tudtak az eredményen. Ko­sárdobók: Horváth (20), Szilágyi (12), Deák (10), Samu (6), Hüner (6) , — illetve: Olajos (13), Szabó (12), Kovács (10). Jók: Horváth (a mezőny legjobbja), Deák, Szilágyi, iUetve: Kovács, Szabó és Olajosj balázs — % A leánygimnázium tornatermében Béhiup 5 Ora u par porc­ost emeztunk a szolnoki Viuga hátaim leánygmiuamum tolna tenaeoe, A leányuk nagyniaai ne tornatanár vezetésevei, a ge­rendán, a középiskolát oajnoiv- sag kuteiezö makóira .at tanul­tak. Megvárnia, amíg a tanaim, neiejezj a gyakorlat irányítását, uuiiia elbeStéigeuuiik vele az iskola sportéletétől, A beszelgotésoól megtudtuk, hogy iiagymasmé csak ez év­ben kennt az iskuiaimz, — az utóbbi evekben nem, volt aiian- uo testnevelője a leanyguniia- ziunyiak, Éppen ezert nem aia- kulnatott ki jó sportélet sem. Ugyanis minden testnevelőnek mas-hias cutepzeiesei vannak, Így Hagymasinenak teljesen eloioi keuett kezueni mindent. — Ez természetesen nem volt könnyű, Anyagi támogatást jó- Xormán csak annyit kapott, r amennyi az iskola 6portkon pénzéből összejött, igaz, hogy az iskola igazgatója mmaent el­követett annak eidekeoen, hogy minél jobb tehetőségeket bizto­sítson a sportolók szamára, — MógíS sok még a tennivaló és segíteni valói (Reméljük, hogy ezentúl még fokozottabb támo­gatásban részesíti az igazgatóság az iskolai sportkört); S hogy a nehéz körülmények p -között is eredményes munkát ■ ■’i- végzett az iskola sportköre fye-' Hagymáslné vezetésével, bízo- ’ nyitja az a körülmény is, hogy a megyei középiskolás kézilabda bajnokságon 4. helyezést értek el. Ez egy először résztvevő csa- PS-tfél igen szép teljestapényi Jelenleg a megyei középisko­lás toruaszbajnoKsagra Készül­nék. A heti egyszeri edzes elég kevés, de a tanárnő ideje nem engedi meg, nogy töbuet tart­sanak. Pedig a leányok igen szeretik a tornát es szívesen vesznek részt az edzéseken. Ez lesz az első alkalom, amikor a leánygimnázium tanulóiis reszt­vesznek a tomászbajnokságon. Amint megtudtuk, a leányok szeretnék megmutatni, hogy a nehéz körülmények ellenére is lehet eredményt elérni. Sok tehetséges leány van az iskola tornászai között. Ilyenek: setley Éva, Nagy Mária, Zsol­dos Mária. De meg közülük is kiemelkedik Boros Jusztina. O indul majd az egyéni versenyen is. A többiek csak a csapatver­senyen vesznek részt, Kíváncsiak voltunk arra is. hogy vajon a Jó tornászok mi­lyen tanulók. Megállapítottuk, nogy nemcsak ügyesen tornász­nak, de jól is tanumak. Hár­masnál rosszabb tanuló nincsen közöttük. Ez a tény is bizonylt­ja azt, hogy jó sportoló lehet Jó tanuló — sőt (mint a leányok mondták) a sport biztosabb, ha­tározottabb felépést jelent Mely egy-egy feleletnél bizony sokat számit. ‘ Reméljük, hogy most már Jó kezekbe került a vezetés, s en­nek nyomán sok szép ered­ményt érnek majd el a Varga Katalin leánygimnázium spor­tolói; — balázs—nagy — Véget ért a kunhegyes! járás alialanos iskoia.nak asztalitenisz csapatoajnoKsága 5:0 5:4 5:3 5:0 5:0 he­Kunhegyesen rendezte meg a Járási t>portreiügyeiü6cg az ál­talános iskolák asztalitenisz hár­mas csapatbajnokságát Sajnos, olyan iskolák tanulói, mint a kunhegyes! Dózsa, a kenderes! és az abádszalóki, távolmarad­tak a versenytől, pedig mind­egyik iskolában van testnevelő is. Ugyanakkor kisebb helysé­gek; Tiszagyenda és Tomajmo- nostora iskolái elküldték ver­senyzőiket. A távolmaradók ta­nulhatnának tőlük, — Részletes eredmények: Khe gyes—Kossuth—Kunmad, Tgycnda—Tomajmonostora Kmadaras—Tomajmonostora Tiszagyenda—Kunmadaras Khegyes Köss.—lomajmon, Kunnegyes Köss.—Tgyenda Az eredmények alapján a lyezési sorrend a következőkép­pen alakult Fiúk: 1. Khegyes K. t 3 3 — 15: 0 6 2. Tgycndai isit. 3 2 1 10: 8 4 3. Kmadaras Isk. 3 12 8: 9 2 4. Tomajmon. i. 3 — 3 4:15 — A leányoknál a következő lett a helyezési sorrend Ebben a csoportban összesen két csapat indult; Tiszagyenda és a kun- hegyesi Kossuth iskola részéről. Tiszagyenda —Kunhegyes! Kos­suth 5:3. 1. Tgyendai isk. 1 1 — 5: 3 2 2. Khegyesi K. i, 1 — 1 3:5 — — Deák — Az Alszövetségi 11. oszt. labdarúgó bajnokság „Jásssági* csoport tavasxi fordulójának sorsolása L forduló, március 16.: Jász- dózsa—Zagyvarékas, Jászberényi Honvéd—Tiszasüly, Jászszentand­rás—Jászkisér, Jánoshida—Jákó- halma, Jászboldogháza—Jászapá­ti V. II., Jászalsószentgyörgy— Jászladány, Szászberek — Jász- íényszaru. a.v, ioruiiló, március 23: Jász­apáti H.—aánoshiúa, Jákohaima Jaszszentanciras, aaszmser — Jászberényi Hon ved, Tiszasüiy— ZagyvaiéKas, Jásziényszaru — aaszalsószemgyorgy, „asziaűány — JászDoidognaza, Szászberek — Jászdózsa, IU. forduló, március 30: Jász­dózsa—Tiszasüly, Zagyvarékas— uaszKioér, aaszoerenyi Honvéd— Jánoenida, j aszóién tanuras — »aszapau iX., jautAuua—jaszia- uauy, Jászooidognaza—Jászíeny- azaru, Jaszalsuszeutgyorgy «— ozaszoerek, Április 6. Szövetségi nap, baj­noki forduló nélkül, IV. loruuio, a^iius 13: Tisza­súly—jákohaima, Zagyvaieitas— jászapáti XI., aaszoerenyi Hon­véd—jaszladony, Já^zszentaud­rás—J aszieny6zaru, Janosnida— azaszoeiek, Jászboldogháza — jaszaisoszentgyorgy, jaszaozsa— jászkiser, V, forduló, április 20:jászíény- szaru —Janosnida, Jásziauany— jászszentanuras, Jászapáti ii.— jászDerenyi Honvéd, jakonauna ■Zagyvarékas, Jászkiser—rlsza- süly. Szászberek—jaszDoldogná- za, Jászalsószentgyörgy—Jaszdó- zsa, vi. forduló, április 27: Jászki- sér — Jászapáti II., Tiszasüly— Jászladany, Jászalsoszentgyorgy — Jásztényszaru, Jászberényi Honvéd—Szászberek, Jákóhalma —Jászdózsa, Jánoshida—Jászbol­dogháza, Jászszentandrás—Jász- alsószentgyörgy, VJU. iutuuiv, uiajus 4: Jászai- ooszenigyurgy—janosnida, Szasz- ueiek — jaszszejiuznuias, aasz- ienyszaru—jászberényi Honveo, jasziauany — Zagy veicitas, jaszr apati rí.—Tiszasu.y, jakohaima — JaszKiser, jaszDoldognaza — Jászdózsa, Május il, Szövetségi nap, for­duló nélkül, VUie íorauló, május 18: Jász- aoasa—JanOüniaa, Jaszakiuszeut- őyoigy JaszDextinyi noxiv^a, daszuoidognajta—jas<^e.utancu'Ué>, Jt — 2Sagy VciiCAas, Já^ tenyszaru TiSzaaiuy, i/asziauaiiA —jasaKiser, jászapáti n.—Jako- aalma3 l*, forduló, május 25: Jász- o&entanaras—j anosiuua, daiionai- xna—dasziauany, daazüiscr~aaí>é,- zenyezaru, i jözasuiy—bzaszoereA, ^^yvareitas — dáüzaLsoSjcent- &yoig y, daszberényi Honvéa— d aszDOiao^uaza, daß^pati II — dáezdózfia, X. forduló, június 1: Jászdózsa — Jászszentandrás, Jánoenida — Jmizberenyi Honvéd, Jászooltlog- haza — Zagyvarékas, Jaisászent­syorgy — Tiszasüly, Szászberek _ Ja szkisér, Jászfenyszaru — ,/akó- nalma,, Jászladány—jászapáti II, Június 8. Szövetségi nap, for­duló nélküt XI. forduló, június 15: Zagy­varékas—Jánoshida, JászDerenyi Honved — j ászszentandrás, Jász­apáti H. — Jásziényszaru, Jákó­halma — Szászberek, Jászklsér— Jászalsószentgyörgy, Tiszasüly— Jászboldogháza, Jászladány — Jászdózsa. XIi. forduló, június 22: Jász- kisér — Jáno6hida, Tiszasüly —Jászszentandrás, Zagyvarékas— jászberényi Honvéd. Jászladany —Szászberek, Jászapáti II.—Jász- alsószentgyörgy, Jákóhalma — Jászboldogháza, Jásziényszaru— Jászdózsa. XIII. forduló, június 29: Jász­dózsa — Jászberényi Honvéd, Jászszentandrás — Zagyvarékas, Jánoshida — Tiszasüly, Jászbol­dogháza — Jászklsér, Jászalsó­szentgyörgy — Jákóhalma, Szász­berek — Jászapáti II., Jágzfény- B&aru—Jászladány, Sveffc, a derék katona Jaroslav Hasek ma már vi­lágszerte ismert és nagy nép­szerűségnek örvendő regénye a felszabadulás után a ma­gyar közönség körében is köz­kedveltté vált. Svejk pisze- orrú, tömzsi, örökké mosoly­gó alakja bevonult a világ- irodalomba és mintegy szim­bólumává vált azoknak az embereknek, akik az egyű- gyűség álarca alatt vaskos igazságokat vagdalnak a ha­talmasok fejéhez, egyszerű besédmodoruk, szűnni nem akaró szóáradatuk mögött élei tapasztalat, bölcsesség és bá- j.„ torság rejtőzik. Olyan ember 5:o Svejk, aki mindig a talpára 5:4 esik, aki nemcsak megkacag­tatja az olvasót, de el is gon- dolkoztatja. A csehszlovák filmgyártás Hasek regényéből nemrégiben bábfilmet, legújabban pedig kétrészes játékfilmet készí­tett, amelynek első része most kerül a magyar közön­ség elé. Nem lehet azt mondani, hogy ez a film maradéktala­nul visszaadja mondanivaló­jában, hangulatában, szelle­mességében mindazt, amit Hasek regénye nyújt, tyleg kell azonban az* is állapítani, hogy nem volt könnyű fel­adat, amire Karel Stekly for­gatókönyvíró vállalkozott. A Svejk, A derék katona is — mint általában a megfilmesí­tett regények — némi csaló­dást okoz a könyv ismerete után. Mégis helyes vállalko­zás volt ezt a regényt filmre vinni, mert az, amit nyújt, ben M. Kopeczky, a megtes­tesült delirium tremens. Bretschneider detektívről a régi filmek nyomozói jutnak eszünkbe, akikről már az első pillanatban tudtuk, kicsodák. Kemény kalapjával, kauc^uk kézelőivel, sétapálcájával el­lenállhatatlanul nevetségessé teszi azt a rendszert, amely­nek őre. Karel Stekly rendező né­hány egészen kiváló jelenet- bein igazán dicséretes munkát végzett. Ilyen például a toló­kocsin való felvonulás, a kór­házi jelenetek, Svejk a soro­zóbizottság előtt. Egészbevéve bizonyosra ve­hető, hogy a magyar közön­ség nagyon jól fog mulatni Hasek regényének legújabb filmváltozatán. Reméljük, hogy a második rész sem ma­rad el az első mögött és Svejk katonaéletének ábrázo­lása legalább annyira hiteles lesz, annyit ad az eredetiből, mint a most látható első rész. APRÓHIRDETÉSEK SZOLNOKI Cukorgyár Célgaz­dasága felvételre keres gyakor­lott villanyszerelőt — aki háló­zati és villanymotorokhoz egy­aránt ért. Jelentkezés a gazda­ság központi irodájában. MAGAS, szőke, jó állásban lévő egyedülálló nő házasság céljá­ból megismerkedne 50 év körüli magas, barna férfivel, lehetőleg nyugdíjjogosult állásban lévő­vel. Fényképes választ „Jász- ság‘‘ jeligére a kiadóhivatalba kérek. JÁSZBERÉNYBEN Négyszállá­son 10 kát. hold föld eladó. Ér­deklődni lehet Tószegen a sütő­dében, ELADÓ j ókarban tartott hatlá­bas aratógtp, egy kovácsmü- hely teljes felszerelés. Értekez­ni lehet Mezőtúr, Bajcsy-Zsi- linszky út 3. ER1ES11ES A Mezőtúri Földművesszö­vetkezet igazgatósaga értesíti a földművesszövetikezet tag­ságát, hogy 1858. február 22- én, szombaton délelőtt 8 órai kezdettel qz alant felsorolt helyeken körzeti taggyűlése­ket tartunk, 1. Hangácsi fimz helyisége, 2. Kúriai új iskola, 3. Pusztabanrévi kultúr-* otthon, 4. Zsilip melletti csatorna őrház, 5. Alsorészi Hídszegi kaszinó, 6. Újvárosi Béke mozi, ? Városi kultúrotthon. Napirend: 1, 1957, évi terv­FIGYELEM! 1958. TAVASZI KAJ SZÍ TELEPÍTÉSRE zerzódésneg biztosítunk 50 % -es árkedvezménnyel darabonként 5.50 forintos árban csemetéket terme­lőszöveteknek, szakcsoportoknak és az egyénileg dol­gozó parasztoknak. Az igényeket a helyi földműves- szövetkezetekhez kell benyújtani, legkésőbb február 26-ig. — A szerződött termelők 5 éven belül a ked­vezménycsen telepitett kajszi csemeték után darabon­ként 10 kg kajszit kötelesek egy alkalommal hiva­talos áron átadni a földművesszövetkezetnek. SZOLNOKI MÉK KÖZPONT JÖKARBAN lévő 125-ös Csepel motor — első-hátsó teleszkópos — eladó. Szolnok, Óvoda utca 10. szám; lermelössöve Éhesetek! Dolgosó Párásatok2 Űj sertés szerződéses híz'a!ási akció 1958. február 1-től Szerződni lehet jócsont ozatú, hizlalásra alkalmas 20 kg-on felüli süldőre. Minden leszerződött sertés után egyéni termelőknek 400 ft, termelőszövetkezetek"»!« 600 ft. kamatmentes előleget biztosítunk. A szerződés alapján átvett sertésekért az alábbi vételárat fizeti a vállalat: 10S kg-on felüli súlyú bús és hűsjellegű sertésért 126—165 kg súlyú zsír és zsírjellegű sertésért 165 kg-on felüli súlyú zsír sertésért és zsírjellegű 170 kg-on felüli súlyú tenyésztésbefogott koca, kanlott sertésért 14.80 Ft kg 14.50 Ft kg 14.80 Ft kg. 14.-— Ft kg Felvilágosítást ad az AL LATFORGALMI VÁLLA­LAT helyi megbízottja és a járási kirendelt­ségek. Szolnok-Keves megyei Allatforgalmi Vállalat lVMN beszámoló és közvetlen fel­adatok. 2. Alapszabály ismertetés, 3. Tagfelvétel. Az igazgatóság kéri a tagságot, hogy lakásához leg­közelebbi gyűlésen jelenjen meg és hozzászólásaival, ja­vaslataival segítse elő a tag­gyűlés munkáját. Földművesszövetkezeti Igazgatóság Könyvismertetés Ellenforradalom MAGYARORSZÁGON (KOSSUTH) Háromkötetes tanulmány- sorozat első kötete látott most napvilágot a Kossuth. Kiadó­nál, a Párttörténeti Intézet kollektívájának gondozásá­ban. A tanudmánysorozat gaz­dag anyaggal mutatja be az ellenforradalom előzményeit és kirobbanását. Vázolja az októberi események idején kialakult nemzetközi helyze­tet, megmutatja, hogy az im­perialista nagyhatalmak poli­tikájában milyen szerepet ka­pott Magyarország, rávilágít arra, hogy az ellenforradalom kirobbantásában a szálaié közvetlenül a legilletékesebb nyugati körökhöz vezettek. Külön cikk ismerteti a ha­zánk ellen irányuló imperia­lista kém- és diverziós tevé­kenységet, betekintést nyújt a belső ellenforradalmi szer­vezkedésekbe. Egy másik ta­nulmány a nyugati magyar emigráció politikai terveiről ős tevékenységéről rántja le a leplet. A kötet lapjairól megismerkedhet az olvasó a hírhedt „Szabad Európa” rá­dió bűnös tevékenységével, mellyel jelentős mértékben hozzájárult a véres esemé­nyek kirobbantásához. Külön cikk foglalkozik a Nagy—Lo- ionczy-csoport kialakulásával és osztályáruló tevékenységé­vel, mellyel döntő szerepet játszott az ellenfon'adalom eszmei előkészítésében. A most megjelent első kötet ta­nulmányait Jemnitz János Vadai György ég Betlen Osz­kár írta. Szolnok megyei NEPLAP Szolnok Megyei Pártbizottság és a Megyei Tanács lapja Felelős kiadó: a Szolnok Megyei Párt-Végrehajtó Bizottság Szerkeszti a szerkesztőbizottság Szerkesztőség: Szolnok, Tisza Antal u. 2. I. em. Telefon: 20—93, 20—69, 23—20 Nyomatott: Szolnoki Nyomda Vállalat Szolnok, Mallnovszki út 19. Felelős nyomdavezető: Mészáros Sándor mégis csak Svefk, ha leegy­szerűsített, megrövidített for­mában is. Alakjai jellegzetes haseki figurák, mondanivaló­juk nagyjából visszaadja az író maró gúnyolódását, a ferenc-józsefi K. U. K.-idök éles bírálatát. Ki is tulajdonképpen Svejk? Egyszerű, szürke prá­gai polgár, akinek életét fel­forgatja az első világháború, aki megszámlálhatatlan ka­landon megy át, megszámlál­hatatlan baklövést követ el és rengeteg zűrzavart kavar. Mindezt pedig mint egy kí­vülálló személy, kicsit felül­ről, mosolyogva szemléli és néha nem tudja az ember, hogy kedélyes ügyefogyottsá- gát nevesse, vagy okosságát csodálja-e? A film néhány alakja olyan, amilyennek a regény olvasása közben elképzeltük. Svejk: Rudolf Hrusinsky kül­sőségeiben is maga a könyv illusztrációja, méltó partnere Katz tábori lelkész szerepé-

Next

/
Thumbnails
Contents