Szolnok Megyei Néplap, 1958. január (9. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-16 / 13. szám

Mile útytydiCti*k NAGY OROM a ueuttna q&td&zá$télen? a fiatal anyá­nak a kis gyermek, de ezzel az Örömmel jár az a gond is. amit a csecsemő gondozása jelent. Ex-ről akarunk most néhány szót szólni elsősorban a fiatal anyáknak, de másoknak, fő­képpen a nagyanyáknak is. Mindenekelőtt beszéljünk arról, hogy a szoba legyen vi­lágos, hogy ha van, a Nap is jól besüssön. A szoba legyen egyenletesen meleg, kissé pá­rás. A babát lehetőleg az ab­lak közelében, de ne közvet­lenül az ablak mellett helyez­zük el, hogy minél több fényt, napot kapjon. Mesterséges fénynél pedig ügyeljünk arra. hogy a fény ne világítson a csecsemő sze­mébe. Leghelyesebb, ha egyenle­tesen 20—22 fokos meleg van a szobában, s ez csak fürde­téskor emelkedjék fel 24—25 fokra. Ezt mindig este végez­zük. Bizony, jó volna, ha a szükséges egyenletes meleg biztosítva lenne a csecsemő részére éjjel is. de ezt kevés helyen tudjuk még ma elérni. Éppen ezért a tisztábatétel gyorsan, szinte pillanatok alatt történjék. A levegő kellő páratartal­máról pedig úgy gondoskod­hatunk legegyszerűbben, ha egy mély tányérba vizet he­lyezünk el és azt a kályha közelében tartjuk. Fontos ez központi fűtésnél is. Ugyanis az ilyen szobákban a levegő rendszerint száraz. íSttQ Igen fontos, hogy a csecsé-1 mőre mindig kellő tisztaságú legyen a levegő. Ezért minél kevesebben tartózkodjanak abban a szobában, ahol a kis csecsemő van, hogy ne hasz­nálják el a baba elől a leve­gőt. Ha nincsenek is sokan a szobában, fontos a levegő cse­réje. Szellőztessünk inkább gyakrabban, de rövidebb ide­ig — fél. egy perc elegendő. Csináljunk mindig „kereszt- huzatot”. Ekkor a levegő ki­cserélődik. viszont a szoba, a bútorzat nem hűl le. A szel­lőztetés alatt betakarjuk a gyermek fejét és a kendőt csak néhány perccel a szellő­zés után vegyük le. amikor már a levegő ismét átmelege­dett. hat-nyolc Tudósítások, hírek o tAjärit A CSECSEMŐI hétig — ha gyenge, még to­vább is — pólyában tartjuk — nappal is —. éjjel pedig legalább négy hónapig. Ezen túl az öltözete „kezeslábas” legyen, hogy rugdalódzhas- son. Ez a fejlődés követelmé­nye. Ha alszik, akkor egy ta­karót, plédet teszünk még rá. Ruházata a pelenkázaton kí­vül ingecske, gyapjú kabátka legyen. Főkötőt, sapkát csak éjjel tegyünk rá. Az termé­szetes, hogy a csecsemő táp­lálása lehetőleg anyatej le­gyen. Ha az anyának nincs kellő mennyiségű teje, akkor szerezzünk az anyatejgyűjtő állomások útján, s csak akkor térjünk át a vegyes táplálás­ra, ha ez nem lehetséges. De még anyatej mellett is fontos,, különösen télen, hogy a kis­gyermek kapjon kellő fajtájú vitamint (D,). Ezt a vitamin­adást még ha injekcióban kapja is a baba, megismétel­jük. Igen fontos ez a csontjai fejlődése végett, az angolkór megelőzése céljából. Ezt tá­mogatja a citrom adása. Már 3—4 hetes korban kaphat a baba citromlét, s 8 hetes kor­tól kaphat almát. (t Nem elég, ha a kisgyermek csak a szobában kap szellőzés útján friss Wegőt. Ki kell vinnünk a szabadlevegőre té­len is. Kellően felöltöztetve: a rendes ruhán felül még ka­bátka, sapka, kesztyű és jó ta­karó. Természetesen erős szél­ben. nagv hidegben ezt mel­lőzzük, de még fagypont alatt akár mínusz öt fokig, sőt ez alatt is nyugodtan lehet a ba­ba akár negyed, sőt fél óráig is a szabad levegőn. Azt már tudja minden fia­tál anya, hogy a babát ne za­jos, poros helyre, hanem csen­des, tiszta levegőjű napos helyre vigye. Ha ilyent talá­lunk a lakásunk körül, te­gyük a levegőztetés idejére a babát oda, ahol a nap „meg­szorul”, s nincs kitéve a szél ártalmas hatásának. nyáron is fontos, de télen méginkább a csecsemő- meg­óvása a fertőzéstől. Ne adjuk oda a babát játszani a látoga­tóknak, s ne engedjük náthás , köhögős embernek még a kö­zelébe se. Mi magunk is mi­nél kevesebbet foglalkozzunk vele, s ne feledkezzünk meg a könnyű orr-száj maszk vi­seléséről a babával foglalko­zás közben. így biztosan meg- védjük a fertőzéstől. Ha mindezeket betartjuk, akkor örömünk lesz a kis­gyermekünkben, nem fogja keseríteni életünket annak betegsége. Dr. K. M, Kézimunkák mosása, vasalása A vásárlásnál ügyeljünk, hogy lehetőleg színtartó fo­nalat vegyünk, s ha ez egy­nek sok volna, a kör tagjai megoszthatják egymás kö­zött. Kisebb munkákhoz, vagy ha sok különböző színű fo­nalra van szükségünk, kis matringot, vagy gombolyagot vegyünk. Mosásnál ajánlatos vigyáz­ni, különösen akkor, ha gyap­júval hímeztünk. Kézimun­kát forró vízben soha ne mos­sunk. Legjobb szappanpehely- oldatban jól átnyomkodni és nem dörzsölni. öblítés után ruha közé csavarva szárítjuk, napra ne igen terítsük, mert szinéí veszti. Televíziós adást fogott 20 000 km távolságból George Palmer, a televízió mániákus élvezője Ausztrá­liában fogta a londoni vasúti szerencsétlenségről közvetí­tett televíziós adást. Palmer — ha a hírek iga­zak. — eddig páratlanul álló eredményt ért el: sikerült 20.000 kilométer távolságból közvetített adást fognia. 17 új szövetkezet Magdeburg kerületben Az elmúlt év folyamán 17 új mezőgazdasági termelőszö­vetkezet alakult Magdeburg kerületben. Az új szövetke­zetek alapitására ösztönzést nyújtott a meglévő szövetke­zetek jó munkája. A meglévő 700 szövetkezet közül 293 a tervet túlteljesítette. Zenélő fák — haiti regény Jacques Stephan Alexis nemrégen tette közzé „Zenélő fák” című regényét. A fiatal haiti írónak ez a második könyve. Akárcsak első regé­nye („Közös barátunk, a Nap”), ez is a gyarmatositók ellen küzdő Haiti népének éle­tével foglalkozik. Műanyag-rakéta Japánban Mioskavában (Japán csen­desóceáni oldalának északi részén) kipróbálták az első műanyagból készült és mű­anyag-motorral hajtott raké­tát. Hossza 1.30 méter, átmé­rője 12 cm. Rendeltetése: to­vábbi rakétáik útnak indítása a Nemzetközi Geofizikai Év keretében. Négyezer éves vázák Nicosiából jelentik, hogy a Ciprus szigetének 4000 év előtti fővárosában. Alasiában francia archeológusok több mint 200 darab bronzkori vá­zát hoztak nápvilágra. Né­hány ezek közül ékköveket tartalmazott. A felfedezés ui megvilágításba helyezi a Föld­közi-tenger keleti medencéjé­nek történetét. Űj repülőteret avattak Franciaországban December 1-én felavatták az új Nizza-Coíe d’Azur re­pülőteret. Az uj repülőtér Pá- ris és Marseille után. nagy­ságra a harmadik Franciaor­szágban. Az 1946-ban meg­nyílt kis repülőtér évi forgal­ma 5000 géb körül volt: ez a szóm 1956-ig 23.000-re emel­kedett. OOOOOOOOOOOOOOOOOC-"-ff^-«X)0000<X)0<>>X)OOOOOOCOCOCOOOOOOOOOCOOC)d6oOOOC<XXXX)COOOOOOOCOCKX>CXXOOOOOOOOOOOOOOOOOrxrxXíOCOrv» Megfakult virág A VAROS | FELETT a lát-1 hatatlan harcmezőn az ősz és a tél erői vívták élet-halál harcukat. Az egyik monoton egyhangúsággal szemetelő őszi esővel, a másik jeges széllel száguldott a város út­jain. Későre hajló szombat este volt. Egy öreg nénike szapora léptekkel sietett, hó­na alatt közepes vesszőko­sárral, melyet félig betakart vállára terített nagy fekete kendővel. A kosár fenekén szorosan egymáshoz lapulva feküdtek apró virágai; a szekfűk. A mulató egyik nyitott ablakán lágy melódiák surrantak ki, melyek összekeveredtek a je­ges széllel és így együtt ro­hantak tovább a város házai felett. A néni bement, meg­állt a belső ajtónál. A vendé­gek nagyobbára a középső és az ifjabb korosztályhoz tar­toztak. A szombat két-három röpke órája a fiatalságé — még télen is —, mert a tél­nek is megvan a maga ro­mantikája; a korai alkonyok­ban, a szitáló ködben és a hidegben tett forró vallomá­sokban. Ahogy ott állt, valahogy alázatos és egy küzdelmes életet tükröztek megtört arc­vonásai. Elindult... Virágai szinte kikívánkoztak a kosár­ból, mit félénk tekintettel DIVAT "Dili kabátűk jt . ' tpjda^ó^íaí jegyzetek Erzsiké, a kis aranyos... acskaringós indütatvil- **' lámák csapkodnak a szobában az izzó hangulatú levegőben. Az anya az asztal mellett ül, az apa fel, s alá jár az asztal körül. Szájából mérgesen pattannák a sza­vak. amikre az anya nem ke­vésbé indulatosan válaszol- gat. Egyszóval családi vihar kellős közepében vagyunk. Kint, az utcán heves szél­roham szalad az ablaknak és haragosan megzörgeti. A csa­ládi vihar kiváltója, Erzsiké, a nagymama védőkarjai kö­zül pislog elő, mint egy meg­rémült verébfióka. A „kis aranyos“ göndörhajú, szösz- ke kislány. Egyébként az ál­talános iskola 11. osztályos tanulója. Ö körülötte cikáz­nak most a villámok. Hogy miért? Hát azért, mert a család szemefénye a leg­utóbbi konferencia után két 1-est is hozott haza az isko­lából ellenőrzőjében. A vihar változatlan erővel dúl tovább... — Te vagy az oka! — pe­reg az asszony nyelve. — Nem, törődsz eleget a gyerek­kel. Ha hazajössz, az első az evés, aztán az újság, aztán nem tudom én mi, csak a gyerek nem érdekel. — En? — hördül fel az apa. — Hát mikor vagyok én itthon? En mikor itthon vagyok, nem eleget foglallco- znm vele?! Tegnap is nem én ienekeltem el, meri összefir­kálta a füzeteié? — Verni... qzt tuász, fia foglalkozni vele, azt nem! — teaitogi tovább ez anya. — Te csak hallgass! — ko­tyog bele fogatlan szájával a: . égiháború zajába a nagy- [ mama — neked nincs szíved! ,i Mindig csak ezt a nótát fű- .1 j — Erzsiké, csináld a fel- adatod! Erzsiké, tanuld a _ leckét! Erzsiké, ne ugrálj! —- Pedig majd belegebed a- lelkem a nagy tanulásba — r fejezi be a nagymama mon­dókáját és gyengéden csó­- kolgatni kezdi a család sze- s mefényét. Aztán csak úgy- magának mormolja: — Bezzeg az én korom­- ban... Az apa az újabb ellenfél s ellen fordul.- — Az már régen volt. Kü- lönben is, maga kényezteti el s a kislányt. '- Aztán újra a felesége felé y fordul. a — Tessék leülni a gyerek mellé! Tanulj vele együtt! Ez '* a te dolgod! — Az én dolgom? — vág vissza az asszony. — Nem kedvesem, nem. Ilyen buta gyerekkel én nem foglalko­_ zom! A te fdjtád. Tanítsd 7 ‘meg te! 7Z J0V forr, kavarog a vihar, n amikor hirtelen nyílik az a ajtó és belép rajta Krisztina néni, Erzsiké nagynénje, aki mindennapos vendég a csa- ,. iádban. ^ — Hogy van a mi kis ara­7_ nyosunk? — csicsergi méz- n édesen a megszokott kérdést. — Hogy van? Megbukott! — állítja meg hirtelen az epe zordon hangja.- risztina, néni megöli g ^7 szoba közepém ás Iá/ssé v csúfondáros grimasszal in­íz gatja fejét. — Na-hát! Igazán? Akkor', egészen rád ütött, Lajos. — Emlékszel, neked is milyen 1 nehéz fejed volt gyermek­korodban? Te is csak úgy mentél át év végén, ha édes­anyád egy kis ajándékkal kedveskedett az... illetélces helyen... — és, mint aki legeslegjobban végezte dol­gát, odalépett Eriikéhez és már nyújtotta is neki a cuk­ros zacskót, amit a retikül- jéből húzott elő. Erzsiké diadalmas arckife­jezéssel dugott egy csokoládé darabocskát a szájába és át­telepedett a nagynéni ölébe. Az apa, mint a szárazra került hal, úgy kapkodott le­vegő után. Nem tudott szó­hoz jutni. Ügy érezte, men­ten megpukkad mérgében. Kisietett a szobából és be­csapta maga után az ajtót hogy csak úgy rengett. A mama pedig odatelepe­dett a kislánya mellé és ked­veskedve gügyögte: — Ügye, máskor jobban tanul az én kis bogaram? A „kis bogaram’’ pedig huncutul csóválta meg szőke fejecskéjét és hízelkedve dör­zsölte arcát a nagynéni ar­cához. A nagymama átszellemült arccal rebegte: —- Hát nem aranyos terem­tés? Es megint Erzsiké lett a központ.., • S bben a családban vala­*** mi hiba vem a nevelés lÚMjl. Hogy mi ez, ennek megállapítását Önökre bíz­zuk, kedves olvasóink! CSONTOS SÁNDOR ordozott körül, miközben ta­lán ő is az elmúlt ifjú telek­ről álmodozott. A bejárattól jobbra, bortól felhevült, han­gos társaság szórakozott. — Virágot tessék! ■— szólt halkan és szelíden. Feleletül durván vála­szolt az egyik borízű hang: — Lépjél le, nyanya! Tovább ment, még alázato­sabban, még pirosabban. Az egyik sarokban egy fiatal fiú és lány ült, kedvesen, meghitten beszélgettek. — A néni egy pillanatra megállt az asztaluk mellett, rájuk nézett, tekintete melegen ölelte körül őket. Hirtelen mozdulattal a kosárba nyúlt és két szál virágot tett az asztalra, egyet a fiú és egyet a lány elé. Ok értelmetlenül nézték, hol a virágot, hol a nénit, ki már a kijárat felé tartott. — Kint leült és az ölébe helyezett kosárból kí­nálta a virágokat, az ifjúsá­got, a boldogságot. Ök ketten, mintha megér­tették volna a nénike. óhaját, lassan az orrukhoz emelték és megszagolták a kis virá­gokat, talán egy óvatlan pil­lanatban leheletszerűen meg is csókolták. Tekintetük ösz- szekapcsolódott, gondolatuk eggyé olvadt és sokatmondó pillantással megcserélték a virágot. A néniké felemelte a fejét, békés mosoly suhant át az arcán, kivett egy csokor vi­rágot és sóhajtás-szérűén na­gyot szippantott illatából. —■ Talán azzal a sóhajjal nyom­ta vissza a felszínre került emlékeket, le a mélyre, hon­nan nem szívesen hozza fel és egyedül magának, és csak is magának tartja.meg. A HANGOS, jófoedt'ii|- férfi társaság távozott, ő so­káig nézett utánuk, aztán lassú mozdulattal kopott ka­bátja alól egy fényképet hú- '■ zott elő, Hosszan nézte, majd megfor- ’ dította. A sok fogdosástól . megsziírkült hátlapon csak . egy dátum volt: Kárpátalja, 1944 és semmi más. Ez a dá­tum neki két könnycseppet ’ jelentett, mely hosszan csor- , goit alá, az élettől megrán­cosodott, kedves öreg arcán. Igen, azt jelentette neki ■ és két borzalmas háborút, meg egy szomorú, egyedüli öreg­séget. Ejfél felé virágai mind el­fogytak, csak egy hervadt, ■ fakult virág maradt meg, r melyet nem vett meg senki ■ sem. Kezei tétován kotorász- : tak az üres kosár fenekén, i mintha keresnének valamit — ; ami az ő életéből kimaradt — valamit, amit egy küzdelmes i életen keresztül nem tudott pótolni: a gondtalan ifjúsá- f 'got, a csendes, meghitt téli ! időket. S Odabent szólt a zene, füst * kavargóit a temérdek elszí­* vott cigarettából, a hangulat ; tetőpontjára ért, majd mind- J gyakrabban csukódott be az l ajtó a távozók után. * * Sol:an rá sem néztek, má- »sok orrfintorral siettek el ♦ mellette, egyesek pedig ha­* nyög eleganciával egy-egy fo­* rintot dobtak kosarába. Szé- t gyellte magát, mintha mon- l daná: ♦ — Ne nézzetek így rám! * Nem én tehetek róla, hanem ♦ az, ami elmúlt, az, ami többé j nem jő,, t vissza. t A kezeit keresztbe fektette • líosarán, fejét ráhajtotta és »sirt csendesen — önmagá­♦ nak — könnyei sűrűn pereg- » tek a kosár fenekére, a fa- t kult, árva virágra. Lassan » megnyugodott, felállt. Még-. » egyszer szétnézett a terem- l ben, az egyik asztalon meg- l pillantotta félredobva, elha- > gyatva a virágot, az ö virá - i goit; pedig a lelkét adta bek', » a keserű múltját, f KINT AZ UTCÁN].. , ’ ___________________| fazosa.li ! húzta össze magán naoy ken- » dőjét és apró, tétova léptekkel »elindult. Alig tett pár lépést, * mikor hátulról belé karoltak, ' a fiú volt és a lány. Alakjuk egyre távolodott a havao " éj­szakába csak a lépteik kooc- » jász hallatszott még sokáig. I S talán lent valahol a kosás’ i fenekén újra színesedett a megfakult virág, ; TÁNCSICS OTTÓ ' ^ ét. kedves^ kabátocxjellt mutatunk be olvasóinknak. Bízó-j yáxa mind ^ a kettőbe^* r.agy örömük és gyönyörűségük j :íik, mert különböző egyéniségekre vannak szabva, min-2 denki azt használja fe- belőlük, ami ízlésének megfelel. J

Next

/
Thumbnails
Contents