Szolnok Megyei Néplap, 1958. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-16 / 13. szám
Új légi óriás Beszélgetés A. Tupoljev akadémikussal A világ leggyorsabb és legnagyobb utasszállító repülőgépén, a „Tu—114”-en, a kísérleti pilótákon kívül még senki sem repült. A gép csak nemrégiben hagyta el a gyárat, s jelenleg kipróbálás alatt áll. A Szovjet Tájékoztatási Iroda munkatársa felkereste Andrej Tupoljev akadémikust, a Szocialista Munka kétszeres Hősét, a gép főtervezőjét, hogy elbeszélgessen vele az új légi-expresszrő-L A beszélgetés, vagy inkább az „utazás“, Tupoljev dolgozószobájában folyt lia a gép 3 méteres modellje előtt. — Kérem, mondjon néhány szót■ az új gép sajátosságairól? — A „TU—114”-et egy tervezőkből, mérnökökből és technikusokból álló kollektíva hozta létre. Munkánkban nagy segítséget nyújtottak az eddigi gépek, a „TU— HM’’, a TU—104A“ és a „TU —110’’ tapasztalatai. Az új gép nemcsak méreteiben különbözik a régiektől, hanem nagyobb tahierbirású, hosz- szabb távot tesz meg leszállás nélkül, — például Moszkvától New Yorkig, Pekingig, Vlagyivosztokig, Rangúmig, vagy Tokióig —, ezenkívül az utazási költségek sem kerülnek többe, mint a vasúti díjszabások. — A tervezők igyekeztek a legnagyobb kényelmet nyújtani az utazóközönség számára. A szalonok falát hő- és hangszigetelő anyagokkal borították. Különleges berendezések még 10—12 kilomé tier magasságban is normális légnyomást és hőmérsékletet biztosítanak. — Miben különbözik a „TU—114“ a „TU—104", vagy a „TU—110” típusú gépelt'öl? — A legdöntőbb különbség az, hogy míg a régebbi típusok turbósugármeghajtásúafk, addig a „TU—114” légcsavaros gázturbinás motorokkal rendelkezik. Eat a motorfajtát a Nyikolaj Kuznyecov, a Szocialista Munka Hőse .vezette tervezői kollektíva szerkesztette meg. Ügy tudom, hogy ezek a motorok csaknem kétszeresen túlszárnyalják a külföldi gépek hasonló típusú hajtóműveinek teljesítőképességét. Ebből következik, a hogy a „TU—114“ — igen gyorsjáratú, légcsavaros gázturbinás utasszállító repülőgép. A gépet a legkorszerűbb navigációs esaközökkel láttuk él, s ez lehetővé teszi, hogy éjjel-nappal, bármüyen időjárási viszonyok közepette is folytathassa útját. — Ha már itt állunk a modell előtt, kaphatnánk valami felvilágosítást a gép belsejéről? — Természetesen, tegyünk egy „sétát”. Itt, a gép anr-réíjzében helyezkedik el a kezelő-személyzet. Ez öt emberből — két pilóta, navigátor, rádiós és fedélzeti mérnök — áll. ’ A pilótafülke mögött egy kis előteret találunk. Ebből nyűik az első utasszalon, amelyben 7- sor puha karos- székben 41-en utazhatnak. Ezt a második szalon követi, amelynek két oldalán állítható támlájú ülések helyezkednek el. Ebben 48-an utazhatnak. Innen a büfébe jutunk. Itt friss ételieket is árusítanak, amelyeket 2 lift segítségével a földszinten lévő konyhából hoznak fel. Hiszen a gép emeletes berendezésű. A földszinten a konyha, a pod gyász, fehéráru és postaraktár helyezkedik el. A konyha után egy 3 személyes, majd négy 6 személyes kabint találhatunk, amelyek a vasúti hálókocsikra emlékeztetnek’ Távoli utazáséinál a kabinokat hálófülkékké alakítjuk át. A hátsó szalonban 54 utas számára van hely. A géptörzs végén a ruhatárt, a mosdókat és a kijáratot találjuk. — A gépnek csak egy vál tozata lesz? — Nem, az új utasszállító gép 3 változatban működi* 1 2 3 majd. Az első formában — nevezzük „normálisnak” — 160 utast visz magával. — A másodiknál, amikor csak rövid távra indul, 220 embert vesz feL A harmadiknál, amikor leszállás nélkül, földrészközi utat tesz meg, csak 120 utas lehet a gépiién — fejezte be nyilatkozását Tupoljev akadémikus. Az amerikai szenátus harlikészenléti albizottságának hétfői ülése Washington (TASZSZ). Az amerikai szenátus hadiké-zén lé ti albizottságának január 13-i ülésén felszólalt David Samow, a Radio Corporation Of America rádiótársaság vezetője. A korábbi felszólalókhoz hasonlóan ő is kénytelen volt beismerni, hogy az Egyesült Államok sok tudományos és műszaki ágban komoly mértékben elmaradt a Szovjetunió mögött. Sarnow a legnagyobb nyugtalansággal nyilatkozott arról, hogy a Szovjetunióban a tudományos haladás sokkal gyorsabb ütemű, mint az Egyesült Államokban. Igyekezett úgy beállítani a dolgot, mintha a Szovjetunió tudományos és műszaki eredményei „ve-zélyeztetnók*’ az Egyesült Államokat. Samow militarista programot terjesztett elő. amely kilátásba helyezi- az Egyesült Államok katonai potenciáljának további növelését. Javaslatai előirányozzák továbbá az Egyesült Államok tudományos életének milita- rizálását. A Radio Corporation Of America vezetője beszédének befejező részében megállapította. hogy javaslatai az Egyesült Államok amúgvis felduzzasztott katonai költségvetésének számottevő növelését teszik szükségessé. Ehhez — és ezt nyíltan kimondotta — vagy újból emelni kell az adókat, vagy emelni kell az Egyesült Államok államadósságának megfelelő színvonalát. (MTI). JOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO^ Pályázati díjak: I. díj: II. díj: III. díj: Amerika háború esetén nem sok szövet- sebesére számíthat... Washington (TASESZ). Clarence Cannon, az amerikai képviselőház megajánlási bizottságának demokrata párti elnöke kedden hangoztatta, hogy a Szovjetunióval való háború esetén az Egyesült Államok nem támaszkodhat a legtöbb szövetségesére. — „Szövetségeseink — mondotta — kevés kivétellel nyitva hagyják a hátsó ajtót és az első nyugtalanító jelre olyan sietve távoznak, hogy magukkal vinnék az ajtókildncset is.” Cannon hangoztatta továbbá, hogy a szövetségesek kibúvásra alkalmas cikkelyekkel rendelkeznek szerződéseikben és az összes külföldi amerikai szárazföldi támaszpontok bérlet tárgyát képezik, s ezt a bérletet előzetes értesítés nélkül fel lehet mondani. (MTI.) „Meddig marad igy Képzőművészeti korok országos grafikai pályázata A Szakszervezetek Egressy Gábor Művészeti Klubja a Népművelési Intézet Képzőművészeti Osztálya grafikai rajzpályázatot hirdet az üzemi, hivatali, tanácsi, és más öntevékeny képzőművészeti kötök tagjai számára. A kiállítás célja, hogy lehetőséget nyújtsunk az öntevékeny képzőművészeti körök tagjainak, hogy művészeti alkotásaikat magas színvonalú zsűri előtt bemutathassák és legjobb műveik kiállítás formájában a közönség elé is kerüljenek. Pályázni lehet: kisméretű grafikai munkákkal, tanulmányokkal, ceruza-, szén-, túss- karcokkal vagy metszetekkel. ■ , Beküldhető: minden műfajt egybeértve, számszerűit 5 alkotás. Határideje; 1958. január 31-ig. Nevezési díj művenként (rajzonként) 5.— Ft. A pályázati nevezési díjakat a 232,110—XXIII. sz. számlánkra SZOT Művészeti Intézményei Egressy Klub címre kell a művek postáraadásával egyidöben beküldeni. Mindenegyes küldeményeit mellé jeligés borítékba mellékelve kell az alkotó nevét és pontos címét beküldeni. A rendezőség csak megfelelő gondosan csomagolt és megfelelő címzéssel, jeligével ellátott műveket vesz át és vállal értük felelősségét. A művek beküldése és a visszászállítás^töltsége a résztvevőket terheli. A műveket a Szaldszervezetek Egressy Gábor Mű-! veszeti Klubja országos grafikai pályázata címre: i -p., VII., Dohány u. 22—24. címre kell a művek pos- >j táraadásával egyidöben beküldeni. 1500,— Ft és oklevél lOvO, Ft és oklevél 500,— F' és oklevél. A fenti díjazáson kívül az eredményesen szerep-' lök oklevelekben és tiszteletdíjakban részesülnek, va-; lamint biztosítjuk a művek budapesti és vidéki kiállításokon való bemutatását, A pályázaton hivatásos képzőművészek nem vehetnek részt. A l"' k zcO-íréoAt a Magyar Képzőművész és: Iparművészek Szövetsége és a Népművelési Intézet, valu ’ t az Egressy Klub szakembereiből áll* ‘•’••ott- ság "égzi. A né':'' ttal kapcsolatos tanácsadás az Egressy ? •Ív. személye*.*- a 220—P52 sz. te^fonon, S 5 vagy p ri ‘ Intézet t t- —*•— 'w’á-| 8 v- Szakszervezetek t Népműv.lési Intézőt Sgressy Művészen Klub \ 5 Képzőművészeti Osztálya Vezetősége .T0000000000ceo00000c00000000no000000000000«x*>0000c!<x»00000000000000c)000000<x A Szolnok megyei Néplap január 10-i számában fenti címmel egy cikk és fénykép jelent meg. De úgy látszik, az illetékes .szenvedő fél meghallgatása nélkül. Nézzük a tényállást. Az Úttörő utca 57 szám alatti házat 1956 május hó 1-ón vettük meg Eeseki Istvántól, a jelenlegi állapotában. Már 10 éven keresztül ilyen állapotban volt és nem akarjuk firtatni, addig miért nem kérdezték, hogy: „Meddig marad így?” Azzal a célzattal vettük meg a romos épületet, — mindketten fiatal házas munkások —, hogy amint a bentlakó bérlőt kiköltöztethetjük, az épületet OTP kölcsönnel helyreállítjuk, illetve átalakítjuk két. család részére. A bérlő egy év múlva kiköltözött. Erre 1957 szeptember havában elkészítettük a tervet és a városi tanács iparügyi osztályára beadtuk. Az építési engedélyt nem adták meg, azzal az indokolással, hogy az épület jelenlegi homlokzati magasságát meg kell tartani. Nem az volt a fontos, hogy két családnak hajAZONOS CÍMMEL több ízben felhívtam az illetékesek figyelmét azokra a visszásságokra, amelyek városunkban a köztisztaság terén előfordultak. Mivel volt értelme a publikálásnak, s valóban hatékony intézkedések történtek bizonyos területeken, ismételten szeretnék néhány súlyosabb kérdést felvetni. Néhai időkben, amint az ember átment a Zagyva-hídon, egy különösen ápolt, tiszta városnegyedbe ért: az egykori várba. A híd lejárójától kezdve pedánsan tiszta járdák, dús szegélynövényzet, virágágyak a gyalogjárók mentén; egyszóval rend volt mindenütt. Irigyelt emberek voltak a vári rész lakói. Nézzük meg közelebbről, mi a helyzet manapság. Mindazok a járókelők, akik leginkább munkaviszonyukból eredően áthaladnak a Zagyva-hídon, a következőket tapasztalhatják. — Igyekszem rajzomban a túlzásokat elkerülni, az olvasók közül meggyőződhetnek naponta többször a valóságról saját bőrükön, illetőleg ruházatukon keresztül is Hát már magán a hídon veszedelmes az átkelés. Annak ellenére, hogy a körzeti utcaseprő ereiéhez és korához képest magasan túlteljesíti napi normáját- az ilyen olvadás, A TASZSZ MacMillan karacsí sajtóértekezletéről Karacsi (TASZSZ.) A Karácsában tartózkodó MacMillan angol miniszterelnök hétfőn a pakisztáni elnöki palotában sajtóértekezletei tartott. Nyilatkozatában a legmagasabb szintű tárgyalásokra vonatkozó szovjet javaslatot érintve kijelentette, hogy- mielőtt választ adna Bulganyin üzeneteire, össze kell hangolnia a választ „országok nagy csoportjával’1. MacMillan a továbbiakban hangoztatta,, hogy a magas- szintű értekezletet alapos előkészítő munkának kell megelőznie. A meg nem támadási egyezményről feltett kérdésre válaszolva MacMillan egy ilyen egyezmény megkötése mellett foglalt állást, de kijelentette, hogy egy ilyen egyezményt formális intézkedésnek tart. MacMillan sürgette a NATO, a SEATO és a bagdadi tömb egyesítését. — A Pancsa Silát, a békés egymás mellett élés elveit úgy jellemezte, mint „a problémák megoldásának idealista megközelítési módszerét'*. A Times Of Karachi erre célozva gúnyosan megjegyezte: „MacMillan semmi ellentmondást nem lát abban, hogy Delhiben a Pancsa Silát támogatta, Karacsiban pedig a SEATO-t és a bagdadi tömböt*’, (MTI.) a Róma (MTI.) Mint az AFP jelenti, a Bari melletti Alde- robello olasz Városkában nagy felháborodást keltett, hogy négy diftéria ellen beoltott gyermek a beoltás után néhány napra meghalt. Ugyanazzal a vakcinával ötven gyermeket oltottak be, ezick közül négy meghalt, tizenöt pedig mérgezést kapott. Az utóbbiak állapota azonban már javult. Az esettél kapcsolatban két kommunista képviselő interpellációt jegyzett be a parlamentben, amelyben követeli, hogy ellenőrizzék hatékonyababn az clltóanyagtermeüéist. Ma kezdődik a MEDOSZ //. Országos Kongresszusa A Mezőgazdasági és Erdészeti Dolgozók Szakszervezete január 16-án és 17-én tartja II. Országos Kongresszusát. Ezen résztvesz a szakszervezet 170 ezer tagja által megválasztott 270 küldött, 90 meghívott és 6 Ország testvér- szakszervezetének delegációja. Szolnok megye több mint 11 ezer MEDOSZ tagját 18-an képviselik a kongresszuson. lóka legyen és ne kelljen hét személynek, illetve három családnak — akik most a szüleikkel laknak együtt, és az egyik fiatal házaspárnak 4 hónapos kicsi gyermekével — egy lakásban lakni, közös konyhán, hanem maradjon az épület jelenlegi 5 méter magasságban. Az építési engedéllyel beadott tervrajz szerint az átalakítás után a homlokzati magasság 3.85 méter lenne, ami a mai építkezések szerint is szabályos, de mert régen kérkedésből a régi tulajdonos 5 méterve építette, hát maradjon csak ilyen magas. Bár a mellette lévő és a környező épületek külső magassága nem több, mint 3.80 méter és egynéme- lyik ennél is kevesebb. Kérdezzük hát, hogy ki a vétkes? A tulajdonosok-e, — akik — ha az építési engedélyt megkapják, már az építkezést megkezdhették volna, vagy a Szolnoki Városi Tanács VB bürokratikus intézkedése. Ezekután mi is azt kérdezzük, hogy: „Meddig marad így? Major István és Dorkó István szolnoki lakosok Ma érkezik a lottó szerencsekerék Szolnokra Alkinek ma délben a Szigligeti Színház felé visz az útja, nagy sürgés-forgásnak lehet szemtanúja. Szorgos kezeik rakodnak le egy nagy *teherauitórói. A teherautó a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság gépkocsija. Budapestről szállította ide a szerenesef.iiansiket, amelyből holnap délelőtt a színház nézőterén belyetfcglaló közönség soraiból, a sorsolás útján kijelölt 5 személy kihúzza az öt nyertes számot. Eláruljuk olvasóinknak-, hogy az öt személy mindegyike egy-egy szép iparművészeti Lottó babát kap ajándékba. A színház nézőterén, előcsarnokában és utcai homlokzatán felszerelt hangszórók közvetítik a sorsolás menetét. Értesülésünk szerint a Lottó-láz Szolnokon és az egész megyében igen magas- ra szökött. Gondoskodás törVigyázzunk városunkra csapadékos időben és szorgalmasan működik — mindig tele a híd finomszemcsés, sűrű iszappal, amit az egyik legforgalmasabb útvonalon haladó nehéz és könnyebb járművek szünet nélkül szállítanak. Kissé lejjebb, a Művésztelep parkja melletti járdarészen ugyanaz a finom, sűrű iszap borítja a járdatestet, mindez az arra lepergő felfokozott forgalom ajándéka. TOVÁBB HALADVA a Művésztelep főbejárata felé. már a gyalogjárón is veszedelmes a közlekedés a kocsi- útat elborító mesterséges tó miatt. Ez a tó tudomásom szerint nem szerepel ezen a helyen semmiféle városszépíté- si tervben, de a múlt év márciusa óta minden esőzés és olvadás idején pontosan megjelenik. A rajta kényszerűen áthaladó járműveket iszap- kezelésre kényszeríti. Nem beszélve arról a zuhanyról, amit éppen a járművekkel egyidöben arrahaladó járókelő kap az úttest felé fordított oldalába. Nem egy ízben voltam tanúja. egyszer részese is ilyen meglepetésnek. De nézzük meg, a Művészteleppel ellenkező oldalon mi a helyzet! A hídról leérve, kb. 15 méterre drótkerítés zárja el a gyalogjárót, fölötte figyelmeztető tábla: „Építkezés. az átjárás tilos és életveszélyes!” — Építkezésnek azonban ezen a szakaszon már szerencsére semmi nyoma. Csak egymás mellett sorakozó építési törmelék, dombok fedik a néhai park gyepét és vastagon a gyalogjárdát. A volt pénzügyőr laktanya épületének lakói bizonyára csodálkoznak az építést kivitelező „Tatarozó Vállalat” óvatosságán és valószínű minden „átkelésnél” bosszankodnak a bokán felül érő sárban, hogy miért kell a gyalogjárót fenntartani és elzárni a törmeléknek??? Hasonló a helyzet tovább a Gutenberg tér 3. számú gyönyörű új épület előtt is. A továbbiakról azonban már nem lehet csak úgy egyszerűen képet festeni. Ezt ki kell próbálni. A járda eltűnt, helyette sár... sár... sár... Ember légyen, aki átkel rajta... VALAMIVEL MÓDOSUL a kép a vártemplomtól kezdve. Ott és onnan már csak a járművek által odaszállított vastagabb fekete sár található bőségben. ténit airról, hogy az egyes elárusítóhelyek a szokottnál nagyobb menylsógű szelvény- nyél rendelikezzench. Ez még sem bizonyult elegendőnek, Budapestről sürgősen utánpótlást kellett kérni. A nagyszámban jelein tkiező szelvény vásári ók igényeinek kielégítése céljából a szolnoki Toto—-Lottó kirendelt- rég kivételes engedélyt kapott arra, hogy szelvényeket csütörtök déli 12 óráig árusítson, illetve fogadjon éh Közmondássá vált, hogy a Szolnok megyeiek a szerencse kegyeltjei, hiszen nemrégiben öt találat volt Kun- szentmártonban. A megyében talált gazdát egy Wartburg- autó, több négy találatost valamint nagyobb tárgynye- remóny. A szolnokiak szerencséjükben bízva várják a pénteki sorsolás eredményét. Mit kellene tenni? Hallom reggelenként, amidőn az Al- esi állomástól jövő áradat szemben vergődik a város felől munkába igyekvőkkel az indokolatlan egyoldalú forgalom következtében?? Mert reggel úgy félhéttől-félnyolcig hatalmas tömegek kelnek át a Zagyva-hídon. dicsérgetve mindezek alkotóját. * E a hiteles helyzetkép. A remélhetőleg mielőbb kiszálló és intézkedő bizottság —< ha csak nem fagy be minden, — így fogja találni! Javaslatom a helyzet „tisztázására”: 1. Azonnal letiszibittatrri a gyalogjárókat és megnyitni mindkét oldalon a forgalmat, helyreállíttatni az önkényesen felszedett járdákat! 2. Az építkezések következtében feltöltött évszázados természetes viziút helyett elkészíttetni egy ideiglenes árkot és átereszt a felgyülemlő csapadék Zagyvába ömlesz- tésére. (A beton védgáton szerencsére van áteresztő hely!) 3. Maradéktalanul és szigorúan érvényt szerezni a Városi Tanács 1955. évi július hó 24-én alkótótt rendeletének a köztisztaság és közegészségügyről. mert a többi építkezésnél sem kedvezőbb a helyzet: Ságvári u. sarok. Magyar u„ stb. Bors Lajos, SaoSnol^