Szolnok Megyei Néplap, 1958. január (9. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-22 / 18. szám

■ >w>6aaseae8S»8eeeeeee»oeee»»eee»o«eaeaaeqí Hegyen 1958 a „Béke évei“ Levél egy gyákorlőéves tanítónőhöz f A Brazíliából Angliába szökött Í magyar dissziclensek londoni : kálváriájának angol sajtóvisszhangja Évit befogadta a gyár... Sok fiatal lány szeretne dolgozni. — Az egyik, hogy szebben öltözködhesen... A másik, hogy könnyítsen szü­lei gondjain. A harmadik ti­tokban olyan gcundoJattal, —• hogy megszerzi magának a keleaigyémevalót. Baráth Évinek azonban mindenképen dolgozni kell, ö nem számíthat szüleire, hi­szen édesapját 9 éves korában elvesztette. Nővére férjhez ment, ketten maradtak kis öccsével anyja gondjaira és kevéske nyugdíjára, ami bi­zony nőm sok egy háromtagú családnak. Szeretett iskolába járni, tanulni, de a „muszáj’1 az nagy úr, mert alighogy 18 éves lett, munkakönyvét kért és eljött falujából Szolnokra munkát keresni. Kapott is egy hivatalsegédi állást, ahol hamar megszerették szorgal­máért és szerénységéért. —; Azon még nem is töprengett, mivé lehetne. Talán pályát is KÜLFÖLDI HÍREK Hamar ö9szebarátkozott választhatna, ahol egy ten át megállna a saját lá­bán, mert neki pénzt kellett keresni. — Lakásra, ruhára, kosztra, hogy otthon több jusson a másik kettőnek. — Terve volt, hogy majd ő is hozzásegít 800 forintjaiból öccse neveltetéséhez. 88$ h két fiatal lány, Mező Ilonka Baráth Évi. éle- s itt véget is érne a kis történet, mert mi különös van abban, hogy egy fiatal lány elhelyezkedik valahol és saját kei’estéből tartja fenn magát? Semmi. Az élet már sok embert kényszerített ilyesmire. Azonban a törté­net tovább tart..* VAldatnuiatás&ál iele&ie, vizsaáztak Berlin (MTI.) Berlinben az elmúilt napokban tanácsko­zások folytak a Kelet- és nyugatnémet saalíszervezeti szövetségek funkcionáriusai között. — A funkcionáriusok közös állSáBfoglalásukbam le­szögezték, hogy mely kérdé­sekben született megállapo­dás közöttük. E kérdések kö­pött szereped elsősorban a nyugatnémetországd atom- fegyverkezés elleni tömeg­mozgalom kialakítása, továb­bá az atomfegyvermentes európai övezetért és a béke fenntartásáért folyó küzde­lem. • Párizs (MTI). A közép­franciaországi Blánzy-ban a múlt hétén történt bányaka­tasztrófa újabb halálos áldo­zatokat követelt: hétfőn két bányász halt bele sérülései­be. így a szerencsétlenség ha­lottainak száma hatra emel­kedett. Két sébesült állapo­ta továbbra is életveszélyes. A négy első áldozatot hétfőn temették el többezer főnyi gyászoló törrteg jelenlétében. Gyorsan és ügyesen ragaszt Évi, elégedettek a munkájával. A Tisza Cipőgyári asszo­nyok közbenjárására Évi né­hány hete a gyár munkás­létszámába tartozik. Befo­gadta őt a munkások közös­sége. Igaz, eleinte szokatlan volt számára ott mindert. A gépek zaja a sok ember, a falusi kislány oly idegennek érezte magát közöttük. S ta­lán így is maradt volna, ha nem veszik szeretettel kórül munkatársai. De valahogy ők megérezték, hogy a félár­va megértésre, és támoga­tásra szorul. S mindjárt nagy barátsággal maguk közé vet­ték. A lányintemátus szobá­dban társnői azzal kezdték, miben lehetünk segítséged­re". Mező Ilonka az első mun­kanapok nehézségein segítet­te át. A nőbizottság sein fe­ledkezett meg róla, kará­csonyra egy pár cipőt ajáin­dékozott a kislánynak, mert nem volt egy rendes cipője. S hogy Évi mondta: „meg­szerettem itt. Oly kedvesek az emberek”. — Évit viszont kedvelik itt áz üzemben, mert pontos, szerény, szorgalmas kislány, mindenki ezt mond­ta róla. Becsülettel dolgozik keresetéért, — decemberben már 1040 forintot számoltak le borítékjába, amit nagy gondossággal, takarékosan osztott él. Egy kis ajándékra is jutott haza kedveséinek. De annyi mindenre kell a fi­zetésből. Most télikatiátra gyűjt, mert ez is nagyon hi­ányzik szegényes ruhatárából. Tervét helyeselték a többi­ek, meg Pápai elvtársnő, — „Ica néni” is, aki sokat tö­rődik Évivel. Ö tanácsolta, nem völna-e kedve bőripari technikumba járni, mert így szakmunkás lehetne. Ű még nem döntötte el, ne­ki vág-e? Talán még fiatal fejjel nem érti, mit jelent az, ha Valakinek szakma, biztos kényér van a kézében. Pedig ntegéfi a fáradtságot, a mun­ka melletti tanulást, hogy egy életre ottmaradjon a mun­kások között. Most még gon­dolkodik, munkás lesz-e, vagy sem? Lazányi Angela * A A Járműjavító KISZ szervezetének helyi­ségében mozgalmas az élet ebédidő alatt és munkaidő után. A fiatalok egymásnak adják áz ajtó kilin­csét és millió problé­mával, javaslattal ..zaklatják” a KISZ bizoétsád titkárát. Ezék a zaklatások azonban nem a fia­talság áltat felvetett sablonos problémákat ölelik fel. hanem egé­szen másít, örvende­tesen újszerű dolgok­kal foglalkoznak. Igen, vén problé­ma, mert az utóbbi időben vagyon sok irányú szakköri kép­zés indult. Többek között motorszerelő, rádió. fotó, a iánú*k ■&&üété varró-. k*zi. -titvknvtek.kfirölc kez- M*tek. Talán az enész KISZ életnek fordulóponttá volt 03 Ifjú Gárda megalakulása. Persze, egyes pesszimista, idős munkások nem sok jót néztek ki az ifjúság élgárdájából sem. Volt, aki úgy véle­kedett, hogy ezekn°k cs^k a cirádás ruha a fontos Nem lesz a ruha möi ött az az ember, akinek mi — öregek — szeretnénk látni a HatoloUat. Nem kell hinni, hoeu ezek az idős emberek éllensénei a fiaté l~k- nak. Csupán sok szo­morú tapasztala* miatt nem bíztak bennük. Az utóbbi idők bi­zonyítékai azonban megváltoztatják az 5 vélem évűit két is. Az itiúirnrö'stdk seré­nyen d*t<róznek azon. booty méltóak leaue- ne.k nevükhöz, név­adóinkhoz. az „Ifjú GárdáJtoz”i Az üzem területén a munkában, ver­senyben, magatartá­sukban is igyekeznek kivívni munkatársaik megbecsülését. Kol­lektív tevékenysécfük már túlnő az üze­men. Az elmúlt napok­ban a gyár egyik mérnöke lakást ka­pott és bizony a köl­tözködéshez nem volt séáítsége. Az itvínár- dlét.dk meghallották ezt. Munka után min­den k"rés vagy hívás nélkül ott termettek a költözködő mérnök­nél. S*i~ós Antel, Agócs Zoli Kiss Bé­la, Deák Mihály és Hab Uiios. nekifogtak a bü,rmok szóVitésá- vak. Frene*. fát rak­tak, sö‘ Villányt sze­Zidtol? vem szn—itgft hooy e—owa-f sspit tv van Becsül.nttél dol­goztak este 10 óráig. Nem is volt panasz munkájukra. Csák a j háziasszony emelt ki-* fogást ellenük, ugya-j nis az elkészített va-1 csorát sem fogadták ] el, úgy távoztak, 2 Jó munkát végezteki az ifjúgárdisták. És j ez a szellem, amiben J most haladnak, csak ’ azt eredményezheti, j hogy hamarosan ki- ? vívják azok elismerő-’ sét is, akik korábban • rosizalóan légy intet- \ tek akkor, ha az ifjú- ' Ságról volt szó. A je­lek arra mutatnak, ■■ hogy a mi fiataljaink ’ fejlődése jó irányban halad, megtalálták a helyes utat és men-ll iák helyüket az éto, ben. Méltó vtóu lé*znek azoknak idősnbb dvtársak i akik'ől majd egyszeri át fogják venni a ter-i melcs és társadalmit élet vezetését, t > A HAZAFIAS NÉPFRONT ] liszawentimfei bizottsága 5 17-én, pénteken este béke \ nagygyűlést tartott. 5 A gyűlés előadója Mándi Í elvtárs, a tiszafüredi járási > MSZMP bizottság első tit- 5 kára szépen felépített be- 5 szédében világosan, érthető : szavakkal elmondta, hogy 3 mit jelent a kommunista > pártok felhívása és a béke- t kiáltvány. A nagyszámú > hallgatóság előtt szóról- ? szóra világosodott meg a 3 nemzetközi helyzet jelenle­I gi állása. Elmondotta az előadó, hogy ma már más a helyzet az erőviszonyok­ban. Az eddigi kardesörte- töen hirdefet nyugati erőfö­lény szertefoszlott. A Szov­jetunió nemcsak utolérte, de jóval túlhaladta az Ame­rikai Egyesült Államok tu­dományos és kutató mun­káját mind az atom, mind 5 a hidrogén, valamint a nuk- J leáris fegyverek gyártása : térén. J De a Szovjetunió politi- 2 káját -,em a fegyverkezési j hajsza jellemzi, hanem a 3 40 éves forradalom óta kö­Í > vetkezetesen végzett béke­politika. Ez vezette a Szov­jetuniót akkor, amikor ha­zánkat megvédte az ellen­forradalmi csőcseléktől, > majd utána hatalmas anya- j gi segítséget nyújtott, hogy 5 az ellenforradalom szörnyű l veszteségét kiheverjük. Ez 3 vezette a Szovjetuniót, ! amikor Egyiptomot és Szi- : riát hathatósan támogatta 3 függetlenségi harcában. — 1 í Amikor megálljt vezényeli ] 1 a francia gyarmatosítók ke- i; gyetlenségének. A Szovjel- 5 unió következetes békepo- i ? litikáját fejezik ki Hruscsov | j élvtársnak Mr. Hurst-ai |; történt interjúja, Bulganyin ■ elvtársnak á nyugati ál- ; lamfőkhöz intézett levelei, 3 És ha megvizsgáljuk közel- 5 ről ezt a békeakaratot, meg­állapíthatjuk, hogy ez nem' csupán a szovjet embere-] kért történik, hanem mert] a kommunisták az interna-; cializmus hívei az egész' világ proletárjai érdekében,' aZ egész világ édesanyái és, gyermekei érdekében. NEKÜNK ebben a harc-í ban különösen részt kell vennünk, hiszen nemrégen* kaptunk kóstolót a nyugati] imperializmus „áldásaiból”; az ellenforradalomba való: beavatkozás nyomán. c A forró hangulatú gyű-] lés egyhangúlag elfogadta azt a javaslatot, hogy a] nagygyűlés minden jelen-; lévője írja alá a tiltakozó; jegyzéket, sőt további: jegyzékeket kell eljuttatni; azokhoz a dolgozókhoz, —C akik nem voltak jelen a] gyűlésen. S felkérte a pórt: vezetőségét, hogy távirati! tiltakozását fejezze ki a* Béke Világtanácsnak a haf-í madik világháború előkészí-? tése, a nyugati hatalmak^ esztelen háborús készülődé- sei ellen. Követelte a nagy-' gyűlés minden atom és hid-; rogénfegyver kísérlet meg-; szüntetését, a meglévő kész-; letek megsemmisítését. C JAVASOLTA a nagygyü- ‘ lés, hogy az 1958-as év le-i gyen a „Béke éve”, amely ' feliratokon, a sajtó címlap-' ján és mindenütt, ahol ez szükséges, megjelölést nyer­jen. Mert mindenki előtt ött kell lebegjen a béke fontosságára való figyel-' meztetés, hogy ne legyen is-' mét harminc millió vagy ennél sokkal több halott,' sebesült, özvegy és árva,'] hanem végre teljesülhessen" Maxim Gorkijnak örökbe-) csü megállapítása, amely] szerint „Az ember nem kín-! fa és szenvedésre született,] hanem örömre és boldog-; ságra.” 5 Biró László ­Kedves Tanítónői | NE HARAGUDJON, hogy ! így az újság hasábjain írok i önnek, s ügy, hogy nem is- ' mer. Tudom, hogy a nyilvá­nosságtól meggyőzhete tlenül i idegenkedik és néhányoeer ] példányban elmondani azt, ] amire hirtelen várt feleletet, Imikor vázolta előttem „sa- ]nyara’ helyzetét, nem illik névp alatt szólni önhöz. I Nagyon megértem. Nem lé- , ányálom a zajos pesti társa­ságból hirtelen belecseppenni ]egy igénytelen falusi életbe. ' Mártírnak gondolja magát, ] mert nem Pesten, a megszo- J kott barátai között töltheti le gyakorló évét... 1 Tudom, hogy álmok kava­rognak fel önben és sokszor durván beszélget a jóságos [„házi nénivel”, mert álmodo- ' zásaiban megzavarja. Pedig í kedves szavával talán az [öröm szikráját szeretné a (szívébe lopni. > Tudom, szeretet nélkül, — [szinte gépiesen végzi el mun­káját, s közben nem gondol [másra, csak el innen, minél [ messzebbre. | Jöhet Szolnok, vagy akár [ Karcag is, ahol valami élet, nagyobb szórakozási lehető- ■ ség, „inteligensebb” társaság létezik. Nem veszi észre, hogy tanítványai, akik három négy kilométerről, a hideg­től gémberedetten gyalogol­nak be az iskolába, több meg­értésre, szeretetre vágyakoz­nak. Nem elég nekik gépies előadásmód, melegséget, má­sodik otthont várnak az isko­lától. És ki adja meg nekik,- .ha Ön nem teszi ezt? [ TUDOM, hogy tanult törté­nelmet és olvasott valahol ar­ról, milyen nehéz volt régen 'a tanítók helyzete. Munka- nélkül, vagy legjobb esetben más munkakörben dolgoztak, [ hogy a legszükségesebbeket ! előteremtsék. Bizonyára na­gyon örültek, ha egy eldugott] helyen valami tanyasi iskolá-] ban el tudtak helyezkedni.] önexelenciás, kegyelmes ] uraknak írtak mély tisztelet-; tel, hogy végre végzettségük-; nek megfelö álláshoz jussa-; nak. Mennyivel könnyebb az ön helyzete. Igaz, hogy kis köz-: ségben, szülői háztól távol kell letöltenie gyakorló évét.: Ha eddig nem is vette észre,: megbecsülés övezi minden­felől. És mit ad ön cserébe? UNOTTAN fogad el egy- egy szem diót, vagy almát, amit a széltől érdesre fújt ke­zű másodikosok nyújtanak át. Megszokásból köszön a ko- pottruháju szülőknek és von­tatottan beszélget velük, ha érdeklődnek gyermekeik elő­menetele felől. Pedig szívesen fogadnák Önt társaságukba és olyan szívesen hallgatnák beszédét, mint gyermekeik, akik mindig arra Várnak, hogy az ön szí­vébe lopják magukat. Mert nem vétek az: vinni valamit a nagyváros kultúrájából a faluba. Erre gondoljon és talán megszereti hivatását még ak­kor is, ha a szülői háztól tá­vol, egy isten hátamögöttl kis faluban gyakorolja. — Aj. — Tanácskoznak a Nyugat hadügyminiszterei Bonn (Reuter) Nyugat- Németország, Franciaország és Olaszország hadügyminisz­tere kedden ül össze, hogy megbeszélje szorosabb együtt­működését a fegyvertechnika fejlesztésében és az erre irá­nyuló kísérletekben — kö­zölte hétfőn a nyugatnémet hadügyminisztérium szóvívő­Baráth Évi állását fel-; mondták és ott állt újra ke­nyér nélkül. Napokig járkált munka után a városban. Kol­légái is keresték a munkale­hetőséget, de mindhiába. — „Csak férfiakat veszünk fel” — hallotta szomorúan az el-, utasító válaszokat. < Újra visszamenjen anyja J nyakéra? — hét más válasz-; tása nincs! S Évi ezen na-; gyón elkeseredett. De még! egyet megpróbál — gondolta,; s bekopogtatott a nőtánács-í hoz. S kezdődött újra élőiről.; Szolnokon azonban a nóta-! nécsnak sem sikerült őt állás- ] hoz juttatni. Valakinek esze-' be jutott a Tisza Cipőgyár] nő bizottsága, hátha ők tud-] nárak valamit. „A kislány] helyzete olyan, hogy feUétle-: nül segítenünk kell fajta.” j 4 Párizs (MTI). A francia dolgozók bérkövetelési moz­galma egyre újabb lendületet kap. A francia vámőrök a francia kikötőkben és határ­állomásokon napok óta fél­napos munkabeszüntetéssel támasztják alá bérkövetelé­seiket. Ismét felvette a har­cot a párizsi opera és a Co- médie-Fráncaise műszaki sze­mélyzeté. Vj „harci éljárá­suk”: rendkívül hosszúra nyújtják az előadások szüne­téit. A francia tudományos kutatók szákszervezete nyi­latkozatot adott lei és ebben a tudományos dolgozók fize­tésének 50 százalékos emelé­sét követeli. A közalkalma­zottak Fércé Ouvriere Ss CFTC szervezeteinek képvi­selői hétfőn felkeresték Gail­lard miniszterelnököt. A szo­cialista irányítás alatt álló Fércé Ouvriere képviselőivel szemben a keresztény-szo­ciálisig, CFTC küldöttei éles hangon vették fel a közal­kalmazottak követeléseit. | London (MTI). Országos | ügyé fejlődött annak a három f magyar menekült családnak ♦ az esete, amelyet most Angliá- í bői Brazíliába deportálnak. í Az angol sajtó hosszasan és ; feltűnő beállításban írja le, ! hogy a 11 főnyi magyar cso- | portot — a kétgyermekes | Tarjányi Ferencet és felesé- | gét, a Farkas-házaspárt há- t rom gyermekével, valamint J Cifra Györgyöt és feleségét J — vilámcsapásként érte a J rendőrség váratlan közlése, { hogy haladéktalanul gépko- J csiba rakják és a Brazillá felé I induló hajóra szállítják őket. 1 A kétségbeesett zokogó, si- t költöző nők —, akik közül ♦ kettő Várandós —- térdenall- « va könyörögtek a rendőrök­♦ nek, hogy ne küldjék vissza < őket reménytelen szenvédé- j seik színhelyére, majd meg- » kísérelték az ellenállást is, — j miközben a rendőrök a vára­♦ kozó teheratókhoz cipelték őket. Időközben a három fér­j fi eltűnt. » Az autó a nőkkel és gyer­♦ mekekkel elrobogott a londo- | ni kikötőbe, de megkésve ér- $ kezett, mert a hajó már elin- $ dúlt. Erre a csoportot vissza­2 szállították a menhelyre. X A férfiakat később a ren- 2 dórok elfogták és a brixtoni 1 börtönbe szállították. Úgy ha­2 tároztak, hogy a három férfit « a legközelebbi brazíliai hajó j indulásáig ott fogják tartani. ♦ Farkas Józsefnének megen­♦ gedték, hogy gyermekének | megszüléséig, ami a közeli I napokban várható — Angliá­ban maradjon. Azi eseménnyel foglalkozó lapok legjellegzetesebb alcí- j mei a következők: í Sunday Express: „Szivetté- * pő jelenetek” — Reynolda 1 News; „Várandós magyar X nők a menhelydrámában” — X „Kutyák vadásznak a mene- 2 kültekre” — „Az asszonyok X dulakodnak a rendőrökkel” — t „A belügyminiztérium pa- 5 rancsa: Szükség esetén erő- * szakkal!”.' ♦ A Sunday Grapic a többi ♦ között így ír: • Dulakodó, sikoltozó nőket taszigáltak autóba a rendő­rök. Az egyik nő néhány nap múlva Várja gyermekének megszületését. Anglia — úgy látszik — feladta hagyomá­befogadását. Borzalmas, szí­velte pő jelenet volt. A Reynolds News így ír: Erika Medaris, a menhely gondnoknöje kijelentette: — „Felháborító dolog volt. Még sohasem láttam ilyen ször­nyűséget. Szegény asszonyok, mikor meghallották, hogy visszaviszik őket Brazíliába, szinte megőrültek a rémület­től. Kétségbeesésük csak fo­kozódott, amikor megtudták, hogy elválasztják őket férje­iktől. Farkasnét, aki a kö­zeli napokban várja negyedik gyermekének megszületését, egészségének súlyos veszé­lyeztetése nélkül nem lehet ilyen hosszú útnak kitenni. Már ez az összetűzés Is ko­moly következményekkel jár­hat. Az Observer szerint Farkas- né kij...intette: „Nem gondol­tuk, hogy Angliába jönni bűncselekmény mielőtt eljöt­tünk Magyarországról, a BBC- ben azt hallottuk, hogy Ang­lia megnyitotta kapuit a me­nekültek előtt. Számos lap idézi a nyolc­éves f’arkas Hajnalka szava­it, aki azt mondotta, „nagyon megrémültünk, amikor a ren­dőrök jöttek. Apám és a má­sik két férfi eltűnt. A rendő­rök a szekrényekben és az ágyak alatt keresték őket. Azután újabb rendőrök jöttek autókon hat rendőrkutyával. Sokáig keresték, sokáig vára­koztak, aztán bennünket, — gyerekeket kiráncigáltak aa ágyból, lepedőkbe burkoltak és felraktak az autóra, mi­közben mi sírtunk és kapá­lóztunk. Anyámmal olyan durván bántak, hogy elájult. Amint a Daily Mail jelen­ti, Greenwood munkáspárti képviselő és J. H. Wiláon. volt munkáspárti Kereskedel­mi miniszter megígérte, hogy képviselői küldöttséget vezet Butler belügyminiszterhez, — felkérve őt, engedélyezze a menekültek Angliában mara­dását. Lipton munkáspárti képvi­selő, aki az ügyijen ma be­szél Butlerrei, kijelentette, hogy „ezt áz ügyet visszataszí­tó módon kezelték.” A lap megjegyzi, a rendőr­séget azzal vádolták, hogy durván bántak a magyar vá­randós anyákkal és gyerme­keikkel. (MTI).

Next

/
Thumbnails
Contents