Tiszavidék, 1957. november (11. évfolyam, 257-282. szám)
1957-11-07 / 262. szám
I RABSÁGUNKNAK VÉGE MÁR Jf »>SOfi>2DSOtWOSDS>ÍC>S3S34DS: C^dk33QSc^O§c^aoScK3<^C^<»^<»OSa<»CakK&C«GK?OSc^<»CSC^C»<3*CK*C ■ Október zászlaja alatt, testvéri barátságban A Z OKTÖBERI TŰZ szikrája nem váratott sokáig magára, hamarosan lángragyújtotta más országok munkásmozgalmaiban is a forradalom csóváját. A Szovjetunió után — a magyar, a bajor és a szlovák tanácsköztársaságok hősies harcai és bukása után — 1924-ben a Mongol Népköztársaság megalakulásának hírét repítették világgá a távírógépek; A proletárhatalom átvételére a fasizmus erős diktatúrája miatt az európai államokban már nem volt lehetőség. Október katonáinak véráldozata kellett ahhoz, hogy véget érjen az emberiség szégyenteljes korszaka, a fasizmus, s utána az új élet, a munkáshatalom sarjadjon Romániában, Albániában, Bulgáriában, Lengyelországban, Jugoszláviában, Csehszlovákiában és Kelet-Németországban. Ök velünk együtt kapták meg a szabadságot, s azóta együttes erővel épül a szocializmus Európa részén. Sőt nemcsak Európa, de Ázsia jelentős térségében is, hiszen a 600 milliós Kína is Október útjára lépett, s a kis Észak-Korea, és Észak-Vietnam munkásosztályát szintén az Októberi Forradalom lángja hevíti. Együttesen több mint 900 milliót számol ma a szocializmus tábora, teljes gazdasági és katonai egységgel. Gazdasági együttműködésünket a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa, míg katonai erőinket a Varsói Védelmi Szerződés fogja össze. Olyan erősség ez minden népi demokratikus állam számára, melyre bárfaikor biztosan számíthat. A KOREAI NÉP hősi szabadságharca idején a kínai népi önkénteseken kívül csehszlovák gyógyszerszállítmányok, magyar orvosdelegáció, német ■ építőszakemberek segítették talpraállítani a hősi koreai hazát. S arról, hogy a mi népünknek mit jelent a szocializmus államainak testvéri összefogása, a hazánkat oly súlyosan érintő árvíz-pusztítás idején kapott segítségen kívül az ellenforradalom okozta károk helyreállítására nyújtott baráti támogatás tanúskodik; Kína 30 millió rubel gyorssegélyt utalt ki, Csehszlovákia 80 millió cseh korona értékű ipari anyagszállítmánnyal sietett segítségünkre, a kis Albánia 3 ezer tonna szenet küldött gyorsan, a távoli Mongólia egymillió rubel értékű élelmiszert, tüzelőt juttatott, Jugoszlávia 150 millió dinárt, Bulgária 5,5 millió rubelt, Korea 3 millió rubelt, a Német Demokratikus Köztársaság 22 millió márka, Románia 13 millió lei, Lengyelország 100 millió zlotyival sietett sebeinket enyhíteni. ! A Z OKTÓBERI ESZME megvalósításán munkálkodó j népek összefogása mindenkor elrettenti a kaiando-1 rok szándékát, A szocializmusért / % A csehszlovák hadsereg a Szovjetunió és a népi demokráciák katonáival egyetemben biztos védelmezője a szocializmus építésének. Tengerre lengyel... 14,5 millió fonna acél 1975-ben A güiwioei Kohóipari Tervező Iroda kidolgozta a lengyel kohászat távlati fejlesztési tervét a legközelebbi 15 esztendőre; A Tervbizottság előzetes irányelveiben mintegy 12 millió tonna acél termelését irányozta elő 1975-re. Ezt az előirányzatot széleskörűen megvitatták és az a vélemény nyilvánult meg, hogy a kohászati termelésnek nagyobbnak kall lennie é6 ezen idő alatt el kell érnie a 14.5 millió tonnátj Több közszükségleti cikk Az NDK Könnyűipari Minisztériumához tartozó üzemek együttesen a terven felül 152 millió DM értékű közszükségleti cikk termelését vállalták. A textiliparra ebből 80 millió DM értékű pótlólagos áru gyártása esik. Eddig 18 millió értékű/ árut, többek között 550.000 pár perion női harisnyát, továbbá 1,3 millió DM értékű kötöttárut adtak át a kereskedelemnek. A gyapjúipar terven felül egymillió négyzetméter, a gyapotipar 1,5 millió négyzetméter árut készített. A bútoripar az előirányzaton felül 16 mililó márkáért gyárt bútorokat, A népi Lengyelország egyre jelentősebb szerepet játszik a tengeri közlekedésben. Képünkön a „Batory” gőzös Gdynia kikötőjében, A népi tulajdon a fejlődés záloga Hatalmas ütemben fejlődik az NDK ipara. Képünkön a népi tulajdonban lévő Lauchhammerwerk Nehézgépgyár látható. JßanUadatlan ereati... A népi Korea az agresszorok visszaverése után gyorsütemben újjáépül. Építési tervek kidolgozásában és megvalósításában magyar szakemberek is segítik a baráti koreai népet. Magyar hálókocsik Jugoszláviában A jugoszláv hálókocsi vállalat 5 új magyar gyártmányú hálókocsit kapott. A 20 fekhelyes, korszerű és igen kényelmes kocsik a Szófia— Belgrad—Berlin közötti vonalon közlekednek majd. A Jugoszláv Vasutak előreláthatólag november végéig újabb 5 kocsit, a jövő év márciusában'pedig további 10 hálókocsit kap Magyarországtól. ÚJ SZÁLLODÁK ÉPÜLNEK Tavaly 35.000 külföldi túrista látogatta meg Csehszlovákiát s idén sokkal többen lesznek — az év első felében már 23 eznen érkeztek külföldről. Ez a jelentős — és a tervek szerint egyre növekvő — emelkedés szükségessé tette újabb szállodák biztosítását az idegenforgalom részére. A Cedok utazási iroda eddig 26 szállodát vett át. amelyek nagyrészében klsebbnagyobb építéseket hajtottak végre; egyes helyeken, például a Marianské Lázne-i Esplenadeban szinte csak a falaik maradtaik a régiek. Ezenkívül újabb szállodák épülnek; elsősorban Bmoban emelnek modem szállodát, kb. 150 két- és 80 egyágyas szobával, valamint tíz teljes lakosztállyal. Ezután minden valószínűség szerint Prágában és az idegenforgalmi és sportközponttá fejlesztendő Strbské pleson (a Csorba tónál) épül új, modern nagyszálloda. HÜtEK a népi demokratikus , államokból Az albán parasztság gazdasági és kulturális életszínvonalának emelkedése A népi hatalom évedben végrehajtott hatalmas reformok — a földreform és a mezőgazdaság gyors ütemben előrehaladó kollektivizálása — kedvezően befolyásolja a dolgozó parasztság életszínvonalának emelkedését. A falvakban egyre több új lakóház épül és a növekvő keresletnek megfelelően évrődévve bővítik a falusi kereskedelmi hálózatot. A dolgozó parasztság növekvő anyagi jólétéről és kulturszomjáról tanúskodik az a tény is, hogy az idén a falvakban háromszor annyi rádiót adtak el, mint tavaly. A falusi fogyasztási szövetkezetekben az idén másfélszer annyi varrógép, óra és gramofon, 21-szer annyi játék fogyott, mint 1956-ban. A bolgár szőlőművelés jövője Az utóbbi tíz esztendőben rendkívül megnőtt Bulgáriában a szőlőművelés iránt az érdeklődés. Termedőszövetkezetekben és állami gazdaságokban száz és száz dekár új szőlőt ültettek. Csupán 1956- ban több, mint 50.000 torma szőlőt exportáltak jobbára a híres „Bolgár1’ csemegeszőlőből; A folyó év februárjában Moszkvában megkötött szovjet-bolgár kereskedelmi szerződés még bővítette a bolgár szőlőtermesztés exportlehetőségeit, s ez természetszerűen a szőlőtermesztés távlati terveinek további kibővítését vonta maga után; Az előirányzat szerint a szőlővel beültetett területnek 1965-ig ed kell érnie a 2,500.000 dékánt, s 1962-ig legalább 150 ezer dekár kiváló minőségű borszőlőt kell elültetni; Átadták rendeltetésének Kína leghosszabb műútját Az elmúlt napokban átadták rendeltetésének Kína legnagyobb műútját. Az 1900 kilométeres műút a tibeti Lhasszát köti össze a Kanszu tartományi Hsziatung várossal; jev kurgán”-ra vezetett. Ez a magaslat uralja a várost és a gyárnegyedet. Tőle keletre hömpölyög a Volga, egyik oldalon terül el a város, a másik oldalon a kéményerdők díszítette gyárak hatalmas csoportja. Ez a magaslat a hősies ellenállás színhelye. Minden röge a fasizmus kegyetlenségére és a szovjet emberek helytállására emlékeztet. 1942—43. telén ez a domb időlegesen többször cserélt gazdát, de a szovjet fegyveres erőktől elvenni mégsem tudták. És 1943 tavaszán, amikor az átkaroló hadmozdulat sikeres végrehajtásával a német hadigépezet ideirányított tekintélyes egységei összeomlottak és a magaslat is felszabadult, a tavasz sem tudott füvet fakasztani ezen a dombon. A csaták füzében felszántották a gránátok, a terület minden egyes négyzetméterére 500—1200 lövedékbecsapódás esett. És a város? 1— Egy kiégett, szétlőtt romhalmaz volt. A munkások, a város lakói és a katonák közül 46 800 életerős szovjet ember áldoziq fel életét. De a város szabad maradt, s a német hadosztályok felmorzsolódtak. Azokban a hetekben és hónapokban az emberiség jobbik felének tekintete Sztálingrád hőseinek ellenállására szegeződött. És az emberiség a sztálingrádi hősök vérén kivívott győzelemből erőt, hitel merített. Elbúcsúztunk a hősi harcok színhelyétől. Szeretetünk virágait koszorúba fonva, elhelyeztük a hősök emlékművén, amelynek környékén Sztálingrád ifjúsága 60 hektárnyi területet társadalmi munkával parkosított. Délután hajóra szálltunk és a Volga hullámain eljutottunk az új sztálingrádi erőmű építéséhez. Ekkora építkezést soha életemben nem láttam. Az erőmű most száraz területen épül. 1958-tól már megkezdi a termelést és folyamatosan 22 gépegysége kapcsolódik be az áramszolgáltatásba. Szinte meghatódtunk a hatalmas építkezés láttán. G. Fritz, ifjú osztrák barátunk nagy hévvel magyarázta a küldöttség többi tagjainak, Kamaiev Kurzan -hogy „az ilyen nagy építkezésbe csak az a nép jog bele, amelyik igazán szereti a békét és harcol érte”. — Igaza is van. Az erőmű alatt egyébként — ha elltészül — 800 méter szélesen zuhan át a 19 méterre felduzzasztott Volga vize. Mellette épül a hajóáteresztő zsiliprendszer. S mindehhez 6,2 millió köbméter betont, 1,8 millió tonna vasat építenek be. Ezzel ismét 2,3 millió kilowatt villamosenergiával növelik az ellátást. Az erőműtől nem messze délre — a Volga balpartján terül el egy teljesen új város •— Volszki. Néhány éve kezdődött el az építkezés és jelenleg 50 000 lakosa, új színháza, stadionja van. A színházban mi és ifjú cseh barátaink adtak közös műsort. Alig tudtuk befejezni a kedves, visszahívó taps miatt. De sietni kellett. Búcsúzóul forrő öleléssel köszöntöttek bennünket Volszki lakói, s több mint egyórás út után ismét Sztálingrádban voltunk, új. de, kedves ismerőseink között s röviddel utána vonatba szálltunk. Egy egész napot töltöttünk a hősies ellenállás színhelyén, Sztálingrádban, ahonnan 1956 őszén ismét huszonötén vesztették drága életüket a mi fővárosunkban, a mi szabadságunkért. A pályaudvar ismét zengett a kísérők kedves szavaitól, s a vonatunk kigördült az állomásról. Jq ideig némán néztünk egymásra, s mindannyian, akik a látogatás boldog részvevői lehettünk, meghatódva ültünk a kocsiban. Kimondatlanul is ismételgettük, amit rövid idő alatt megtanultunk: „Szlava gerojam Sztalingrada’* — Dicsőség a hős Sztálingrádnak. T ltunk ismét Moszkvába ^ vezetett és onnan haza. Elhoztuk dolgozó magyar népünknek a szovjet nép testvéri üdvözletét, az öt világrész ifjúságának üzenetét, a ,Béke és barátság” jelszavát, CSÁKI ISTVÁN