Tiszavidék, 1957. szeptember (11. évfolyam, 205-229. szám)

1957-09-22 / 223. szám

Friss vacsora í RTAi ÁUVATT JÁNOS _______ hdz /alán végtgslklott, hirte­len, mint akit ólmos keztyű* vei mellbe vágnak, úgy dobi bent rá a válaszra: i i Az erkélyajtó! Nyitva az erkélyajtó! —l A gyerek! De nem, talán mégis be-> csukta reggel, mielőtt elro­hantak az óvodába ?..-. Fur­csa remegés vett rajta erőt, futni kezdett. Befordult a sarkon. Minél közelebb ért a ház­hoz, annál erősebb lett mel­lében. fejében, egész testében a gyötrő, torkot összeszoritő érzés — a félelem. Már ro­hant. A ház előtt, az úttesten és a járda mellett vagy csődület állt. A százhangú tömeg hul­lámzott, morajlott és egyre daaadt. Kik ezek? Es mit akarnak itt? Szinte bebukott a kapum Nem is hallotta, nem is értet­te, miért kiabálnak, zajonga­­nak az utcán, csak futott, ro­hant fölfelé a lépcsőkön, egé­szen a negyedik emeletig. A szíve vitustáncot járt, maid szétvetette a mellét, ha­lántékát kiverte a veríték. A hogy reszkető kezével a kul­csot keresgélte, zsebkendője a földre hullott, de észre sem vette. — Lacikám, kisfiam . -.: itt van édesanya !.. — mondta meg-megcsukló, vibráló han­gon. ahogy az előszobába lé­pett és becsapta az ajtót ma­ga után. A szobaajtó tejüvegére ár­nyék vetődött. Itt a kisgyerek, nincs semmi baj, jön elébe . -. — Jaj. istenem — de megré­mültem, suttogta az asszony s nehéz, szaggatott, de boldog sóhaj tört fel a melléből és már nyitotta is a szobaajtót. — lAtod, kicsi fiam. már meg is jött édesanya. Itt a Zsuzsi.. A szoba üres volt. Csak a nyitott erkélyajtón át besur­ranó szél himbálta, lengette assan a szobaablak, előtti iosszú csipkefüggönyt. Az asszony egy pillanatra, megmerevedett, szemében iszonyatos rémület tükröző­dött. ahogy tekintete végig­­siklott a szobán. ■—Lacikám!;!-, kisfiam!!! Hol vagy?;n Elbújtál., kis haszontalan???! A szavak furcsán, bvgy- 1 iorákolva törtek elő ajkáról. 1 Szinte önkívületben a szek­rényhez rohant.-.-, benézett nögé, aztán kifutott az er- 1 télyre. A korláthoz dőlt és i enézett. I Az embergyürű közepén, a * wrdágyon szőkehajú kisfiú * 1 eküdt. A kép hirtelen tán­colni, majd őrjítő gyorsaság- ■ iái kavarogni, forogni kéz- 1 lett. Mint a habzó, forrongó í örvény, úgy húzta, vonzotta 1 napához. 1 Nem!!! Nem igaz!!! Kicsi ! iám!.— sikoltotta az j isszony szinte eszelősen s :eze görcsösen markőlászta. ' ibálta az erkély vasát, majd 1 ejéhez kapott. Kabátuijána-k c lombjára akadva, mint tó- 1 ött szárny, furán himbáló- í •ott a szatyor a paradicsom- í nal. i Nem!!!-.-.-. Nem igaz!!! Nem E ka-ro-o-o-o-m!H —» hasított t >ele az utca zajába a rette- l des, jajongó asszonyi kiál- 1 ás és a fiatal anya két kar- t át kitárva, szaggató, csukló s okoaissal átvetette magát a t orláton. 1 A földhözcsapódatf, szétre­­<edt paradicsomok piros leve gy folyt szét vékony erek­en az aszfalton, mint a vér; FFSZFKRAKOK (Folytatás.) Boldogan nézi a készülő házacskát. — Majd csak kész lesz — susogja. Szinte látja már készen, amint a „házacska’’ hófehér ruhácskájában illegeti magát, fején piros sapkájával. Két nagy mosolygós ablaksze­mével hamiskásan néz farkasszemet a ját­szadozó nappal. A „kicsi” meg majd önfeled­ten játszik a homokban. És ó egyre sütői geti a finom kalácsokat, melyből elsősorban nekik juttat jócskán. Nekik, akik építették a házat. Látja magát, amint locsolja a vi­rágokat, melyek hódító illatot árasztanak. Le is hajol a rózsakirálynőhöz s csókot le­hel rája. Az ura is ott szorgoskodik a gyü­mölcsösben. Az édes aranysárga barack, a nevető alma kínálgatja nedvdús termését. Az apja már hozza is az első almát a Ki­csinek s a finom lé végigcsurog pufók kis arcocskáján. Elmerüléséből furcsa zörej riasztja fel. Zörögne az ég? Csak nem lesz eső? Aggód­va kémleli az eget, de egy kis fekete fel­hőnél egyebet nem lát s mintha az ijeszt­getni akarná — eltakarja a napot s itt-ott erősödik, szellő támad, mely kezdi bonto­gatni szürke fátylait. A szomszédék fáján fészkelő vadgalamb is hazarepült, hogy be­takarja kicsinyeit A tyúkanyó elnyúlva fürdőit csibéivel az út porában. Most han­gos vertyogással igyekszik fedél alá. — Jánoskám, eső lesz! — kiált az asz­­szony. Mindnyájan felugranak. 1— Abból a kis felhőből csak szentelés lesz, — tréfálkozik János s már hordja is a cserepet s az mintha futószőnyeg lenne, engedelmesen borul a falra. Teri is, Jóska is szótlanul segítenek. De az eső is mind sűrűbben hull. Az eget­borító szürke fátyol mind sötétebb lesz. Időnként fenyegető morajlás hallik, mint hadüzenet. Meg is kezdődik az égi csata, a villámok ide-oda cikáznak,, mint torkolat­­tüzek. A szél is előkerül, dühösen futkáro­­zik. Felkapja a szalmát, megforgatja, a ma­gasba emeli s rohan vele. Belekap az asz­­szony hajába, ruhájába, tépi — cibálja. Az összefogja magán. Mit akarsz? — ezt az egyet is ed akarod vinni? Vigyázz! — és megfenyegeti. Forró testükre mostmár öm­lik a víz! De szótlanul munkálkodnak. Kézről-kézre vándorol a cserép — nem sok van már hátra. Ekkor mintha a szél meg­haragudott volna: segítségül hívta a vihart, s együttes erővel táncolnak, őrjőngenek^ döntögetik, rázzák a hátsó falat Teri ré­mülten látja, hogy a magasabbra felrakott fal inogni kezd. — Ledől a fal, János! — sikoltja két­ségbeesetten. — Ne félj! — kiáltja az s már rohan is. Gerendát, deszkát hoz, megtámasztja s valóban a fal szilárdan állja most már a rohamot. Befejezték a tetőfedést is. Ott áll­nak mind a hárman csurom vizesen, a mun­ka hevétől mégis melegen. — Asszonykám, gyerünk be a kalyibá­ba! — unszolja János, s Jóskával együtt be­vonszolja Terit Sietve áőkeresi dolgozó kabátját s rájuk borítja. ■— Meg ne fázzatok! — aggódik értük. Teri vizes haját csavargatja, de egyre kifelé kémlel. Az ég tovább tombolt. Dör­­gött, csattogott, villámlott, ömlött az eső, mintha dézsából öntötték volna. A kuny­hóba is utánuk lopakodott. Megkereste a legkisebb rést is, s azon iparkodott befelé. A kosarat, az edényeket is belepte a sáros lé. A virágok — az előbb még buja illattal várták a langyos esőt — most széttépve, meghalva úsztak hullámsírjukban. A fák sóhajtoztak, könyörögtek a békéért. De ez sem volt elég. Jég kezdett hullni. Előbb csak picikék, majd cseresznye nagyságúak estek és estek. Törték a virágot, tarolták a vetést, koppasztották a fákat. Zúdult a jég­áradat, mintha el akarna söpörni mindent. — Jaj, a cserepek! Eltörnek a tányér­jaim! — s már rohanna is ki Teri, hogy a kint lévő drága kincseket behozza, de János visszarántja. — Sehova sem mész! Te még többet érsz! Várj, míg elmúlik a vihar! Teri könnyes szemmel nézi a pusztí­tást. Csak ne történne semmi baj! Csak vége lenne már ennek a szörnyű időnek! — s szipogva húzódik Jánoshoz. Az megnyug­tatón simogatja. Ot is. Jóskát is. — Ne féljetek — szólt csendesen •— elmúlik. Elmúlik minden rossz, majd meg­látjátok. A nap kisüt és csak emlékezünk, hogy pusztítani akart a vihar. * 1941 nyarát írták akkor... S az embe­rek reménykedve várták, hogy kisüssön a nap. Dikó Balázsné (Vége) Melyem feifeoesese 1. Képzőművészet hasáb kell, hogy a formát plasztikussá tegye. Képein világít a nap, a rét, a házfal mesze. A modernség által túl­hangsúlyozva, barokk zsú­foltságban hemzsegnek képe­in a helyi színekkel tarkázó alakok. Kalandos fények, vad rövidülések, az alakok elké­pesztő beállítása — jelentke­zik képein, inkább tudati, mint látási élményt adnak. Abanovák Vilmos a festé­szetnek minden ágát képvi­seli. Freskó festészete, főleg egy­házi. Megyénkben a jászszent­­andrási templomban készí­tett freskót. Merész új színei­vel kompozícióival nagy fel­tűnést keltett és sok vitára adott alkalmat. Freskó festé­szete visszanyúlt a régi nagy olasz freskó festőkhöz. Arany és ezüst háttérbe ágyazta fi­guráit-Grafikában hatalmas nagy lemezekre dolgozik, elsősor­ban ezzel kelt feltűnést. A le­mezeken is erős fényhatások vannak. Savanarola, Proces­­sió, önarckép szakállal stb. Táblaképei főleg cirkusz, falusi lakodalom, lacikony­hák, búcsúk romantikájából és nyomorúságából tevődik össze. Abanovák tájjellegét 3 cso­portra oszthatjuk. Nem kizá­rólag az Alföldön dolgozott. 1928-ban elnyerte a Római ösztöndíjat. Olaszországban készült képein szerette feste­ni a kékvizű tengert, hegyi olasz falukat. Legtöbb időt a szolnoki Mű­vésztelepen töltött. (Már fő­iskolás korában járt itt so­kat, Fényes A. mellett dolgo­zott.) Itt festi a lacikonyhás, vásáros, stb. sokszínű képeit. S végül Erdélyben, Zsögó­­dön, Csíkszeredán. Egyik hí­res képe — Csíkszeredái vá­sár (lásd alábbi kép),, színes tarkaságban román, székely parasztok. Festményein sokszor a pla­káthoz közelálló, egyszerű íormanyelvhez jutott el, ami talán magával hozta, hogy több képének, kompozíciójá­nak grafikai jellege van. Főbb munkái: Vásár, Laci­konyha, Malomudvar, Cir­kusz, Műlovarnők­' (Folyt, köv.) B. Székely Júlia A » SZERKESZTŐI ÜZENETEK j B. Gy., Szandaszőllős. A gon­dolat jó, de így kidolgozva gro­­teszkü! hat. Levélben többet. Szerény! Tamás, Szolnok. Kí­sérje figyelemmel lapunk Szer­kesztői üzeneteit. Verseiről már régen, első beküldésük idején megírtuk a véleményünket. Nem közölhetők. I. I., Törökszentmiklós. Bekül­dött verseire az Üzenetekben mindég válaszoltunk. Kézzel írott verseit olvashatatlanságuk miatt nem tudtuk elbírálni. Kér­di, mit kezdjen verseivel. Ol­vasgassa őket baráti körben, vagy írjon, — ha szükségét érzi — saját szórakozására. Közlésre nem valók. Alapvető hiba verse­iben a magyarosság és a vilá­gosság hiánya. Verstani tájéko­zatlanságát nem részletezem. Bárány T., Kunhegyes. A ver­set szép esemény ihlette. Sajnos, a forma nem közelíti meg a nap jelentőségét. Tóth Lajos, Abony. Versel még nem kiforrottak, de bontakozni is neliezen alkctásoh. Sorai prózaiak; vagy már sok- »y.or elmondott jUtaldnosióonlc. A. A. 3., Törökszentmiklós. Versel nem nagyon ü’.lk meg a megfelelő mértéket. Sok bennük az utánérzés. D. J., Törökszentmiklós. Hosz­­szú Utat kell megtenni az első verstől az első közlésre is alkal­mas versig. Ebnen még a ma­gyartalanság és az általánosság­ból összeíércelt üresség is ural­kodó. Patay Lajos, Karcag. Az érze­lem érthető, a kifejezés azonban darabos és nehézkes. B. M„ Jászberény. írásai eről­tetett „csinálmányok“. A helyes politikai elveket nem szabad ilyen tormában lejáratni. Ponto­san az ellenkezőjét érjük el ve­le annak, mint amit szeretnénk. Gerőcs Erzsébet, Szolnok. Ver­sében van képszerű látás, de még a ritmussal és a rímmel baj van. Némi javítással elfogadható lenne. Pálfy József, Debrecen. Az ;,E!éS'l3‘ jé, jönni fog. A „Dal1' második szakaszának zárósorá­ban megtörik a ritmus.-— Gyere kicsim, síessünl f— mondta a fiatalasszony, é, fürge kézzel, gyorsan húzta a; inget, nadrágot a négyéves forma, szőke, mosolygószemi kisfiúra, ■— Vigyázz, anyu! — úg\ megkarcoltad a lábam — duz­zogta. a kicsi — és fejét félre fordítva, maszatos öklévé szétdörzsölte a váratlan fáj­dalomtól szemébe tolult köny­­nyékét. — Jól van no, ne haragudj nem akartam, csak véletler volt 1— simogatta meg szösz­­ka leiét az anyja és sietvt még egy gyors csókot is leheli a barnára sült, dundi kii arcra. A kicsi már megbékült; «— Szervusz, Jancsi! Szer­vusz Gizi! — kiáltotta vidá­man kispajtásainak, akik előbb készültek el az öltözes­sél és már haza indultak szü­leik kíséretében. — Gyere Lacikám, igyekez­zünk — mondta az asszon*, türelmetlenül, mindjárt ne­gyed hat, és még vacsorát is kell főznünk. — Én is segítek majd ne­ked — mondta a kisfiú maga­biztosan, és megfogta anyja kezét. — Jó, de most már indul­junk — sürgette az asszony és mosolyogva biccentett az asztalnál jegyzetei fölé hajló óvónő felé. Az óvoda lassan elcsende­sedett. Ahogy a homályos lép­csőházból a világos, zajos, napfényes utcára értek, a kis­fiú kíváncsian csillogó szem­mel anyjára tekintett és meg­szólalt: — Áfa kakaó volt uzsonná­ra... két bögrével ittam, bi­zony . . ; — Nagyszerű gyerek vagy t— nevetett az asszony. .— És te mit főzöl vacsorá­ra, édesanya? — No, találd ki, kis csöp­pöm. — Valami finomat főzzél, jó?! — Találd ki, mi lesz a va­csora! — Madárfej, — ragyogott fel a kisfiú arca, nagyot nyelt, rózsás kis nyelvével önkén­telenül megnyalta szájaszélét — majd anyja kezébe kapasz­kodva, vidáman ugrándozni kezdett. — Nem találtad el, Lackó, nem az lesz ■— nevetett az anyja —, de ne ugrálj, kis­fiam, elesel és megütöd ma­gad. — Dehogy, vigyázok;-,. *r~. felelte a kisgyerek. — No jó, gyere gyorsan, ki­csikém, tudod, ma korán jön haza édesapa, és azt szeret­ném, mire megjön, készen le­gyen a finom, friss vacsora. Az asszony az órájára né­tett: fél hat. Sietni kell. Meg­­szaporázfa lépteit. A kisfiú vidáman csacsogva, nagyokat kacagva, játékosan szökdé­cselt mellette; a lemenő nap búcsúsugarai megcsillantak selymes, szöszke fürtjein; A boltban, mint rendsze­rint a késő délutáni órákban, nagy volt a tolongás. Haza­igyekvő férfiak de nagyob­bá! a asszonyok nyomakod'ak, tülekedtek türelmetlenül a pénztárnál és az árúkkal teli pultok előtt. — Égy félkiló paprikát ké­rek... igen, fél zsírt és egy kiló kenyeret... Tessék a pénz. — Egyik kezével átvette a blokkot, a másikkal a gye­rek karját fogta, nehogy elso­dorják mellőle. — Anyu, vegyél egy kis csokit — mondta kérencsélő hangon a kisgyerek és meg­­rángatíc az anyja szoknyáját, — Nincs pénzem, kicsim. *— De úgy szeretnék ■.. — Rendben van, kapsz egy Zsuzsit, de az*án jó legyei — felelte, m asszony; fizetett és a gyereket kézeiijogva, sietve iúdult hazafelé. k Kattant a kulcs a zárban, s beléptek a kis előszobába. A z szobát és a csöpp előszobát ■- összekötő ajtó tejüvegén ke­il resztül halvány fénynyaláb szűrődött át és remegő, arany­­y ló négyszöget rajzolt a fényes, ;- barna parkettre. Az asszony kinyitotta aszo- 1 baajtót, levette a kisgyerek­­" ről a kabátot és fonott, színes nylon szatyrával együtt az egyik, karosszékre tette. ' — Jaj! —• mondta hirtelen( kicsit panaszos kétségbeesés­­g sei, ahogy tekintete mégegy­­t szer a szatyorra esett — a pa­­s radicsomot meg elfelejtette. Most mit csináljon? Három­negyed hat. Mindjárt itt a férje, a vacsora, a lecsó meg még sehol. . Sietve kapta fel a szatyrot, _ megfordult, futó pillantást ve­­. tett a szőnyegen elmerülten 1 játszadozó kisgyerekre és így szólt: 7 — Lacikám, maradj itt szé­. pen egy pillanatra, leszala­­s dók a zöldségeshez, látod, el- ‘ felejtettük a paradicsomot. ' _ Rögtön jövök. És itt a Maci \ _ is, tessék. Hozok még egy j Zsuzsit, ha jó leszel, csak játsszál szépen, rendesen. Ne ] . félj. sietek. — Az előszoba- 4 f ajtóra ráfordította a kulcsot . és futva indult lefelé a negye- 1 j dik emeletről. 1 — Solid jön. az anyu «=* , ■ mondta elgondolkozva a kis­­- fiú és felállt. Szétnézett. Te­, kintete a nyitott erkélyajtóra . . röppent. Elindult. Ahogy 'kilé­■ vett, az erkélyre, egy galamb , ■ rebbent fel a kis tányér mel­lől, amire előző nap délután ■ kenyérhéjat raktak ki édes- , 1 apával. A kisfiú figyelmesen, gyorsam nézte a szomszéd ház r magas csúcsán tollászkodó f galambot, aztán a nagy fonott 4 kosárszékbe telepedett. Édes- r apja is itt szokott ülni, olvas- \ gatni. Most ő is itt várja meg édesanyját. — De most már " igazán jöhetne. Lábát maga alá húzta, aztán fölállt a ^ székben. Két kis barna kézé- 1 vei a fonott szék hátrahajló c támlájára nehezedett és fejét 6 féloldalra hajtva kihajolt a a korláton. És ekkor a szék 0 megbillent.. T Ahogy az asszony a zoldsé- j gestől kilépett, váratlanul va- a lami megmagyarázhatatlan k furcsa, nyomasztó érzés kéri- c tette hatalmába; megborzon- ft gáttá, mint a hideg, jeges téli g szél — aztán el is múlt, úgy r ahogy jött, hirtelen, de nem z nyomtalanul. Kereste, kutatta n magában, hogy mi okozhatta ezt a kínos, fojtogató érzést, ° de nem tudott rá választ ta- ^ lábú. \ Sietett. Szaladt. Mindjárt j‘ hat óra, gondolta, ahogy te- z‘ kintete a sarki órára esett. ^ Három perc múlva hat, pon­­tosan. És ekkor, ahogy pillan- y tása az órán túli szomszédos b (Folytatás.) ABANOVÁK VILMOS fes­tőművész, grafikus Budapes­ten, 1894-ben született- A Képzőművészeti Főiskolán Fe­­renczi Károly tanítványa, 1912—1914-ig Olgyai Viktor növendéke. 1918-ban mint ok­leveles rajztanár végez, egy­­ideig a József Műegyetemen tanársegéd. Fiatalkori munkáin Szőnyi István festőművész hatása látszik, de később az expresz­­szív naturalizmus felé fordul. Feltárul előtte egy új színes világ szépsége, az öreg házak pittoreszk zsúfoltsága, a za­­iosarj tarka élet. Temperával fest. Ebből-kö­vetkezik, hogy a tempera, mint technika, merevebb az ilajnál és Abanovák stílusát remény, rajzos előadásmóddá ilakítja. Czereti az erős fény­­irnyék hatást, „Fénnyel fa­ragja körül figuráit”. — Nem íz egység érdekli. Sok figu­­ás képeiben nem komponál, lanem egymás mellé helyezi cisebb remekül jelzett cso­­sortjait. Keveretlenül rikító zinei még teljesebbé teszik iépein a formák széthullását, több ellentétes irányú fény-

Next

/
Thumbnails
Contents