Tiszavidék, 1957. augusztus (11. évfolyam, 179-204. szám)
1957-08-16 / 192. szám
Köszönöm a segítséget Feleségem a jó múltkoriban kiment burgonyát kapálrtL Kolorádóbogarat talált a töveken. Hazahozott néhányat. s én azt el vittem a községi gazdasági felügyelőhöz. Ű azt mondotta, permetezésre van szükség, s keresések valakit, aki azt elvállalja A szorgos munkaidőben azonban nem tudtam napszámost fogadni, én magam pedig 80 évemmel már nem bírom a permetezőgépet. Ezt bejelentettem a gazdasági felügyelőnek. Erre Schott Andor és munka tárna, Biró József maga vállalkozott, hogy 354 négyszögöl burgonyaföldemen a permetezést elvégezze. Mindjárt fel is tették a permetezőgépeket a kocsira, engem meg a kocsis mellé ültettek. Mikor kiértünk, ők maguk fogtak hozzá a permetezéshez; azt rövid idő alatt el is végezték. Munkájukért semmiféle ellenszolgáltatást nem kértek, ezért Schott Andor és Biró József gazdasági • felügyelőnek, a jászladányl községi tanáé* vb. dolgozóinak szívességükért ezúton mondok köszönetét. Id. Cseh András, Jászladány. Liget-u. 1, Nagyszerű mun'zát végeznek az Alcsirzigeii Állami Gazdaság állatgondozói 1956. november 14-én Tiger József, Csák Imre és Sarkadi Bálint serlesgondozok az Aícsiszigeti Állami Gazdasag dolgozói, egyhangúan kijelentették: minden erejükkel, tudásukkal azon lesznek, bogy a tőkések országa sem milyen formában se térjen vissza. Élesen elítélték a a sztrájkolókat, s nem néztéki ha két ember helyett is kellett dolgoznlok, sokszor egészen mostoha körülmények között. Ezek az elvtársak — dí érezve országunk nehéz hely zetét — félévi termelési tervüket 120 százalékra teljesítették. Ezévi malacszaporulati tervük 1000 db. volt és félér Matt 600 malacot fialtattak Az elhullást százalék féléves viszonylatban mindössze 3 százalék. Sarkadi Bálint, a mindenkori utasításhoz hűen ragaszkodva, a gondozásán bízott vemhes kocákat a legjobb előkészítés után adta át az éltetőknek. Torma Sándor KlSZ-tag ezév márciusától kezdve híz lalós Alcsiszigeten. Négyhónapos munkája ulán 12 ezer forint tiszta jövedelme van c gazdaságnak. A Tormg Sándor gondjaira bízott hízóknak napi súlygyarapodása átlagosan 85 dkg. g. daraértékesités pádig 27 százalékos. RÄCZ LAJOS, az Alcsiszigetl Áll. Gazd. MSZMP vezetőségi tagja. Karcagi történet Történt az alábbi eset a karcagi gyümölcsös kertek ben; A kora avaszi hernyó óffenzíva után két hónappal megindult egy kis lelkes csoport a gyümölcsösökben permetezni. A vezetőjük egy kertész, igen rendes ember, na, meg a permetező-csoport is az. Ezt azonban nem állítom az „előőrsről”, akik a fákat összeírják, egységeik szoroznak, osztanak, stb. Mivel engem is érdekek a permetezés. kimentem egyik nap a kertbe s megkérdeztem az egyik „előőrstől”, hogy mivel. mi ellen permeteznek. Tudomásomra jutott ugyanis. hogy az a bizonyos ..Hoffl 10“’ igen öreg, azaz nem keveredik a vízzel és ennélfogva hatástalan a férgekre. Ö az érdeklődésem nem szívesen fogadta, fennhéjázóan válaszolt, hogy mit érdeklődöm annyira. Amikor azt jelentettem ki hogy a pénzemért jogom van megtudni, mit teljesítenek, azt felelte. — ha sókat beszélek, a rendőrségen kötök ki. — Maid amikor megnéztem az elkészített permetlevet. kétkedésemre a dolgozók azt mondták: tegyek c"Mk bele egv békát a pemSctlcVel. rr.rglátcjp, megöli. Persze, hogy megöli, mert a béka légzőnyílácait elzárja a rátapadó olaj, ami a víz felületén van. Most már csak azt kérdeztem tőlük, hogy béka ellen, vagy hernyó ellen permeteznek. Az én szerény véleményem az, hogy a permetezés egyiknek sem árt, néhány órával utánuk olyan fürge hernyót találtam néhányat, szinte felfrissültek a hideg víztől Itt megjegyzem, hogy én permeteztem tavasszal, kellő időben és olyan „Holló 10”-zel, amely tökéletesen keveredett a vízzel. — Hatása volt, mert gyümölcsöm van, de hernyó nincs a fáinkon. Annak csak örülni lehet, hogy az illetékes szervek gondoskodnak a permetezésről. Még jobban örülnénk, ha kellő időben és jő, hatásos szerrel permeteznének. A munkát pedig ellenőriznék is. Végül is nem mindegy hogy miért fizetjük ki a drága pénzt. Tér ebe si István, Karcag, Selyem-utca 9 Mi történik a mezőgazdászokkal A Népszabadság egyik régebbi számában olvastam, ........ ■ hogy a kihelyezett gépállomást mezőgazdászok érdekében valamilyen intézkedés történik. A nagyobb szövetkezetek — mint a kunszentmártoni Zalka, vagy a csépai Alkotmány Tsz — továbbra is meghagyták a mezőgazdászt. A többi kisebb, s gazdaságilag gyengébb szövetkezet ezzel szemben képzett mezőgazdasági szakember nélkül maradt, pedig a gyengébb gazdaságokat ugyanúgy kellene segíteni, ha nem jobban, mint az erősebbeket. A hiányt valószínűleg az egész népgazdaság megérzi. Míg kihelyezett mezőgazdász voltam, Tiszaugon és Tiszasason két mezőgazdasági termelőszövetkezet és egy 1. típusú tszcs tartozott körzetembe. Mióta nincs mezőgazdászuk, már a tavaszi vetés és növényápolás sem úgy történt, ahogy kellett volna Az volna a jó. ha nekünk — volt kihelyezett mezőgazdászoknak — nem a munkanélküli segélyre kellene támaszkodnunk, hanem minél dőbb részt vehetnénk a tsz■’ardasngok iövede.lmezöségének emelésében. NYÚL ISTVÁN mezőgazdász, Tiszasas Több miut 100 ujentesíio és 31 IBUSZ* voua«ot indítanak a kétnapos ünnepen Negyvenöt Uülönvon at viszi a résztvevőket a kisújszállási nagygyűlésre A közép tiszai NB III. 1957-58. őszi sorsolása I. forduló, VIII, 5.: Törökszentmiklósi Vasas- Szolnoki MTE, Szolnoki Vasutas — Szolnoki Kinizsi, Szarvasi Hunyadi—Békéscsabai Erzsébet, Jászapáti Vasutas—Békéscsabai MÁV, Tótkomlóst MTE—Mezőkovácsházi Hunyadi, Gyulai TE— Mezőtúri Honvéd. Tiszakécskei SK — Orosházi Kinizsi, Mezőhegyest Hunyadi—Martfűi MSE. II. forduló, IX. I: f Martfű—Tiszakécske, Orosháza—Gyula, Mezőtúr—Tótkomlós, Mezőkovácsháza — Jászapáti, Békéscsabai MÁV —Szarvas, Békéscsabai Erzsébet—Szolnoki Vasutas, Szót noki Kinizsi—Tórökszentmiklós. Szolnoki MTE—Mezőhegyes. III. forduló, IX. 8: Törökszentmiklós — Békéscsabai Erzsébet, Szolnoki Vasutas — Békéscsabai MÁV. Szarvas — Mezőkovácsháza. Jászapáti—Mezőtúr, Tótkomlós—Orosháza, Gyula—Martfű, Tiszakécske—Mezőhegyes. Szolnoki MTE—Szolnoki Kinizsi. IV. forduló. IX. 15: Szolnoki MTE—Tiszakécske, Mezőhegyes — Gyula, Ismerjökmegalabdarúgás szabályait Ami a játékosnak a lesailasroi tudna ken A kettős ünnep alkalmából várható nagy utasforgalom zavartalan lebonyolítására a MÁV több mint 100 mentesítő vonatot indít. A vonatok forgalma a kettős ünnepre való tekintettel a következőképpen alakul: Augusztus hó 17-én a pénteki, augusztus 18-án a .szombati augusztus 19-én és 20-án a munkaszüneti napok vonatforgalma érvényes. Augusztus 16-án, pénteken, rendes hétköznapi forgalom az Irányadó. A távolsági munkásvonatok augusztus 17-én és 18-án indulnak. Augusztus 17-én. 18-án. 19-én. 20-án és 21-én a gyorsvonatokat és a távolsági forgalomban közlekedő személyvonatokat megerősítik. Budapest Keleti, Nyugati és Déli pályaudvarain elővételben lehet a jegyeket megváltani. A nagyobb vidéki állomásokon augusztus 16-tó! kezdi meg a menetjegyek elő vételi kiadását. A kisújszállási nagygyü lésre 45 különvonat viszi a részvevőket. A kétnapos ün népén 31 IBUSZ-vonatőt in iítanak. A vonatok indulásáról pályaudvarok adnak bővebb felvilágosítást. KJL4%D CIFŐbÜZŐVhL Mit tesz a jónevelésű ember, ha egy reggelen a kolléganőié megszólítja, hogy: — Kartárs, maga már egy hét óta szakadt cipőfűzővel jár. Gondolkodás nélkül elmegy a szolnoki Állami Áruházba cipöfútóvásárlási gondoktól gyötörve, útközben legfeljebb mormog magában: — Igazán tapintatlanul viselkedett ez a Jucika. Tudhatná, sokadikat mutat a napszegényebb egy forint húsz fillérrel, ám gazdagabb egy vadonaíúj orriginált barna cipőfűzővel. Nem csoda, ha azután kárörvsndöen heherészget, de csak úgy magában, mert intet genciájátiak ártana, ha azt mások is hallanák. — Na, lesz min ámuldoznia, Jucika lelkem! gig, mert ha meg csavarodik valahol, az már rossz ízlésre vall. A kisimított fonalat meg is kell húzni egy kissé, a lazán hagyott cipő ugyanis nemtörődömségről árulkodik. S azután? Húzás után megkapaszkodik a pihenő alkalmatosság támláidba, fel is sziszszen. sőt — modo Ó ugyan nem rosságot mellőzve szól egy szót sem — még fel is bő a beruházásról, de dűl kartársunk, de ha leül Jucikéval csak úgy magában, szembe, elegáns mert intelligenciámozdul .tol térdig jának ártana, ha rántja máj 1 a nad- azt mások is halragját, a lábát meg Urnák, tár, s nem sok agg- előrerrkia keresd- Szerencse, <j xzelegény zsebeit le- he. s ha egy ki- métnyűjtő nincs ,csit is tisztánlntó távol. Jónevelésű az a tiémbér, észre ember odaviszi az kell vennie a vál- Újonnan vásárolt, tozást. középen elszakadt, Nincs más hátra, vadonatúj, orrigimint befűzni az úi vált barna cipő fűfűzőt itt a Kossuth sőt. Előbb termetéi- egűik padján, s szelesen rehabilifitTonái—a a sze- tálja — erkölcsi'ananemet vált az métgyűjtőbe vágni lpQ és anyagilag — imber. Illendően a ..azt a rongyos re- az előbb mellőzött git”. Habár annak is a vége van még elszakadva csunán. de lássa men Jucika. nem akármikéivé ilyentájt átkutatni egy forint h-'sz fillér erejéig anélkül, hogy zavarba ne jönne a zseb tulajdonjogát "n ■tokló egyén. A.r áruházban azonban már más pulthoz járul, s vásárlói szándékát nem titkolva aziránt érdeklődik *vintatosan. kapható-e cipőfűző. S mivel a modern Inén gáld-t emberdivat hive, barna ívőhöz vem hord teke*e fűzőt.-csakis barnát, hát barnát kér tisztelettudóan. A többi aztán tár megy. mint a karikacsapás. Pár perc és Kartársunk r”I ”av dolga. A bnkrz+a kő*őse következik, elveri é. nmibiev szénen csak Kartársunk k^t ebben a városkában. Annak ezek a torosai: a befűzött úi fűzőt kiegyengetjük vccinőfűzőt. s idegnyugtatóul dúdolni kezd: .....nekem az kell. az a rongyos, régi”. S ha Jucika. a tapmtatian kollégává nem áfáim mért fisvzzar szóvátev-i, hogy: — Kartárs. ma*~<f már egy hét óta szzkniit cipőfűzővel tár. Akkor kezdődhet a játék elölről. — börzék — Ha a védőjátékos leshelyzetet vei telfedezni, ne álljon le, Hanem Játsszék tovább, amíg a siplelet nem hallja. Lehet ugyanis, hogy a játékvezető nem veszi eszre a lesállast, vagy maga a játékos ítéli meg rosszul e Helyzetet. Ha ilyenkor a védőjátékos leáll, nagyon kellemetlen helyzet alakulhat ki, mert aránylag kis távolságiban nem tudja utolérni a gyorsan mozgó csatársort. Még akkor se álljon le a játékos, ha a partbiró lesállást jelez. Előfordul, hogy a játékvezető nem veszi őszre a jelzést, vagy pedig nem ért egyet a partbíróval és tovább engedi a játékot. Ilyen nézetkülönbség miatt esetleg gólt kaphat a csapat, vagy gólhelyzet mehet a füstbe, ha leáll. A játékosok ne rohanják meg a játékvezetőt vagy partbirót, ha nem értenek egyet valamelyik lesítéletével. A játékvezető felülbírálhatja a partbírót és nem köteles külön megkérdezni véleményét. Ha kíváncsi a partbiró véleményére, úgy is ki fog menni hozzá. Ha a védelem sorfalat áll, a támadojátékos ne igyekezzék beállni a sorfalba, mert lehet, hogy ezzel lesállásba kerül. Nézze meg jól, hogy szabadrúúgásnál hova helyezkedik. Szabadrúgásnál történő felállásnál eppen úgy leshelyzet jöhet létre, mint barmikor máskor. Kirúgásnál, szögletrúgásnál, — partdobásnál és játékvezetői labdánál az első érintésig nem büntethető a leshelyzet, tehát lgyjéí kezzék ezt jól kihasználni, különösen amikor széllel hátban játszik. — Ezeket a lehetőségeket az. ellenfél kapujának közelében való helyezkedéssel lehet kihasználni. Ha a labda leadásának pillanatában leshelyzetben lévő támadó’átékoshoz ellenfe’et érintve kerül, felszabadulhat a lesbenállás alól. de csak akkor, ha abban a pillanatban, amikor a labjal leadó tarsu elindította a labdat, nem gyakorol befolyást a hozza közel tartózkodó ellenfelre. Az a lesre álllíó taktika, amelyet úgy hajt végre -a védőjátékos, hogy taktikai célból elhagyja a játékteret, nem szabályos A kilépő Játékost úgy kell tekinteni, mintha a játéktéren lenne, tehát nem sikerül a lesre állítás. Ha a játékos leshelyzetben maradt, egy hirtelen visszavert akció után s úgy latja, hogy játékostársa Ismét feléje akarja irányítani a labdát, hirtelen lepjen ki a játéktérről, még a labda elindítása előtt, ha nincsen ideje, fordítson hátat a játéknak. Ha így Jelzi, hogy nincs szándéka leshelyzetét felhasználni jogtalan előnyszerzésre, nem bün'etheti a játékvezető. — Addig azonban, amíg meg nem változik a Helyzet, ne avatkozzék bele a játékba. Csak akkor vehet ismét részt a játékban, ha olyan Játékosok érintik a labdát, akikhez viszonyítva már nincs leshelyzetben. Ha a labda leadása Rjllanataban leshelyzetben van, akkqr is meg kell bünte'nl, ha olyan labdáért fut vissza, amely a leshatár előtt van. Ha két csatár fut a labdával az ellenfél kapuja felé, s a kapuson kívül egyetlen védőjátékos sincs már előtte, nagyon vigyázzon, nehogy megelőzze társát. Kövesse őt kissé lemaradva mert Így nem keiülhc 1c -helyzetbe, ha társa lé is adná a labádt. A kapufáról, vagy a játékvezetőről lepattanó labda sohasem szünteti illeg a lesbenállást. Ha mint támadójátékos a kapu közelében tartózkodik, soha ne állton leshelyzetében a kapus elé, mert ha nem tesz semmit, de a kapust akadályozza á kilátásban,' máris büntetés alá esik leshelyzete, ha leadják a labdát. Martfű—Tótkomlós, Orosháza — Jászapáti, Mezőtúr — Szarvas, Mezőkovácsháza — Szolnoki Vasutas, Békéscsabai MÁV—Törökszentmiklós, Békéscsabai Erzsébet — Szolnoki Kinizsi Tudja-e, hogy... ::. Hajós Alfrédot, az első magyar olimpiai bajnokot, a Markó utcai fóreál iskola testnevelő tanára — Ottó József dr. — egyszer elzavarta a tornaóráról, mert nem tudott a mászórúdra felmászni. Hajós két hétig titokban edzett és utána jelentkezett. Kísérlete eredményes volt, mert leghamarabb mászott fel az összeg diák közül a rúd tetejére. :.. a felszabadulás után Kpdas Ferenc (Ferencváros) lőtte a magyar válogatott labdarugó csapat első gólját 11-esbői. (1945. augusztus 19. Magyarország-Ausztria 2:0). ... az első Nemzetközi Olimpiai Bizottságnak is volt már magyar tagja. Kemény Ferencnek, az egri reáliskola igazgatójának személyében. .. az első sikeres Balaton átúszó versenyt Szekrényessy Kálmán nyerte, 6 óra 40 perc alatt. (1880. augusztus 29.)-.. Szokolyi Alajos volt az újkori olimpiákon — 1896. Athén — az első magyar versenyző, aki rajthoz állt. A 100 méteres síkfutás első előfutamában indult, ahol a második helyen végzett és döntőbe jutott. A döntőben harmadik lett. .. a magyar labdarúgó válogatott csapat az idei ellenfelei közül Argentina, Chile és Peru válogatottjával az első találkozót vívja. ;. az első magyar olimpiai bajnokság után — Haj-ós Alfréd 1896. április 11-én Athénben — az osztrák himnuszt kezdték el játszani a yőzfes tiszteletére. Egyszerre hirtelen beállt, a csend. A zenekart a kis magyar kolónia leintette és néhány ember ajkán megszólaltak a magyar himnusz hangjai zenekari kíséret nélkül. Magyarországot általában az osztrák császárság egy tartományának is merték, nem tudták, hogy Magyarország külön nemzet és himnusza van. ... ehhez hasonló eset történt 1900-ban, a Parisban rendezett olimpián is. Ott Bauer Rezső nyert diszkoszvetésben olimpiai bajnokságot. Győzelme tiszteletére t zenekar itt az amerikai himnuszba vágott bele. A magyar vezetők tiltakozására a zenészek abbahagyták, de utána az osztrák himnuszba kezdtek. .-.. Norvégia válogatott labdarúgó csapata Magyarországgal először fog találkozni Magyarországon. Norvégia ellen már két válogatott mérkőzést vívtunk, de egyiket sem Magyarországon. ... az 1900-ban Párisban rendezett olimpián Alvín Kraenzlein (USA) négy számban nyert olimpiai bajnokságot. 80 m. síkfutás, 110 m gátfutás, 200 m gátfutás és tá volugrás). Kraenzlein német származású volt. ... az amerikai Thorpe ötpróbában és tízpróbában is olimpiai bajnokságot nyert 1912-ben Stockholmban. Győzelmének azonban csak 10 hónapig örülhetett. Kiderült ugyanis, hogy 1911-ben fizetéses baseball játékos volt, 1913 áprilisában megfosztották olimpiai bajnoki címétől és érmeit bevonták. Így lett olimpiai bajnok a norvég Bie ötpróbába és a svéd Weis’andez tízpróbában. :.. Az amerikai Ahton Heide volt az első sportoló, aki egy olimpián öt aranyérmet szerzett. 1904 §t. Louis tornában — lólengés, nyújtó, lóugrás, bssztett egyéni és erszetett csapat — nyerte bajnokságait. V. forduló, IX, 22: Törökszentmiklós — Mezőkovácsháza. Szolnoki Vasutas, Szarvas—Orosháza, Jászapáti — Martfű, Tótkomlós- Mezőhegyes, Gyula — Tiszakécske, Szolnoki Kinizsi— Békéscsabai MÁV, Szolnoki MTE—Békéscsabai Erzsébet. VI. forduló, IX. 29: Szolnoki MTE—Gyula, Tiszakécske—Tótkomlós. Mezőhegyes — Jászapáti, Martfű- Szarvas, Orosháza—Szolnoki Vasutas, Mezőtúr — Törökszentmiklós, Szolnoki Kinizsi —Mezőkovácsháza, Békéscsabai MÁV — Békéscsabai Erzsébet. VII. forduló, X. 6. Törökszen tm iklós—Orosháza, Szolnoki Vasutas—Martfű, Szarvas — Mezőhegyes, Jászapáti—Tiszakécske, Tótkomlós — Gyula, Békéscsabai Erzsébet — Mezőkovácsháza, Szolnoki Kinizsi —> Mezőtúr, Szolflokj MTE — Békéscsabai MÁV. VIII. forduló, X. 13: Szolnoki MTE—Tótkomlós, Gyula—Jászapáti, Tiszakécske — Szarvas. Mezőhegyes— Szolnoki Vasutas, Martfű— Törökszentmiklós, Szolnoki Kinizsi — Orosháza. Mezőtúr Békéscsabai Erzsébet, Mezőkovácsháza — Békéscsabai MÁV. IX. forduló, X. 20: Törökszentmiklós — Mezőhegyes, Szolnoki Vasutas—■ Tiszakécske, Szarvas—Gyula, Jászapáti—Tótkomlós, Békéscsabai MÁV — Mezőtúr, Békéscsabai Erzsébet — Orosháza, Mártii—Szob lóid Kinizsi, Mezőkovácsháza — Szolnoki MTE. X. forduló, X. 27: Jászapáti —Szolnoki MTE. Tótkomlós—Szarvas. Gyula— Szolnoki Vasutas. Tiszakécske—Törökszentmiklós. Mezőhegyes —• Szolnoki Kinizsi, Martfű — Békécsasbai Erzsébet. Orosháza —Békéscsabai „ MÁV, Mezőtúr—Mezőkováesháza. XI. forduló. XI. 3: Törökszentmiklós — G villa, Szolnoki Vasutas — Tótkomlós, Szarvas —Jászapáti, Mezőkovácsháza—Orosháza, Békéscsabai MÁV—Martfű, Békéscsabai Erzsébet—Mezőhegyes. Szolnoki Kinizsi—Tiszakécske, Szonloki MTE—Mezőtúr. XII. forduló, XI. 10: Szarvas — Szolnoki MTE, Jászapáti—Szolnoki Vasutas, Tótkomlós — Törökszentmikiós. Gyula—Szolnoki Kinizsi, Tiszakécske—Békéscsabái Erzsébet, Mezőhegyes—Békéscsabai MÁV. Martfű—Mezőkovácsháza, Orosháza—Mezőtúr. XIII. forduló, XI. 17: Törökszen‘mi kiás — Jászapáti. Szolnold Vasutas— Szarvas. Mezőtúr — Martfű. Mezőkovácsháza — Mezőhegyes. Békéscsabai MÁV— Tisr.akécske, Békéscsabai Erzsébet—Gvula, Tótkomlós— Szolnoki Kinizsi Orosháza— Szolnoki MTE. XIV. forduló, XI. 24: Szolnoki Vasutas—Szolnoki MTE, Szarvas — Tőrökszentmik’ós. Jászapáti—Szolnoki Kinizsi, Tótkomlós—Békéscsabai Erzsébet. Gyula— Békéscsabai MÁV, Tiszakécske — Mezőkovácsháza. Mezőhegyes — Mezőtúr. Mező t u r—O rosh áza. XV. forduló. XII, I: Törő ksz entmiklósi—Szolnoki Vasutas, Orosháza—Mezőhegyes, Mezőtúr—'Tiszakécske. Mezőkovácsháza—Gyuia. Békéscsabai MÁV—Tótkomlós, Békéscsabai Erzsébet— Jászapáti, Szolnoki Kinizsi- Szarvas, Szolnoki MTE — Martfű. ' !k?oittríjó^-x 1957- ayaisztus Ut