Tiszavidék, 1957. június (11. évfolyam, 127-152. szám)

1957-06-09 / 134. szám

GYOMAI GYÖBGY: LAKODALOM A« 8H5«6bep| lerúgta magáról az olajos, rozsdafol­tos munkaruhát. Jól lemos­dott. Az arcát sokáig figyeU n^esen vizsgálta a tükörben, mert nemrég múlt el az olaj­­mérgezése. Az orvos valami lilapiros lével olyan csíkosra festette akkor az arcát, hogy mindenki hahotázott, aki csak ránézett. De már nincs sem­mi nyom a bőrén. Olyan si­ma az arca, mint az egyhetes gyereké. Felvette a tiszta ruháját. Megtapogatta a zsebét, nem lopták-e el az óráját? Mert mostanában sűrűn lopkodnak a szarkák itt az öltözőben. Jó lenne már fiilöncsípni a gaz­embert. De az óra megvolt. Ott lapult a belső zsebben. Erre csordultig szívta a mel­lét. Egy végtelen sóhajtással kifújta magából o vas és az olaj szagát. S akkor vágódott az eszébe, hogy voltaképpen milyen nap is van ma. <— Lakodalom van otthon <=» suttogta maga elé és egy­szerre elmosolyodott. Mert mosolyogni való is az, ha va­laki az édesanyja lakodal­mára igyekszik, ö pedig ezt teszi. Ma megy férjhez a ma­ma Szabó Józsefhez, aki se­gédmunkás itt a szomszéd bőrgyárban. Amikor az utcán lépkedett, arra gondolt, hogy Szabó J6- tsefet mindössze néhány he­te ismeri. Egy este mutatta be neki az édesanyja, amikor a munkából hazament. — Ágyrajáró lesz, ha bele­egyezel. Elfér a konyhai ágyon *=» figyelte a szemét, hogy van-e valami kifogása az új ember ellen. — Kendben van, édes — mondta 5 akkor és kezet fo­gott az ágyrajáróval. Sgahó .T6»aef | ott Is ma­radt náluk. Még aznap oda­vitte a ruháit, Véle jófor­mán alig találkozott, mert éj­jeli műszakban dolgozott. És mi lett az ágyra járás vége? Alig telt el egy hónap, az öre­gek összelakodalmaskodnak, mintha húszévesek lennének. Igaz, az öregség még messze jár tőlük. Negyven körüliek mindketten. Az édesanyján nem látszik meg, hogy tizen­öt éve gyárban dolgozik. Az arca kívánatos, mint a sül­dőlányoké. Ránca nincs egy fia sem. Jól bírja magát az ágyrajáró is. Vaskos, zömök ember, tele ,vérrel és erővel. De mégis csak mosolyogni való az, ha valaki az édes­anyja lakodalmára siet hu­szonkét éves korában. Amikor hazaért, ráérősén szétnézett. A szobában friss pörkölt­szag úszott. A lábasban csen­desen Totyogott a hús. Egy tálon rózsaszínű rántottszele­tek kacagtak. A tálcán süte­mények sorakoztak hajszál­pontosan. Az asztalon fehér terítő, ragyogó tányérok. Kö­zépen sörösüveg mutatta bar­nafekete hasát. A hosszú­nyakú borosüveg úgy állt mellette, mint kövér ember mellett a sovány asszony. Édesanyja ünneplőben volt, Fekete ruha, fekete szalag volt rajta. Arca piros volt az izgalomtól. De kihúzta ma­gát a nagy napra az ágyra­járó is. Fehér ing, fehér gal­lér villogott vastag, kékvörös nyakán. — Egészen csinos az uj pár, — csókolgatta körül bol­dogan a fiú az édesanyját és körültáncolta vele a szobát. Az asszony lehúzta magá­hoz a fia fejét. A fülébe sú­gott­— Ne nevess kJ. — Dehogy nevetem. In­kább örülök, hogy végre egy­szer boldognak látom, — for­dult a. fiú az új ember felé, aki a dugóhúzóval hadoná­szott. — Nem, csináltunk, semmi feltűnést. A folyosóról vit­tünk be két tanút. — Üljetek le már. El-hül az étel! — kiáltotta az ajtóban az asszony és behozta a pör­költet. Mindenkinek telerak­ta a tányérját. — Együnk. X a t o l> fi b ii ii | egyszerre csend lett. Csak a kések, vil­lák csörgése hallatszott. Az óra kilencet ütött a falon. Az asszony a tányérja fölé ha­jolt,. Maga elé meredt, S egy­szerre kirobbant belőle a sí­rás. A fiú felugrott. Odament az édesanyjához. Aggódva át­ölelte. ■— Miért sír, mamikám? — Eszembe jutott valami, — törölte le könnyeit az asz­­szcmy és intett a fiának, hogy vacsorázzon tovább. — Nem szabad sírni a menyasszonynak, — simogat­ta végig zavartan felesége haját az új ember és teleön­­tötte a poharakat. — Igyunk, ne szomorkodjunk! Lakoda­lomban vagyunk! — Éljen az új pár! =* emelte poharát magasba a fiú és koccintott mindenkivel. A vacsora csendben folyt tovább. A pörkölt után a rán­totthús következett sorra. Aztán a sütemény. Mikor az­zal is készen, voltak, a fiú odament a szekrényhez. So­káig kotorászott 'a ruhája zsebében. Valamit a markába szorított. S odaáttt az édes­anyja elé. — Mamikám, a menyasz­­szonnyal hozományt is szok­tak adni. Meg nászajándékot. Én mindkettőt egyszerre in­tézem el. Itt van kétezer fo­rint. Vegyél rajta magadnak, amit akarsz. A t mnony [ megölette a fiát, de eltolta maga elől a kezét, melyben a bankókat szorongatta. — Nem fogadom A Kell az neked új ruhára. — Az új ruha legfeljebb késik egy hónapot, ■— dugta a fiú a pénzt erőszakkal az anyja markába. S hogy egy­szerre elterelje a szót a ban­kóról, átölelte az új embert. Megszorongatta. Kcirülcsókol­­gatta. — Hát magát hogy szó­­litsam ezután, kedves Józsi bátyám? — Ahogy legjoban szádra áU, — nevetett vissza az új ember és akkorákat cuppan­­tott a fiatalember arcára, hogy nyálas lett még a füle töve is. — Szólítsd úgy, hogy apám! ■— söprögette össze az aszta­lon a morzsákat az asszony. — Az nem lesz jó, mert végeredményben Józsi bá­tyám nekem nem apám. — Pedig az lesz a leghe­lyesebb, ha úgy szólítod, — bólogatott a fia felé elgon­dolkozva az asszony. — Miért? Az asszony az urára pillan­tott. A szemével azt kér­dezte tőle: beszélhetek? Az­tán két öklébe temette a fe­jét. Nem mert többé fiára nézni. A rádióból recsegés, ropo­gás hallatszott. A fiú az anyjára meredt. Ügy érezte, óriási vasdarab a teste, mely forog, forog, iszo­nyú sebességgel, aztán nagy csörömpöléssel lezuhan vala­hová a mélységbe. — Mit mondott édanyám, <— susogta akadozva. — Azt, hbgy itt van édes­apád, — lehette maga elé az asszony. A fiatalember! rám«-* redt az ágyrajáróra. Bámulta sokáig, mintha még soha nem látta volna. Figyelte az ar­cát, a haja színét, az orra hajlását. Nézte a száját, a ha­jában csillogó ősz szálakat. A melle ropogva járt. föl és le. Az ing, meg a kabát majd széthasadt rajta. — Ez az ember az ö apja? A távolból valami morajlás hallatszott. De nem figyelt rá senki. Az asszony a nagy vallomás után elfehéredve figyelte a fiát. Az apa sár­gán, zölden meredt maga elé. Néha beletúrt deres hajába. Idegesen krákogott. Apró szemével sűrűn pislogott. Látszott rajta, mondani akar valamit. A fiú pedig hályo­­gos szemmel leste az apját. Nézte az öklét, mely olyan volt a fehér térítőn, mint egy nagy darab véres hús. S iszo­nyú forgószél kavargóit a mellében, — Az úgy volt, édes fiam, — remegett bele a csendbe az ember hangja, — hogy én meg anyád szerettük egy­mást. De volt egy kis föl­dünk, olyan száz hold körül, meg két tanyánk, hásunk. Nagyapádék nem engedték meg, hogy összeesküdjünk. Pedig én mindig szerettem anyádat, mint ahogy most is szeretem. Szeretlek téged is. Nem is hagylak el bennete­ket többé soha. A fin Jóformán | nem is hallotta, mit mond az apja. Ezer képben kavargóit előtte a múlt. Látta apját, a falu leggazdagabb legényét és anyját, az utolsó koldús cse­lédlányt. aki náluk szolgai. A legény elcsavarta a lány fejét és a szégyenben ott­hagyta. A lány a falu szája elől a városba szökött. Gyár­ban dolgozott. Nevelte gyer­mekét. Kínlódott, koplalt. Hosszú esztendők múlva vá­ratlanul elébe került a régi szerető, akinek már nincs földje, nincs két tanyája — * a régi szeretőnek egyszerre eszébe jutott, hogy neki fia is van, aki mégis csak az ő vére, az ő húsa. Megállapí­totta bizonyára azt is, hogy öregségére jó lesz a fiához húzódni, hogy vénségére le­gyen, aki segítse. A fiatalember egyre az ap­ját nézte. Ügy érezte, vala­mit mondani kellene neki. Tálán azt, hogy felejtsenek el mindent? Vagy azt, hogy bármi történt is, ő most már jó szívvel lesz hozzá? — Oda akart lépni hozzá újra. Át akarta ölelni, hogy az édes­anyja hadd örüljön. De nem tudott a helyéről megmoz­dulni. A fojtogató csendben nagy csattanássál bevágódott az előszoba ajtaja. Mind odanéz­ték. Mi az? A szomszédasz­­szony szaladt be a szobába. Hadonászva kiabált, — Nem hallják az ágyú­zást?! Az utcákon mindenki harcol! A sarkon osztogatják a fegyvereket! Visszajön a régi világ! Mintha villám hasított vol­na a szobába, úgy megder­medt egyszerre mindenki. Az ember | a füléhez ka­pott. Jól hall? Orrát a ma­gasba tartotta, mint a szima­toló állat, amikor jó szagot érez. Arca egyszerre ragyogó lett, mint a lángoló nap. Ro­pognak a fegyverek? Morog­nak az ágyúk? Visszajön a régi világ? De akkor ő újra gazdag lesz. Megint két ló­val jár ki. a tanyára a bére­sekhez. És övé lesz újra a nagy kőház és a vagyon és minden, minden. Nem keli a gyárban dolgozni többé. Nem kell ágyrajáróként kínlódni. A saját házában, a saját dun­nája alatt alszik és szakajtó­val lesz a pénze, mint vala­mikor. Az ember lassan, az ágyú­­szóra fülelve teleszívta csor­dultig a mellét. Kiegyenese­dett. Mintha mély, keserves álomból ébredt volna föl, szétnézett. •— Üjra enyém lesz a föl­dem. Első ember leszek me­gint a faluban, — suttogta maga elé és a szája szélét vágta izgalmában. Aztán felugrott. Földhöz vágta a poharát. — Visszajön a régi világ’ — ordította az öklévé!, hado­nászva. — Megyek puskáér'' Visszaszerzem a földem! Fejébe nyomta a kalapját. Az ajtóba állt. hogy jobban hallja az ágyúk és a puskák csattogását. — Megyek haza! — Sivi­­totta az előszoba ajtajában. X ir>t»sbníl |p(Tj) pilla­natra megállt. Visszanézett az asszonyra, aki elfehéredve, mozdulatlanul ült még min­dig az asztal mellett. Ráné­zett a fiára. Kidüllesztette a mellét,. S mert érezte, hogy valamit ezeknek is kell mon­dania, búcsúzóul rájuk mo­­solygcrtt. — Ha aloartok, vagy úgy gondoljátok, tanyásnak bár­mikor hazajöhettek majd a kis tanyába. A fiú az anyjára meredt. Egy pillanatig végtelen fáj­dalommal nézte. Aztán oda­ugrott az ajtóhoz. S öklét összeszorítva, teljes erővel belevágott az apja arcába, IRODALOM DONKO LÁSZLÓ: Tavasz és álom Zöldbe zsendültek a zord ághegyek mind. Fejér fejű bóbitás bimbóknak Szirom szájain a szél dalt zendít, S míg rügyek születnek, sikolt, sóhajt. Az alma, meggy, somgally, és illatot hint Mind, mind, hogy beleszédülök, óh. jaj! Ibolyka illat, orgona ópium Mámorit, míg álmot hint egy meggyszirom. Tavasz és álom, szép májusi mámor, Őszi őzikék tavaszi tánca, Kék virág — csipkével kivert fákon Millió méhnek mézédes románca, Fecske-firkálás s kék égi vásznon, Harmatos szád szelíd csókolása, S míg pilláim álomba kulcsolődnak. Érzem enyhét virág-csillagoknak. Apró láncrobbanása a rügyeknek Ébreszt eszméletre karjaidban, És furcsa, holtan el mégsem esnek-, Ha száz rügy lilája szertevillan, Szilánk szirmok ütődnek nagy szememnek, Altass el újra most csókjaiddal, És akkor ébressz fel kedvesem megint. Ha jön a Nyár s felénk forró ujja int. ZaiQVÍRI LÁSZLÓ: EGYEDÜl Éjszaka három. — Csend van. Hull az eső, egyhangún kopog, A sötétség óráján hullik a perc, s örök virrasztón perg a homok. Magam vagyok. S a fáradt órák súlya pilláimon ül; mindenki alszik, — álmok járnak, csak én ülök még itt, egyedül. Mosolyog az álom itt is, ott is, a boldog alvó álmában beszél. —• Hallgatom: esik cseppre a csepp.,, és a kéményen bekiált a szél. — Nem tudok aludni. Fázom. *— Édes! Hol vagy? Mért nem vagy velem? Kemény a párna és hideg az ágy; s nem pihenhet melleden fejem. — «*» Csak az esó hull, cseppen, koppan .., sehol a kedves, a hívó régi szó. becéző csók, meleg ölelés, hangod, az altató, vigasztaló. *­Vállam a hideg karolja át, és gondok kigyója hurkolja fejem. — Mikor ölelsz már újra, otthon? —• s hogy aludjak mesélsz, mesélgetsz nekem? Nélküled kín ez az éj, s hogy nagyon fáj, érzem itt belül!,., Mindenki alszik, — álmok járnak, csak én ülök még itt. egyedül. |iv"*iiiiniiiniiiii ■ItWMmiHIIBtlIIMBIHBBIIHMimMWM Bontakozó Szárnyak ■IHflIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIMIMIHI Allegória egy szülőről Sokszáz balerina — porszem keringőzik kecsesen. Vágyálmuk az én kalapom, Csábítgatják, de nem hagyom: ,,Hová, ne oly hevesen!’’ Nem akar 6 táncot ropni, békét hagyjatok neki! Rendes, komoly, művelt kalap, amilyen más egy, ha akad, s gazdáját hőn szereti. Nem hagy itt a félvilágért, hiába a csáb-erő! ' Könnyű kaland nem vezérli, nem szokott ő félre-lépni, nem kell néki szerelő!. ,■ így szaval, de szeme csukva, s szegény süket is talán, mert kalapja már ott repül — szerelembe nyakig merült —* száz porszem-láng oldalán. SZILÁGYI MIKLÓS PÉLI ÁRPÁD Taixadú ndfi'4u$áb Feszülő rügyekre anyásán hull a fény — Jó, meleg ölükben megmozdul a mag - És ha a szemedet még feljebb emeled. Tavalyi pókhálón a fény elszalad. Fut le a tetőről, s szikrázva megpihen Ásító ablakú fehér ház falán. Mely tele tüdővel, a nyitott ablakon, Tavasznap sugarát szívje be talán... Fut egyre csak tovább, fut egyre csak tovább; Simogatón villan meg a fű hegyén. Hozzám is elsuhan, bekukkant szívembe, S e fényes napsugár napot tűz belém. Fut egyre csak tovább, fut egyre csak tovább; Nem állhat akadályt semmi eléje. Fut egyre csak tovább mezön és erdőn át. S csókot nyom a virág pici fejére .., Szerkesztői üzenetek B. M. Szolnok. ;,Kohó lángjá­nál" c. hosszabb verse témája szerint alkalmas lenne mélyebb gondolatok kifejtésére, azonban ezt a lehetőséget elmulasztja, s gondolatban és érzésben egy­aránt felszínen marad. Verstech­nikája és rimelése is sok helyen sántit még. Fejlődnie kell, főleg érzésben és tartalomban. Csak akkor írjon, ha belső kényszer készteti erre. Pinviczky András, Tószeg. — ..Kinn Jártam" és ;,A munkát dalolom" című verse sematikus gondolatsorok egymásutánja. A „Telt pohárhoz" egyszerű Petőfi és Csokonai utánérzés. Elfogad­hatónak tartom „A Tiszánál" c. kis versét. Verselőkészsége már ezekben a kísérletekben is meg­mutatkozik. írjon többet, s igye­kezzék meglelni saját hangját. B. János, Kisújszállás, Verse inkább termelési híradó Nincs módunkban közölni. Szilágyi Miklós, Tiszafüred. — Epigrammái közül válogatni fo­gunk. Prózai írásának hangne­me ellen van kifogásom; Elő­szóban többet. P. Albert, Szolnok. Beküldött versel sem tartalom, sem forma Hármas íubiSeum kereiében atkák elő a Bánk bánt a Verseghy Gimnázium szín á szói Június 15, 16 és 17-én, szombat, va­sárnap és hétfőn, hét, illetve vasár­nap (16-án) négy órai kezdettel a Közalkalmazottak; Kulturotthonában (Malinovszki u. 38) a Szolnoki Verse­ghy Ferenc Gim­názium színjátszói Katona József Bánk bán-ját ad­ják elő. Mindhá­rom előadás a gim­názium fennállá­sának 125. a Bánk bán megalkotásá­nak 125. és Verse­ghy Ferenc szüle­tésének 200. évfor­dulójának megün­neplése jegyében zajlik le. A tehet­séges diák-színját­szók nagy lelkese­déssel készülnek az előadásra, a sű­rű ég rendszeres próbákon állan­dóan csiszolják alakításukat. Töb­ben akarnak közü­lük színészi pá­lyára Is lépni, mint például Papp Mik­lós, negyedik osz­tályos tanuló, aki már a Színművé­szeti Főiskola első rostavizsgáján is sikerrel megállta helyét. A Melindát alakító másodikos Nagy Katalin és a szintén másodikos, Tihorco! játszó Szabó András is tehetséges. A Gert­rudis királynő sze­repét életrekeltő Mihály Erzsébetre, a címszerepet ját­szó, harmadik osz­tályos Kecskés Andrásra — és ál­talában a többiek­re is — elmondha­tó mindez. Csaná­­dry Vilmos tanár é* kovács Ferenc igazgatóhelyettes rendezi az elő­adást. A díszlete­ket és jelmezeket a Szigligeti Szín­háztól, a Szolnoki Népi Együttestől, valamint Buda­pestről kölcsönöz­ték. Reméljük, hogy a szolnoki közön­ség érdeklődése és hálája arányban lesz a sikeresnek ígérkező előadás­sal. Jegyeket min­den nap reggel 8- tól délután fél 5- ig lehet beszerező' a gimnáziumban, ezenkívül az elő­adások eiőtt, a színhelyen — 4-tő’ 10 forintig terjedő árban szempontjából nem Ütik meg a mértéket. Bármennyire erősen él bennük a sérelem okozta fájda­lom, kerülnünk kell az olyan; költőinek egyáltalán nem nevez­hető kifejezéseket, mint zmilye­nt.* k a „Válasz*‘-ban találhatók; Fehér Almos, Szolnok. Most olvasott verseiben sok a prózai sor. Törekedjék az egyéni be­nyomásokat saját lelkén átszűr­ve, mint általánosokat elmonda­ni. Ezzel egyéniségét nem veszí­tené, s versei csak nyernének vele. Ankétra vonatkozó javas­latát megfontoljuk. Csuta Balazsné, Pusztamonos­tor. Híreit köszönjük. Egyik epigrammáját kis igazítással ta­lán használni tudjuk. László László, Jászjákóhalma. Szíves türelmét kérem. Megso­kasodott munkám miatt később válaszolok. L. László, Szolnok. Verse mély átérzésról tanúskodik. Egy-ket kifejezését kell még a szöveghez csiszolnia. További jelentkezését várom. B. .1. „Valóra vált álom" ej írása ebben a formában nem kö­zölhető. Megismerjük belőle a trágyázás, a fásítás jelentőségét, rövidtörténeti áttekintést 'is ka­punk, 1914-től. mindez azonban nem pótolhatja a történést, a jellemábrázolást. Ifj. D. J,, Jászladány. Bekül­dött két verse még nagyon kez­detleges. Erősen érződik rajtok Petőfi népies verseinek hatása. Ez nem lenne baj, ha eredeti mondanivalója jó ritmussal, el­fogadható rímeléssel párosulna. Ezek hiányában azonban még nem közölhetők. Ismerkedjék más költők verseivel Js, tanuljon sokat. -Donkó László, Jászszentandrás. Június 2-1 számunkban techni­kai hiba folytán hibás névvel közöltük le versét. Elnézését kér­­lük. „Az est alkuját'1 számításba vettük, 1

Next

/
Thumbnails
Contents