Tiszavidék, 1957. június (11. évfolyam, 127-152. szám)
1957-06-25 / 147. szám
Megjelent a Társadalmi Szemle új száma A Társadalmi Szemle júrepérőü című cikkében Molfflusi számának Egyenes úton című vezércikke a közeljövőben összeülő országos pártértekezlet elé kerülő fontos potliti/kai és pártszervezési kérdésekkel foglalkozik. Az országgyűlés májusi és júniusi ülésszakáról Rónai Sándor írt összefoglaló értéke- Tést. Markoja Imre cikke a forradalmi diktatúra és a szocialista törvényesség időszerű kérdését tárgyalja. A kapitalizmus gazdasági törvényeiről címmel Molnár Erik írt érdekes - tanulmányt, amely készülő nagyobb munkájának a bevezető fejezete. Revizionista nézetek a szocialista állam gazdasági szertár Endre, a Közgazdasági Szemle cikkeiben előfordult revizinonista nézeteket bírálja. Szigeti József a tavaszi tárlatról szóló tanulmányában a képző művészetünkben jelentkező áramlatokkal kapcsolatban felveti a formalista és a realista művészet egyes elvi kérdéseit. A szemle rovatban M. Apró Éva az iparirányítás szervezésének tökéletesítése a Szovjetunióban címmel, Darvasi István mi történik a Közép- Keleten? címmel írt cikket. August Bebel a Nő és a szocializmus c.' művét R. Sánta Ilona ismerteti. (MTI). Kulturális csere a Szovjetunió és az Egyesült Államok között Újólag megindult a kulturális csere a Szovjetunió és az Egyesült Államok között, A következő hangversenyévadban a Szovjetunió két kiváló zeneművésze: Emil Gilelsz zongoraművész * Leonyid Kogan hegedűművész tesz hangversenykörutat az Egyesült Államokban. Ugyanakkor két • neves amerikai énekes: Blanche Thebon szoprán és Leonard Warren bariton hangversenyt ad majd a Szovjetunióban. Kogan január közepétől márciusig tartózkodik majd az Egyesült Államokban. Ez lesz első amerikai fellépése Gilelsz november 10-én kezdi meg hathetes turnéját,. Egyébként ő volt az első szovje, zeneművész, aki a második világháború után fellépett, az Egyesült Államokban. Tolvaj barlangkutatók Jugoszláviában a kopari járási idegenforgalmi szervezet most tartott évi közgyűlésén bejelentették, hogy a Posztojnai ijarlang vizeiben élő és a világon egyedülálló, különleges halfajtából néhány példányt illegáLsan Nyugat-Németországba csempésztek. Ezt a bejelentést France Habe tanár tette. A rendelkezésre á’ló adatok szerint tavaly egy nyugatnémet barlangkutató tanulmányozta ezt a legnagyobb jugoszláv barlangot, amely nagyságánál és szépségénél fogva szinte egyedülálló a világon. Ezenkívül különlegessége még az említett halfajta is, amely csak ebben a barlangban él Nemrégiben ugyanis a Hartz-hegységben lévő Rübbenland mellett nagy idegenforgalmi propagandát csaptak egy földalatti barlangnak, amelynek vizében látható a Posztojnai barlangból eltűnt nénány halacska. Kiderült, hogy a halak a tavaly Jugoszláviában járt nyugatnémet barlangkutatóktól származnak. Most vizsgálat indult, hogyan kerültek a szóban forgó halacskák a német kutató tulajdonába, aki egyébként azt állítja, hogy ajándékba kapta őket. (8.) _ Tudod, testvér, úgy volt a dolog, hogy már az első naptól azon járt az eszem, valahogy visszaszököm a mieinkhez. De biztosra akartam menni. Egész Poznanig, ahol aztán állandó lágerbe helyeztek el bennünket, egyetlen jó alkalom se volt a szökésre. De r. poznani lágerben mintha mégis jobb lett volna a helyzet: május végén egyszer a láger melletti kis erdőbe küldtek bennünket. Sírgödröt ástunk a mieinknek, akik meghaltak. Igen sokan pusztultak el akkoriban a ragálytól; ásom hát a poznani anyagot, s közben körbetekintgetek, s látom ám, hogy az őrök közül kettő leül falatozni, a harmadik meg elszundított a napsütésben. Félrehajítottam az ásót és a bokrok közé lopakodtam ;:. Aztán — futás, egyenesen napkelet felé veszem az irányt.:: Úgy látszik, csak jó sokára eszméltek fel az őreim. De hogy énbennem. ilyen csont-bőr soványan, honnan volt annyi erő. hogy 24 óra alatt majdnem 40 kilométert megtegyek — magam sem tudom. Csak aztán végül semmi se lett az én szép álmomból: a negyedik napon, mikor már jó messze jártam az átkozott lágertől, újból elfogtak. Nyomozó-kutyákkal jöttek utánam, egy zabtáblában akadtak rám. A reggeli világosságban féltem továbbmenni a nyílt mezőn, é? még legalább három kilométer volt az erdőig, hát lefeküdtem a zabföldön, hogy kivárom az estét. Morzsoltam a markomba egy kis magot, ettem is belőle egy keveset. meg a zsebembe raktam tartaléknak, de egyszer csak hallom ám a kutyák csaholását és hogy motorkerékpár berreg.:. No, elszorult a mellem, mert a kutyák egvre közelebbről ugattak. Hasra feküdtem és elfödtem arcomat a tenyeremmel, hogy legalább azt össze ne rágják. Hát csak odaértek és egy szempillantás alatt letépték rólam a rongyaimat. Anyaszült meztelen maradtam. Ott göm-. bölygettek. húztak-vontak végig a zabban kedvük szerint, végül aztán az egyik a mellemre állt első lábával és már a torkomat keresi, de még kivár. ' Két motorkerékpáron megérkeztek a németek. Először ők maguk töltötték ki rajtam a bosszújukat, ütöttek, ahol értek, aztán rámuszították a kutyákat. Cafatokban szakadt rólam a bőr, hús. így csupaszon, véresen kísértek vissza a lágerbe. Egv hónapot zárkában ültem a szökésért, de azért mégis éltem ... életben maradtam! H’héz dolog, testvér, visszagondolni a rémségekre és még nehezebb elmondani, mi mindenen mentem át a fogságban. Ahogy eszembe jut a sok embertelen kínzás, ott Geimániában. ha a bajtársakra gondolok, akik agyongyötörve, elpusztultak a lágerekben — a szívem nem is itt a mellemben, hanem a torkomban ver »s a lélegzetem is elakad. Merre meg nem hajszoltak a fogságban töltött két esztendőben! A fél Germániát bejártam ezalatt; voltam Kairó (TASZSZ) — A MEN ügynökség jelenti, hogy akabai közlés szerint amerikai hajók továbbra is behatolnak Ejlat izraeli kikötőbe, s ezzel megsértik Egyiptom és Szaud-Arábia felségjogait az Akaba-öbölben. Egyiptom és Szaud-Arábia már korábban tiltakozott amiatt, hogy amerikai hajók behatolnak a felség-vizeikre • Peking (TASZSZ) A Zsenminzsipao vasárnapi vezércikkében tiltakozik amiatt, hogy az Egyesült Államok megsérti a koreai fegyverszüneti egyezményt. A kínai nép — írja a lap — mindenképpen támogatja a koreai-kínai küldöttség vezetőjének tiltakozását amiatt. hogy azt Egyesült Államok ujtipusú fegyvereket szállít Dél-Koreába. mert az a fegyverszüneti egyezmény 2. cikkelyének 13. paragrafusót sófti Kairó (TASZSZ). — Á TASZSZ jelenti: Az A1 Masa beiruti tudósítója a pakisztáni miniszterelnök és a libanoni hatóságok közötti beiruti tárgyalásokról írva közli, hogy a pakisztáni miniszterelnök „azokról a titkos határozatokról tájékoztatta a libanoni kormányt, amelyeket nemrégen a bagdadi paktum Karacsiban tartott ülésén hoztak. Több határozat között ezen az ülésen elfogadták Szíria Egyiptomtól való elszigetelését a jordániái. iraki, szaudarábiai és libanoni kormány közreműködésével.” A tudósító közli, hogy a Szíria szabadsága és függetlensége ellen irányuló újabb összeesküvés szerzője az Egyesült Államok a bagdadi paktum tagállamaival egyértetelemben. Hírek szerint Irakból. Jordániából és Libanonból provokátorokot dobnak át Szíriába a jelenlegi sziriai kormány elleni felforgató munkára. Szófiában nagy lehangoltságot okozott a bolgár—magyar labdarugó találkozók mérlege: az egy győzelem, egy döntetlen és két vereség. Különösen a budapesti kettes vereség fáj a bolgár szurkolóknak. s ennek l:7-es gólaránya, A bolgár fővárosban vasárnap este és hétfőn is élénk beszédtéma volt a mérkőzés, s különösen a bolgár A válogatott összeállítását kifogásolják. Azt, hogy a válogatottban CDNA játékos kapott helyet, s a Levszkiból — az egyik legnépszerűbb bolgár csapatból — mindöszsze egy játékost szerepeltettek Budapesten. A tárgyilagos vélemények között azonban sokszor elhangzik az is: hiába a magyarok ... (MTI). Szászországban, dolgoztam szilikátüzemben, megjártam a Ruhr-vidéki szénbányákat, Bajorországban a földmunkától görnyedt meg így a hátam, megfordultam Thüringiában, és az ördög tudja már, hogy az országnak még melyik sarkában. A vidékek más-más természetűek voltak, de a magunkfajta szerencsétlen foglyot, testvér, mindenütt egyformán lőtték ütötték. Ugv vertek bennünket az átkozott szörnyetegek, ahogy mifelénk a barmot sem verik. Ütöttek azok ököllel és tiportak rajtunk, vertek gumibottal és mindenféle vassal, ami a kezük üg-ébe akadt, nem ig beszélve a puskatusról, és egyéb fadarabokról. Ütöttek, amiért orosznak születtél, azért, hogy élsz egyáltalán a világban, meg hogy nekik dolgozol. Megvertek, ha nem úgy néztél, nem úgy léptél, vagy fordultál ahogy nekik tetszik ... Vertek egyszerűen azért, hogy előbbutőbb agyonüssenek, hogy fölemésszed az utolsó csepp véredet és belepusztuljál a verésbe. Bizonyára egész Németországban nem volt elegendő hamvasztó-kemence számunkra ... Es mindenfelé egyforma volt a koszt: 15 deka fűrészporos korpakenyér, meg valami híg moslék tarlórépából. Meleg ételt csak nagyritkán ha adtak. De minek mondjam. ítéld meg magad: háború előtt nyolcvanöt kilót nyomtam, ősz felé meg már alig voltam ötven. Csupa csont-bőr voltam, de még a csontomat is alig bírtam el. De dolgozni, azt kellett, panaszszó nélkül. Pedig olyan volt ez a munka, hogy a betört igáslónak is sok lett volna. Szeptember elején a Küstrin melletti lágerből száznegyvenkettőnket átvezényeltek a B—14-es lágerbe. Drezda közelébe. Abban az időben körülbelül kétezren lehettünk ott orosz hadifoglyok. A kőfejtőben dolgoztunk, kézi erővel fejtettük, faragtuk, törtük a német követ. Négy köbméter volt a napi norma fejenként olyan embereknek, akikbe jóformán csak hálni járt a lélek. Most kezdődött még csak a keserves élet: két hónap alatt a mi 142 főből álló csoportunk 57-re olvadt le. Hát lehet ilyen, testvér? Sokallod? Bizony, alig győztük temetni a halottainkat, ráadásul meg hire futott az egész lágerben, hogy már Sztálingrádot Is bevették a németek és törnek tovább Szibéria felé. Egyik baj jött a másikra és úgy nyomott bennünket, hogy már a szemünket se volt kedvünk a földről felemelni, mintha bizony mi magunk is ebbe az idegen német földbe kívánkoznánk. A lágerőrség meg minden nap tivornyázik, nótáznak. örülnek, ujjonganak a németek. CZ gyszer is estefelé járt az idő, mikor visszatértünk a *■“’ munkából a barakkba. Egész nap esett az eső. csuromvizesek voltunk, mind; úgy dideregtünk a hideg szélben, akár a kutyák, vacogtattuk a fogunkat. É® nincs hol megszáritkozzek, melegedjék az ember, a tetejében meg éhesek is voltunk, annyira, hogy az még a halálnál is rosszabb volt. De hiába, este nem adtak semmit. Levetettem magamról a nedves rongyokat, odadobtam a priccsre és azt mondom: „Négy köbmétert követelnek az embertől pedig mindegyikünknek bőven elég lenne egy köbméter is sírhelynek.” Nem is mondtam többet, mégis volt valaki gyalázatos köztünk, aki beárult a lágerparancsnoknál a keserű szavaimért. IFolvt, köv.) Hazaérkezel! a magyar kü'dlltség a Béke Vilégtanács colomból értekezletéről A Béke Világtanács colomból ülésszakán résztvett magyar küldöttség — Darvas József, az Országos Béketanács elnöke és Péter János, a kulturális kapcsolatok intézetének elnöke, a Béke Világtanács tagjai — hétfőn délben visszaérkeztek Budapestre. Darvas József többek között megérkezése után a következőket mondotta: — Azt hiszeni, nem túlzók, ha azt mondom, hogy a Béke Világtanács colomból ülése az egyik legfontosabb eseménye volt a nemzetközi békemozralom eddigi történetének. A colomból ülés a világ békemozgalmának megszilárdulását mutatja, egyben igen nagyarányú k'terjedését eredményezte, Az ázsiai, de — «%< emellett az afrikai országok is igen nagy népi erővel csatlakoztak a nemzetközi békemozgalomhoz. Számunkra is megrendítő nagy élmény volt látni, hallani ezeknek a népeknek a szenvedélyes megnyilvánulását a gyarmatosítás régi formái és az új, különböző köntösökben jelentkező formák, mint például az Eisenhowerdoktrina eller. is. A ml számunkra is nagyon nagy tanulság volt a colomból ülés és úgy gondolom, hogy az a feladatunk, hogy az értekezlet határozataira támaszkodva ú-‘ lendülettel fogjunk hozzá a magyar békemozgalom további fejlesztéséhez — fejezte be nyilatkozatát Darvaj József. (MTI) Kiosztották a Jugoszláv írószövetség 1956. évi díjait A Jugoszláv írószövetség az elmúlt esztendő legjobb jugoszláv régényének Iván Doncsevics ,,Békeangyalok’' című művét nyilvánította és 200 000 dinárral jutalmazta. A legjobb versgyűjteménynek Cene Vipotnik „Magányos fa1’ című gyűjteményét találták és ugyancsak 200 ezer dinárral jutalmazták A legjobb elbeszélést Erih Kos egyik művét szintén 200 000 dinárral díjazták. Jus Kozák szlovén írót az az elismerés érte, hogy öszszes művét kinyomtatják szerb-horvát, szlovén és macedón nyelven. ... . Gépi számoló központ a Lenin hegyen A Lenin-hegyi egyetem hatalmas épületének szomszédságában húzódik meg „szerényen” a gépi-számoló központ épülete. Folyosóin állandó gépmoraj hallatszik. Hamarosan elérkeztünk a „szentek szentélyébe”, az épület lüktető szívébe. A hatalmas teremben dolgozik a legnagyobb gép, a „Sztrela”. Gép! Ez a kifejezés igazán nem illik az „okos Sztrelá”hoz! I. Berezin, a központ vezetője ismerteti a „Sztrela” működését. — Rend’-fvül jó „emlékező tehetsége” van. Másodpercenként 2000 műveletet végez. „Memória” berendezésében 2048 jelet vagy más utasítást raktároz el. Ha az is kevés — a sok bonyolult feladat megoldásánál bizony előfordul —. akkor mágneses külső memóriája segítségével 200 ezer számot is feljegyez. — Milyen feladatokat oldanak meg a berendezésekkel? — A gépek a múlt év utolsó hónapjai óta egy percet sem pihentek. Segítséget nyújtunk a kozmikus sugarak kutatásában, az időprognózis adatainak kiszámításában és sok más matematikai. fizikai és csillagászati probléma megoldásában. Megtudtuk, hogy a „Sztrela” több mint 7000 elektronikus lámpából áll. A mérnökök most azon fáradoznak. hogy a „Sztrela” példáján olyan gépet szerkesszenek, amelyben a lámpákat mágneses elemek helyettesítik. Jól gazdálkodnak a község fejleszteni alappal Tiszafüreden A lehetőségeknek megfelelően gondoskodik a tiszafüredi tanács a lakosság szociális és kulturális igényeinek kielégítéséről A községfejlesztési alapot gazdaságosan felhasználva több létesítményt kijavítanak, de beruházásokat is végeznek a járás székhelyén. A hiányos és megrongált járdáikat ez évben megjavítják. Szélesítik a villanyhálózatot. A vízellátás megjavításáért, a jelenlegi kutaktól távot eső részeket új ivóvízkutakal látják el. Tiszafürednek ezádáig nem volt központi orvosi rendelője, főként a helyiség hiánya miatt. A járási kiegészítő parancsnokság ezért egy nagyobb helyiséget bocsátott a tanács rendelkezésére és ennek átépítésével megvalósul Tiszafüreden is a központi orvosi rendelő. Emellett még két or\?ősi lakás is létesül. így sürgős esetekben nem marad el a gyors segítség sem. A megnövekedett kulturigények kielégítésére a földművesszövetkezeti központban korszerűen berendezett új cukrászdát létesítenek, mely már júliusban megnyílik. A füredi strandfürdő elhanyagolt állapotán is segítenek. Korszerűsítik és új eszközökkel látják el. Építenek ugródeszkát, csűzdát és más szórakoztató játékokat. A tiszafüredi tanács által megszavazott, 6 százalékos községfejleszlési alap forintjai' jól használják fel. az adófizetők pontosságától függ a további új létesítmények megvalósítása. ab. Szolnoki KISz szervezetek figyelem! — MegnxUl a KlSz tiszai strandfürdőié — A Városi Tanács VB. a Kommunista Ifjúsági Szövetség Szolnoki Bizottságának adta át a város kezelésében lévő strandfürdőt. A 24 kabinos strandfürdő szeretettel várja a ''áros kiszistáit és fürdőző vendégeit; A KISZ szervezetek jti is bérelhetik a kabinokat. A bérlet megváltásának bejelentése hétfőn és szombaton történik a városi KISZ bizottságon. Sport híradó B e 1 g r á d Négy csoport an megkezdődött az Adri: upa ifjúsági labdarugó tor a. A magyar együttesek kö ül a Győr ETÓ az elsí aérkőzésen győzött, a — rASAS viszont veresége zenvedett. A július 10—14 között sor akerülő II. nemzetközi gim asztrádára az alábbi neve ések érkeztek: Belgium hatvanhét fő. — ÍSZK negyvenkilenc. Len yelország százhuszonegy, — Vales hatvannégy, Svédor zág hetvenhét, Magyaron zág százharminchét. Cseh zlovákia háromszázhatvan )laszország huszonhat. — izovjetunió száz, Ausztri: uszonkettő. Törökország hu zonhat. Brazilja húszon égy és Jugoszlávia ezer. MIHAIL SOLOHOV: embersors!