Tiszavidék, 1957. május (11. évfolyam, 101-126. szám)

1957-05-15 / 112. szám

A lU*wiMGAZ DA- ROVATA .1 sxölő legnagyobb ellensége a peronosxpóra A szőlő gombakártevőjének ii eg jelenése és pusztítása .zores összefüggésben van az (kijárással. A védekezést te- íát ebből a szempontból kell ügyélembe Venni. A pero- i csapóra az alacsony hőmér­ők1 eltel és a szárazsággal szemben igen érzékeny. Fej­lődéséhez legalább 13 C-fok meleg szükséges. Legkedve­zőbb számára a 20—25 C-íok, az e feletti hőmérséklet már gátolja fejlődését, 30 fokon felül pedig már nincs fertő­zés. A másik tényező a csapa­dék. Jegyezzük meg jól, hogy az első fertőzéshez legalább 10 milliméteres csapadék szülíséges, a továbbiaknál már elegendő 4—5 milliméte­res. Későbbi időben a hosz- szantartó harmatképződés is okozhat fertőzést. Hiába van azonban 10 milliméteres csa­padék, ha az éjszakai hőmér­séklet 10 C-fok alatt van. mert így fertőzés nem lép fel. Az elmúlt hűvös, csapadékos időjárás ezért még nem oko­zott peronoszpóra fertőzést a szőlőkben, az időjárás felme­legedésével azonban későbbi időpontban biztosan jelent­kezik. A peronoszpóra ellen bordói lével védekezünk. A bordói lé készítésénél sok hiba ta­pasztalható. A termelők álta­lában úgy készítik, hogy a rézgálicot feloldják teljes víz- mennyiségben és a szalonnáé rneszet egy kis vízzel felhígít­va hozzáöntik. Az így előál­lított bordódé szemcséi na­gyok, emiatt gyorsan leülep­szik és kisebb a tapadóképes­sége. Helyes, n akkor járunk el, ha két hordót használunk a permetlé készítéséhez. Az egyikben jele vízben felold­juk a rézgálicot, a másikban — ugyancsak fele vízben — telemossuk az oltott, szalon- nás rneszet. Majd a rézgálicos vizet állandó keverés közben hozzáöntjük a meszes vízhez. Az igy elkészített bordóilé jobb tapadóképességű, nem ülepedik le olyan gyor­san, ezáltal hatásosabb. — A bordóiléhez csak annyi me- szet szabad felhasználni, amennyi a közömbösítésihez szükséges. Egy kilogramm nézgálichoz tehát ne adjunk több szalonnás rneszet, mint 1,20 kilogrammot. Ha jó kö­vér. szalonnás meszünk van, 1 kilogramm is elegendő. Nem az a jó permetezés, amely már messziről is látszik és sokszor meszelésnek is beil­lik, mert olyan sok benne a mész. Ez rontja a rézgálic gombaölő erejét. A szaksze­rűen elkészített, s a levél fo­nákra is juttatott bordói lé fejti ki jól a gombát pusztító hatását. Iándoroltassuh meheinhet Egyik gazdasági ág sem annyira függvénye az időjá­rásnak, mint a méhészet. A ’ni időjárásunk elég szeszé­lyes, ingadozó, ezért lehetet­lenné teszi a méhészetben a normaszerű szabályok, utasí­tások alkalmazását. A mi viszonyaink között ta­lán a vándoroltatás az az üzemeltetési forma, amely minden körülmények között ajánlatos. Ezt a lehetőséget még akkor sem szabad ki­hagyni, ha közvetlen közelben gazdag méhlegelő kínálkozik. A méheket nem tanácsos nagy távolságra röpíteni. Ilyenkor a méh kevesebbet fordul naponta, ugyanakkor a gyűjtött nektár nagy részét ,.üzemanyagként" elhasználja Akácfa ugyan több-kevesebb mindenütt akad megyénkben, az igazi mézelés szempontjá­ból azonban csak az erdőszerű telepítések jöhetnek számí­tásba. Ha csak egyes fák, fa­sorok vannak akármilyen gaz­dagon is mézeljenek, legfel­jebb 20—25 kg-os gyarapo­dás érhető el. Ez ugyan szép e-edmény, de messze elmarad az akácerdőben elérhető 50— 60 kilogrammos gyarapodás mögött. A meglévő és virágzó akácosainkat tervszerű ván­doroltatással igyekezzünk mi­nél jobban kihasználni. So­kan azt hiszik, hogy vándo­rolni csak. nagyobb állomány­nyal lehet és érdemes; pedig erre mindenkinek módja van. Társulással a kis méhészek is összehozhatnak egy-egy szál­lítmányra való vándorcsopor­tot. Szállításra legalkalma­sabb a tehergépkocsi, még ak­kor is, ha aránytalanul drá­gább, mint a vasút. Az ország délebbi részév fekvő erdők­ben az eddigi jelentések sze-% rint már bimbóznak akácok.5 Az itteni virágzás után körül-5 belül egy-két hét múlva czS ország északabbra fekvő aká-* cosaiban kezdődik a virágzás.■ A második virágzás mézhoza-■ ma ugyanannyi lehet, mint az" elsőé, tehát a két akácvirág- J zásra való vándoroltatássalg családonként 50—60 fcilo-5 Q'-amm, mézet nyerhetünk. S Milyen távolságra egyeljük a cukorrépát? A cukorrépa termésmeny- nyiségének kialakításában döntő szerepe van az egye- lési idő helyes megválasztá­sának, valamint az egy kát. holdra jutó növényszámnak. A cukorrépát négyleveles korában kezdjük el egyelni. Az eddigi kísérletek azt mu­tatják, ha a répát 40 centi­méter körüli sortávolságra vetettük, akikor egyelés után a növénytávolság 20 centimé­teres legyen. Ebben az eset­ben kapunk megfelelő sűrű­ségű, négyzetméterenként 10 répatövet tartalmazó állo­mányt. így teljes mértékben kihasználjuk a föld termőké­pességét és biztosítjuk a nagy» termést. Igaz. hogy nagyobb» tenyészterület esetén na- ! gyobb répák fejlődnek. A na-! gyobb répa azonban nem! egyenlíti ki a súlyvesztesé-! get, amit a kisebb de sokkal! több répa jelent. Nem is! szólva arról, hogy a nagyobb» répák 1—2 százalékkal keve-j sebb cukrot tartalmaznak. Aj jól bevált répa vetésből te-g hát hagyjunk meg sűrűbb S állományt. Az egyelésnél pe-g dig legyünk figyelemmel ar-! ra, hogy a sűrűn elhelyezke-g dő répákból mindig a legfej-5 lettebbek maradjanak meg. 5 Mikor liasxnáljuk as őszi keveréket ? A repcés, bükkönyös, bor­sós őszi takarmánykeverékek kaszálását sokszor túlságosan korán vagy túl későn szok­ták elkezdeni. Mindkettő hi­ba, mert a termőterületről igy kevesebb tápanyagot jut­tatunk állatainknak, mint amennyit lehetne. Ha túl ko­rán kezdjük a kaszálást, ke­vés tömegű takarmányt ka­punk. Ha későn, a növény virágzása után, a mag érése idején kerül levágásra — ilyenkor ugyan nagytömegű takarmányt kapunk — de ab­ban már megfogyatkozott a tápláló érték. A növények el­vénültek, a beszáradás és az elfásodás miatt kisebb mér­tékben emészthetők. A ka­szálás idejének megválasztá­sánál nem szabad figyelmen kívül hagyni azt a körül­ményt sem. hogy az elvénült növény a jószág számára már kevésbé ízletes. Az elvénült takarmányt rendszerint siló­zással szokták megmenteni. Sajnos, silózott takarmány­ként is gyenge minőségű és! aránylag kevés táplálóértékű, g A zöld takarmányozás cél-! jára a kaszálást korábban; kell kezdeni, mintha sílóz-! nánk. A repcés keverékeket; még a repce bimbózása előtt,; a bükkönyös vagy borsós ke-I verékeket pedig a gabona ka-g szálasa után vágjuk, olyan-; kor, amikor a bükköny vagy; a borsó még csak bimbós. AZ silózás céljára a repcés keve-! ’•ékeket a repce bimbózásánakI idején, a bükkönyös vagy bor-g sós keverék esetében akkor, g amikor a gabonakalász már■ virágzik és a bükköny vagyg borsó fürt már alul virágzik,; de felül még csak bimbós. Ha; ezeket a fejlődési állapotokat; vesszük figyelembe a kasza-1 lás időpontjának megválasz-! fásánál, akkor a legnagyobb! táplálóértéket tartalmazó, g nagytömegű őszi takarmány- g keveréket gyűjthetünk be. * n Ny író László” Ä map kiéi: 4.09 h-kor, nyugszik: 19.14 h-kor. — A kőtclki községi tanács végrehajtó bizottsága közhír­ré teszi, hogy május 20-án, hétfőn országos állat- és ki­rakodó pótvásárt tart. Iparo­sok iparigazolványukat vi­gyék magsukkal — Májusi cseresznyét szed­nek Kel ebián. Bácsi megye déli részén, Kelebda híres gyümölcsöseiben beérett a májusi cseresznye, s a több mint 15 ezer fa rekord-ter­mést ígér. — Önkéntes tűzoltói ver­senyt rendeznek e hó végén SzandaszöUősön. Ez alkalom­mal kipróbálják, milyen ügye­sek és gyorsak lehetnek az önkéntes testület tagjai tűz esetén; — A Távol-Keleten dühön­gő influenzajárvány Szinga­púrt is elérte. A járvány szinte megbénítja a nyüzsgő nagyváros életét, egyes ipari üzemekből minden negyedik munkás hiányzik. A kórhá­zakban kisegítő ápolókat ál­lítottak szolgálatba. A sebé­szeti kórházban csak életve­szély esetén operálnak, mert az orvosok nagy része, köz­tük a kórház főorvosa is be­tegen fekszik. — ötödször is előadta a „Mézeskalács1' című operet­tet a bősenyszögi általános iskola tantestülete a község lakossága előtt. Mind az öt­ször nagy tetszésnyilvánítás­sal jutalmazták a szereplő­ket. — A 66-os típusú, korsze­rűsített varrógépek sorozat- gyártását megkezdték a Cse­pel Művek Varrógépgyárá­ban. Az új varrógép gyor­sabb járású és tetszetősebb a közismert 30-as típusnál. Az új gépre motor is szerelhető. ■ü A Budapesti Nagycir­kusz május 8-tól 21-ig Jász­berényben vendégszerepei, műsorán világhírű artista számokkal és bohócjelene­tekkel. Oroszlánok, idomított lovaik és kutyák-Ts szerepei­nek a műsorban. — Halálos csónak-kirándu­lás. A szarvasi holt Körös an- naiigeti hídja előtt felborult a szarvasi halgazdaság mo­torcsónakja, amelyben né­gyen ültek. A szerencsét­lenség következtében Kovács Z. Dezső 19 éves, Csegődi Balázs 21 éves halgazdasági tanfolyamhaligató és Kissi Anna 18 éves leány a vízbe fulladt. A motorcsómakveze- tőt, Kerti Károly halászt ki­mentették. A rendőrség meg­állapította, hogy Kerti nem rendelkezett vízijártassági vizsgával, őrizetbe vették. — Január elseje és április 30. között 6.7 millió forinttal nőtt megyénkben a takarék- betét állomány. — Gyorsan hajtott motor­ján a Hódmezővásárhely— szegedi műúton Börcsök De­zső 29 éves szegedi lakos. Az algyői útkereszteződésnél el­ütötte Bodó József 45 éves fogtechnikust, aki kerékpár­ral közlekedett. Bodót súlyos sérüléssel szállították kór­házba. A gyorsmotorosít fel­jelentették; — Ötmillió liter ecetet ké­szít negyedévenként az or­szág 98 ecetgyára; ebből a mennyiségből 600 ezer litert palackozva hoznak forga­lomba. — Több mint 20 millió fo­rintot fordítanak az idén Sopron fejlesztésére; ennek csaknem felét a helyiipari vállalatok, közüzemek kor­szerűsítésére használják fel: Időjárás jelentés Várható időjárás szerdán estig: ma felhős idő, holnap változó felhőzet, több helyem főként ma, záporeső, helyen- kint zivatar, mérsékelt szél. A meleg tovább tart. Várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet szerdán; általában 22—25 fok között, helyenkint 25 fok felett. — (MTI.) A TÁRSASÁG kényelmesen elhelyezkedett. A házi­gazda körbe kínálta a cigarettát. A cigaretta kék füstje szabályos hieroglifákat rajzolt a levegőbe... Néhány percig megakadt a beszélgetés, élvezték az első szívá­sokat ; • | — Azért, ne haragudjatok — szólal meg az egyik vendég, nyilván folytatva a nemrég abba hagyott vitát — igazat adok azoknak, akik az ifjúság problémájának vitájában arról beszélnek, hogy ifjúságunk nem eléggé , ismeri az életet... persze azért neked van igazad — for­dul az őszhajú tsz-elnök felé, aki nemrégen hordja gomblyukában a „Kossuth” díj koszorúját — nem le­het itt sem általánosítani, de mostani ifjúságunk például a múlt, vagyis a „mi” ifjúságunk nehézségeit, küzdel­meit, harcait, keserveit és kevéske győzelmeit egyálta­lán nem ismeri... vagyis nem jól neveltük az ifjúsá­gunkat ... és ebben mi, pedagógusok is nagy hibát kö­vettünk el. — Igen, igen! — kapcsolódik a beszélgetésbe az or­vos. akinek szintén vesszőparipája az ifjúság kérdése, mert két fia van egyetemista, és így érthető a nagy ér­deklődés... — Úgy voltunk véle, mint a rossz mester, aki inasát ne.v- tanítja jól meg a mesterségre, mert fél, hogy a tanítvány okosabb lesz, mint ő. — Bocsássatok meg, a ti feladatok most nem a múl­tat kutatni, hanem a jelent és a jövőt megmutatni az ifjúságnak, hogy tudja, mit kell tenni. — Amilyen hir­telen szólalt meg, olyan hirtelen el is hallgatott a festő, aki egyébként halkszavú ember volt, de mint nőtlen ember „örökifjúnak” számított.;; — Ne felejtsétek el — fordul a zavarban lévő festő felé a házigazda —, hogy aki a jövőben győzni akar. annak igenis ismernie kell a múltat. Vajon nem a múlt­ból vett példák adtak erőt egy-egy harchoz? Vajon nem buzdította a szabadságharc ifjú tanítványait Budai Nagy Antal és Dózsa? Igen. barátaim, nekünk meg kell ismer­tetni a mi életünket ifjúságunkkal, hiszen ifjúságunk a kapitalista múltból ránk esc nyomorúságokból vajmi ké­vékét ismernek : -. i —• Mondanék valamit. — A soványarcú tsz-elnök, aki mindig gyakorlati ember volt, szembefordult a tár­sasággal. — Idefigyeljetek, van köztünk orvos, tanár, mérnök, paraszt, van tanács dolgozó, van egy festőnk, vagyis hát képzőművész és van egy író... Az volna az elgondolásom, hogy minden este, amikor összejövünk valamelyikünknél, akkor elmondanánk egy-egy részle­tet életünkből, harcainkból, küzdelmeinkből... Vagy. hogy érdekesebb legyein a dolog, elmondhatjuk egymásét is hiszen jó 25—30 éve ismerjük egymást.:. — Az ötlet jó. de azt mondom, hogy inkább min­denki a saját élményét mondja el, mert a saját életét mindenki jobban ismeri, mint bárki más — így az író. — Jó! van, „pegazus”, legyen a tied az igaz, de akikor hogy eredménye is legyen elhatározásunknak, te meg írd meg a történeteket — fogja szaván az írót a házigazda... — Örömmel megteszem, ha nincs ellene kifogásotok. — Ne félj. nem kapsz érte Kcssuth-díjat, sőt azt BÍRÓ LÁSZLÓ: n BEiöné fogják mondani, hogy nem valószínűéin fantázia, meg tudja a jóég, mi mindent fognak mondani, de azért csak írd meg. — Tetszik az ötlet nekem is — mosolyodik el a mér­nök, aki eddig csak csendes hallgatója volt a vitának — de mikor kezdjük el? — Máris... Te, Sándor, adj csak egy kis papírt — szólítja az elnök a házigazdát. — Sorsot húzunk és aki kihúzza a nyilat, az ma már meg is kezdi a történetet, jó lesz? Nagy helyesléssel fogadták az ajánlatot és csak­hamar ott táncoltak a cédulák az égjük kalapban, hogy a hat férfikéz kihúzzon egy-egy cédulát... (a szerencse vagy a sors a mérnöknek kedvezett...) — Hm. Szóval én vagyok az első? Rendben van. Akikor nem is várakoztatlak benneteket soká, akár kezd­hetem is... — Várj csak, Palikám, hívom az asszonyokat is és kérünk még egy csésze kávét. Kávé után meg egy ciga­retta. — Az író elővette, honnan honnan nem, jegyzet- füzetét és a társaság érdeklődéssel várta a mérnök tör­ténetét ... * — BARÁTAIM, a történet valóban egy cseppet sem lesz 'ddám. Valóban egy ember harcát, küzdelmét fogja nektek elmondani és egy kicsit valószínűtlen, de kijelen­tem, hogy igaz történet. Már régen szándékoztam valami tollforgató embernek elmondani, de valahogy mindig elmaradt... Az író felé fordult és folytatta: — Nyugodtan adhatod történetünknek a BETÖRŐ címet. — Mélyet szívott cigarettáján, egy pillanatig ku- tatóan nézett a félhomályos szoba csendjébe, aztán vissza­tépte magát a jelenbe és mesélni! kezdett..: — A betörő már napok óta figyelte a házat.:. A vá­ros egyik csendes kis utcájában alig pislákolt egy-két lámpa, sárga kis fényük nagyon gyéren világított, ide a ház elé meg éppen nem ért el a fény. A házban jó­módú emberek laktak. A betörő már ismerte a ház lakóit, egy fiatal házas­párt és egy idősebb asszonyt. Legalábbis soha nem látott mást sem kijönni, sem. bemenni oda. Pedig már több mint egy hete figyeli a házat a nap különböző szakaszá­ban. Tudja, ho^y a fiatal férfi minden este pont 7 óra­kor érkezik háza, minden második este fél kilenckor a fiatal pár kilép a kapun és néhány perc múlva kialszik a fény az egyik utcára néző szobában, nyilván az idős asszony lefekszik. A fiatal pár éjfél előtt nem érkezik haza. A betörő tudta, hogy a „kimenője” van a fiatal párnak. Tehát ma !... Gondosan felkészült a betörésre... nem jöhet közbe semmi.;. nem szabad, hogy közbe jöj­jön valami. Mégis egy pillanatra' valami nyugtalanító érzést érzett... háthat ? ... (eh. szamárság !..: Hiszen ismeri a lakás elrendezését is, már járt ebben a lakás­ban: •..) Ugyan, mi jöhetne közbe? Már vagy egy félórája kialudt a villany abban az utcai szobában. A betörő iejebb húzta kalapja szélét, felgyűrte kabátja gallérját és. .. és elmosolyodott, mert eszébe jutottak azok a gonosz detektívfilmek, amelyeket diákkorában látott, amelyek a betörőket mindig így áb­rázolták. A bejutás a házba sokkal könnyebben men\ mint gondolta. „Nagyon könnyelmű emberek” — villant át az agyán. Lélegzetvisszafojtva lépett be az előszobába. A fogason egy elég viharvert esőkabát, tetején egy fakó kalap az egész látnivaló... mindezt egy pillanat alatt felmérte a betörő villanylémpája fényénél. Szinte biz­tosra vette, hogy a következő ajtó is nyitva lesz, hiszen eddjg csak a kiskapu volt csukva.;; Egy perc múlva benn volt a hálószobában. Szíve a torkában dobogott;.. hallgatózott..; Ijesztő csend volt körülötte, szeme előtt képzeletszülte árnyak ugráltak . : óh .:: szamárság. Gumitalpú cipője nesztelenül vitte a szekrényhez. Keze már a fehérneműk közt turkált és akkor határozottan megérezte, hogy nincs egyedül a szobában ... Ideges keze megállt 'a fehérnemű közt... lélegzete elállt;: > halántéka úgy lüktetett, mint egy gözkalapács, várt;:: A következő pillanatban egy hang megtöri a csendet a háta mögött. A betörő egytized másodperc alatt megfor­dult és a hang irányába világít élesirányú tolvajlámpá- jával. S ahogy a padlóra siklik a fény, majdnem hango­san felnevet azon. amit lát. Előtte kétlépéssel a szőnye­gen egy virágos kis cseréptálból egy tarka kis kölyök- macska jóízűen lefetyeli a tejet. Egyáltalán nem zavarja az éles fény. Sőt a betörő most már kisse nyugodtabban mérlegeli a helyzetét, határozottan azt érzi, hogy a macska rá-ránéző szeméből mintha meghívást olvasna ki a finom vacsorához. A BETÖRÖ csak áll és nézi a kismacskát. Szinte ki­esik helyzetéből, az időből és nézi a vacsorázó macskát: Határozottan szokatlan kép egy betörő számára: (Be­törő?) De hiszen ő csak ma kezdi... ő nem hivatásos betörő ... A macska közben elfogyasztotta vacsoráját: Egy pillanatra felnéz az emberre, azután megnyalogatja puha fehér lábacskáját és azzal végigsimítja nevetsége­sen nagy bajszát, piros kis nyelvével nyal egyet jobbra, balra a pofáján, sőt orrahegyét is megtakarítja' a tejtől és nem respektálva az ember nagyságát, odamegy hozzá és minden teketória nélkül a betörő lábához dörzsölődik. A betörő csak áll és nézi a macskát.:: aztán této­ván lehajol, felaneli, és néznek egymás szemébe:.. A macska végtelen közömbösséggel, hiszen tudja, hogy az ember nem bántja. Az ember úgy belemélyedt tekinteté­vel a macska szemébe, hogy elfeledkezik helyzetéről, fonák jelenéről és egy közeli fotelbe süpped. Simogatja a macskát, s az csakhamar kényelembe helyezi magát az ember ölében és dorombolni kezd megelégedését fejezve ki új helyzetére. — Folytatjuk. —

Next

/
Thumbnails
Contents