Tiszavidék, 1957. április (11. évfolyam, 78-100. szám)
1957-04-07 / 82. szám
Dogmatizmus és formalizmus a pártmunkában A mi pártunk azt hirdeti és vallja, hogy az élet nem áll meg, a világ állandóan változik és fejlődik és ennek megfelelően az eszmék, nézetek, formák és módszerek is változnak. — Különösen gyorsan változik napjainkban akár a külpolitikai, akár a belpolitikai eseményeket vizsgáljuk. Csak természetes, hogy a párt amellett, hogy alapvető elveit megtartja, nem ismételgetheti a régi formulákat, nem dolgozhat a régi módszerekkel, hanem újakat Jkeil keresnie. Magyarán: állandóan kezdeményeznie kell. Az elmúlt esztendőkben hibáink egyike éppen az volt, hogy erre nem voltunk képesek. Meggátolta ezt a dogmatizmus os a formalizmus. Igaz, hogy most a főcsapást elsősorban az ellenségre, az ellenséges eszmeáramlatokra és ezek közül is a legveszedelmesebbre, a revizionizmusra kell mérni, de nem tudunk csatát nyerni, ha nem szakítunk a régi helytelen módszerekkel is. Ha tárgyilagosan vizsgáljak az elmúlt esztendők munkáját, akkor bizony a dogmatizmusnak és a formalizmusnak sok jelét megtalálhatjuk. A formalizmus egyik legszembetűnőbb jele volt nálunk a töméntelen értekezlet. Mindent értekezéssel akartunk megoldani. Ez persze nem minden értekezlet elleni hadüzenet akar lenni. Egy jó aktíva vagy tanácskozás, amennyiben az jól elő van készítve és tényleg életbevágóan fontos kérdéseket vitatnak meg, nagyon hasznos, sőt nélkülözhetetlen lehet. Az aktívaértekezletek, a választott szervek ülései, a taggyűlések, a párton belül a kollektív vezetés fő formái. Így lebet biztosítani, hogy ne egyes vezetők szubjektív és egyoldalú véleménye alapján döntsenek fontos kérdésekben, hanem kollektív vélemény alapján. „Több szem többet lát“ mondja egy nagyon is találó közmondás. Azonban, ha ezek az ülések túlságosan elszaporodnak, akkor a „sok szem” nem lát messzebb a tárgyalóasztalnál, a tanácskozóterem négy falán túL Formálissá válik. Nem egyéb időtöltésnél. Se tapasztalatok gyűjtésére, sem a hozott határozataik végrehajtására, vagy a végrehajtás ellenőrzésére nem jut idő. így aztán csak gyártják a határozatot, de nincs, aki biztosítsa annak végrehajtását. Ki tagadja, hogy az elmúlt években volt ilyen gyakorlat. Egy megyei vagy járási tanácselnököt, egy járási vagy városi titkárt úgyszólván sohasem lehetett megtalálni, mert egyik értekezletről a másikra ment. Nem volt jobb a helyzet az üzemekben és a hivatalokban sem. Emlékszem, a papírgyárban volt olyan hónap, amikor a kultúrteremben minden nap értekezletet tartottak. Nem lehet csodálkozni azon, hogy az emberek nagyon megunták azt a töméntelen értekezést. Az ilyen sok ülésezés befeléfordulást eredményez. A befelőfordulás pedig a tömegektől való elszakadás veszélyét hordja magában. Nem árt erre figyelmeztetni most, mert ismét kezdenek elszaporodni a különböző értekezletek és tanácskozások. Nagy a hajlandóság arra is, hogy mindent értekezlettel intézzünk ei. Ha a tömegekkel jó kapcsolatot akarunk tartani, akkor ki kell mennünk közéjük, a munkapad mellett, vagy a földeken kell felkeresni őket Csak így tudhatjuk meg, mi foglalkoztatja őket, milyen problémáik vannak és csakis így lehet az ellenséget különválasztani a becsületes emberektől. Erre sohasem volt nagyobb szükség, mint éppen most. Az elmúlt években a pártéletnek volt egy másik „betegsége" is. Egyes elvtársak túl voltak halmozva munkával. Nem egy olyan elvtársat Ismertem, aki 7—8 tisztséget is viselt A párttagság többsége pedig a szó teljes értelmében semmilyen pártmunkát nem végzett, nem volt pártmegbízatása Eljárt a taggyűlésekre, pártnapokra, rendesen fizette a tagsági díjat. Ezen kívül azonban a párt érdekében nem igen tett semmit. Ennek fő oka kétségtelenül az volt, hogy a közel kilencszázezer MDP tag közül csupán néhány százezer volt öntudatos kommunista. A többi vagy véletlenül sodródott a pártba, vagy egyéni érdekből tolakodott odia. Érthető, hogy nem szívesen vállaltak pártmunkát. Ezek most nincsenek a pártban. Az MSzMP-be azok léptek be, akik szíwél-lélekkel a szocializmus hívei és készek azért harcolni is. Ám de most, hogy a politikai helyzet nálunk egyre inkább megszilárdul, vele együtt kezdenek visszatérni a régi „hibák" is. A kommunisták legaktívabb, legharcosabb rétege túl van halmozva munkával, a többi pedig most sem végez pártmunkát. Igaz, hogy most többen látogatják a rendezvényeket, élénkebbek a viták. Ezzel azonban nem elégedhetünk , meg. Minden párttagnak kötelessége pártmunkát végezni, bármilyen beosztásban dolgozik is. Ez már öntudat kérdése. Egy kommunista éppen ilyen helyzetben, mint a mai, nem hagyhatja magára a pártot. Az üzemekben jelenleg a termelékenység emelése, az önköltség csökkentése, a munkafegyelem megszilárdítása a legfontosabb tennivaló. Az üzemben dolgozó kommunistának nem elég az, ha csak a termelésben jár élen, hanem a környezetét, a párton kívüli munkásokat is erre kell nevelnie. Munkatársai között végezzen agitációs munkát, magyarázza meg nekik, hogy hova vezet az, ha hosszú ideig a béralap jobban nő, mint a termelékenység. Bátran szálljon szembe az ellenséges nézetekkel. Hasonló feladatok várnak megoldásra a mezőgazdaságban is. Jóval kevesebben vagyunk a pártban, mint október 23. előtt Nem álltunk jobban az agitációs munkában sem. Az okos, tárgyilagos érvelésre hallgatnak a tömegek. De mondjuk meg őszintén, az elmúlt esztendőkben főként 53 júniusa előtt, nálunk a mértéknélküli dicsekvés volt a divat, 53 után pedig az önmarcangolás, a „bűnök” ostorozása, Az ilyen tömegpolitikai munka megzavarta az embereket. Ha dicsekvés nélkül, tárgyilagosan megmondjuk az eredményeket, de ugyanakkor nem hallgatjuk el a nehézségeket sem, őszintén feltárjuk a tömegek előtt, hogy a szocializmus építése nem diadalmenet, hogy minden születő új társadalomnak megvannak a maga szülési fájdalmai, hogy olyan társadalom nem volt és nem is lesz soha, ahol csak ki kell tátani az embernek a száját és belerepül a sültgalamb, akkor talán sok mindent elkerülhettünk volna. Miután az ellenforradalmat levertük, de még eszmeileg nem semmisítettük meg, nindertnél fontosabb, hogy józan tárgyilagossággal alaposan elemezzük az elmúlt évek eseményeit Most már végre tisztázzuk, hol és milyen hibákat követtünk el és ebből szűrjük le a tapasztalatokat a jövőt illetően. Kétségtelen, már eddig is sokat tettünk ennek érdekében, de a munka nagyja még hátra van. S ezt csak akkor tudjuk eredményesen végrehajtani, ha a régi helytelen módszerekkel szakítunk, ha leküzdjük a sémákban való gondolkodás maradványait, a formalizmust és a dogmatizmust. B. K. M. Minden kommunista munkájára saükség van. A pártszervezetek vezetői adjanak munkát minden párttagnak és vezetőségi ülésen vagy taggyűlésen számoltassák őket be arról, hogy mit végérték. Sokat panaszkodtunk az elmúlt esztendőkben, hogy a taggyűlések formálisak, unalmasak, a beszámolók általánossággal vannak tele. Nos, ha arról szól, hogy a vezetőség és a tagság mit dolgoztak, milyen munkát végeztek, ha dicsér és bírál személy szerint is, akkor majd nem lesznek formálisak és unalmasak. A dogmatizmus és a formalizmus az agitációs és ! ropagandamunkában volt a legszembetűnőbb Sokat emlegettük: az elmélet nem dogma, hanem vezérfonal a cselekvéshez. Az élet változik, nem maradhat mozdulatlan az elmélet sem, nem ismételgethetjük az elavult formulákat. Az SZKF XX. kongresszusa e tekintetben utat mutatott minden kommunista és munkáspárt számára. Segítséget nyújtott ahhoz, hogy az új világhelyzetnek megfelelően országuk fejlődése sajátosságainak figyelembevételévé politikájukat kidolgozzák Ezt legtöbb kommunista pár sikerrel végrehajtotta. Sajnos, nálunk nem ment ilyen símán. Mint mmden nagyobb történelmi fordulón, úgy mos is fellépett a revízionizmus amely nem a hibák kijavítását tűrte ki célul, nem „Sztálin tévedéseit” akarta kijavítani, hanem „revidiálni’ Marxot, Engeist és Lenint is A legtöbb kommunista pártnak ezeket a revizionista nézeteket sikerült leküzdenie Sajnos, nem így nálunk Bennünket készületlenül ért A propaganda munkában m a múltban éltünk. Nagyon jól ismertük a századfórduló revizionizmusát, az első világháború szociá'sovinizmusát, a trockfeták és buharinisíák cselszövéseit, de ezeket az ismereteket nem tudtuk alkotó módon hasznosítani. Miközben az elmúlt idők revizionistáit csépeltük, elfeledkeztünk arról, helyesebben nem vettük észre, hogy itt közöttünk vannak, nyíltan hirdetik a nézeteiket. Súlyos dogmatizmus volt ez. UAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA ÍAAAAAAAAAAAAAAAáAAAAAAAAAAAAAAAAA Odalép hozzám, olyan közel, hogy érzem dohányaeagú leheletét. — Akarod? Persze, hogy alkarod! Vízbe kellene fojtani téged, ha nem húznád ki apádat a slamasztlkábóL Igaz? Bólintok. Igaz. Azonkívül ezzel még semmit sem árultam eh A Scharführemek ismét felderül az arca. — Brav... brav.;: — mondja s lehetetlen !d nem olvasni hangjából a nagy jóakaratot —- A Scharfürhrer úrnak az a véleménye, hogy ti ketten apáddal ártatlanul kerültetek bele ebbe az egész disznóságba. Nem tudtátok, hogy kit pártoltok Tudtátok vagy nem? Válasz helyett kényszeredetten vonogatom a vállárnál ügy látszik, az SS-parancsnoknak ez is tetszik, mert sűrűn biccenthet s kezdi dóiról: — Brav.;, brav... — Ti nem tudjátok, hogy ez a Tatár Kálmán veszedelmes bűnöző, aki ellopott egy fontos találmányt, s ezért keressük. Bűnöző, kém, tolvaj. Tudod te, mi az, hogy áruló’ A nyelvem hegyén lebeg már a válasz: persze, hogj tudom, az olyan csirkefogók az árulók, mint maga, Kassa! detektív úr. De persze, magamba nyelem a választ — A Scharführer úr megígéri, hogyha szépen elmondasz mindent, megmutatod, hol rejtőzött él Tatár, ez a veszedelmes kém és áruló, akkor garantálja, hogy édesapáddal együtt bántatlanul hazamehettek. A Scharführer megint mosolyogva bólogat, —— Ja..; ja«•, Mindezt én persze el is hinném, ha agyalágyuit volnék. Egy félpillanat elég nékem, hogy mindent értsek, Dehogy kém Tatár mérnök! Tudom én jól, nem így festenek a kémek. Dehogy eresztenék d apát! A találmány kell nekik, a gyémántacéL Megmondta előre Tatár mérnök — Na, felelsz már? — Nem tudom hol vannak; Én Itt hagytam őket. Fogalmam sincs hová lettek. Kassai olyan élesen néz rám, mintha kést verne belém. Állom a tekintetét — Ha agyonvernek, se mondhatok mást Most megint németül beszélgetnek egy darabig. Látom, hogy a Scharführer arca elkomorodik, aztán int Kassai megragadja a karomat s felránt a székről.: Fuccs, eljátszottad a jóindulatát ; — Azt mondja a Scharführer úr, felakasztat ha nem; beszélsz. : — De igazán, becsületszavamra nem tudom! — Nana, ne kiabálj. Elfelejted, hogy kik előtt állsz?; A szép szőke legény kötelet szed elő az oldalzsákjából Kényelmes mozdulattal hurkot vet reá —■ mindezt közvetlenül az orrom előtt — aztán átdobja a kötelet' a mestergerendán. IFolytatjukJ Megtartották a Lottó első jutalomsorsolását A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság április 5-én, pénteken este együtt rendezte meg a Lottó első jutalomsorsolását és az ötödik fogadási hét nyerőszámainak húzását. A sorsolások előtt a Lottó Aruház zenés divatbemutatót tartott. A divatbemutató után egy kis kerékbe helyezték az eddigi négy játékhetet jelölő számokat, amelyből úttörő kislány a 4-es számot húzta ki. így az első jutalomsorsoláson a negyedik iátékhét 2 284 973 jutalomszelvénykéje vett részt. Az első jutalomsorsolás nyertes szelvényszámai és nyereményei a következők: Nyeremény: Szelvényszáma: 1 Wartburg autó (főnyer) 1666 524 3 Pannónia motorkerékpár 783 130 1 343 697 2 065 205 10 Mátra kerékpár: 486 096. 752 489, 582 469, “14 689, 745 41 848 236, 1 144 412, 1295 278, 1 545 145, 1 572 92. 5 Dongó-motoros robuste kerékpár 535423. 595 993, 1 318 836. 2 369 887. 1 945 034. Egv Sirály csőnakmotor — 626 537. Három szobaberendezés: 1 073 822. 1 508 236, 2 057 614, Egy konyhabútor: 325 557. Kettő szőnyeg perzsa: 2 093 376. 2 378 945. Egy Musáca zongora: 024 233 Két Musics pianino: 1 375 462. 1 582 527. Két tangóharmonika: 201 544, 1444 939. Két zeneszekrény: 710 245. 2 069 448. öt lemezlátszó: 577.990. 779 861, 904.467. . 1106 150. 1 407 751) Tiz darab hétlámpás rádió: 054 999. 771 025. 1 189 935. 1 400.836. 2 440 001. 631 498. 842 999. 1 376 987. 2 388 791. 2 494 214. öt darab táskarádió: 51 545. 988 267, 1 340 576. 2 344 321. 2 407 389. öt televízió antennával: 184 728. 629 010. 1 048 257. 1 301 755. 2 291 683. Hét fényképező gép: 242 748. 723 979. 743 005. 1144 415. 1 397 506. 1 788 499. 2181 155 öt csillár: 138 344. 669 559. 892 146.1 944 328. Egy hatszemélyes Herendi étkészlet: 240 696. Két Herendi lámpa: 861 759, 2320 056. Tíz tűzhely 113 102. 469 679. 490 317. 581 814. 1 187 399. 1 206 532. 1 627 370. 1 787 984. 2162 611. 2 478172. Tíz kályha: 014 960, 039 169. 319 510. 791 625. 1 261.597. 1 394 625. 1 792 182, 1 798 362. 2 044 144. 2 210 688) E<»v villanytűzhelyt 1 850 595. Kettő mosógép: 468.223) •— 572 766. Kettő padló-kefélőgép: 692 419. 1816239. Kettő porszívó: 597 809. 2 220 989. öt hűtőszekrény: 014 722. 096 826. 1 078 220. 2 191 871, 2 424 714. öt Csepel varrógép: 503 663, 1 376 982. 1 746 441. 1 762 110 2 096 688. Négy daráló: 058 09«, 856 420 1 600 200. 2 093 337. Kettő vetőgép: 138 38L — 1 670 267. Egv fűkaszáló gép: 510 839. Egy gabona rosta: 491 570. Egy szőlőprés: 1759 391 a Egy permetező töltővel: 1 283.714. Égy szekér: 1 708 782. Tíz darab kétezer forintos utalvány háztartási eszközök vásárlására: 065 003. 701 267. 1 659 329. 1 677115. 1 762 807. 1 808 107. 1 959 911. 2 057 050. 2 237 429. 2 475 018. Kettő darab kétezerötszáz forintos utalvány férfi öltönyre: 311 148. 2 403 071. Kettő darab kétezer forintos utalvány női kosztümre. 1 666 588. 2 436 841. Kettő darab kétezerötszáz forintos utalvány férfi bőrkabátra: 2 814 694. 2 154 109) Két darab kettőezeregyszáz negyven forintos utalvány hői bőrkabátra: 473 467. 1752 412) Három darab háromezer forintos utalvány festményre: 375 546. 856 621. 2451080. Kettődarab kettőezerötszáz forintos utalvány képzőművészeti tárgyakra: 1954 927. 2 257 243. Huszonöt darab kétezer forintos utalvány könyvekre: 040 978. 149 878. 203 552. 221 103. 339 918. 581 437. 740 618. 758 463. 816 419. 983 518. 1 150 160, 1 240 255. 1 263 505. 1 334 468. 1 401 722. 1445 850. 1 591 771. 1 081 256. 1 89! 930. 1 903 288. 1 928 455. 2 006 576. 2 038 029. 2 420 428. 2441626. Tizenegy darab kétszemélyes utalvány két heti üdülésre: 187 434. 221526. 581439,. 753 250. 1 128 094. 1 775 504. 1 822 083. 2.048 770. 2 207 837. 2 288 107. 2 439 502. (A számokért felelősséget nem vállalunk.) Baromfi tollat fiiba, kacsa, tyúk, pulyka stb.) — vásárolunk magas napi áron. Szövetkezeti tagoktól vásárolt tollat» a felvásárlási könyvbe beírjuk. Kunszentmártoni Földművesszövetkezet. MEHES GYÖRGY GSBÜIBBTBCÓL Kalandos regény (85.) — Nein, nein = s s ? ^ hallom oldalról és az őkölcsapás elmarad. Kinyitom a szemem. Bizonyára az a sovány, faarcú ember beszélt, aki az asztal mellett ül A ruháján, rangjelzésének ezüstjén látszik, hogy magasabb rangú mint a többiek. Valóban, egy SS lép a szobába, kinyújtott karral „hdlhitlerez”, majd pattogó hangon jelent A faarcú szenvtelen ül bólint s a katona újból - kimegy. A parancsnok — én legalábbis annak gondolom — most Kassaihoz fordul és mond valamit. De jó volna most németül érteni.;. A detektív felém int — Ülj le! A lábával egy szék félé pöccint Leülök. Nincs értelme az ellenkezésnek. A parancsa nők ismét int. A szőke, aranyfogú legény, aki az elébb pofonvágott, tőrt húz dő az övéből és közeledik felém, önkéntelenül is odébb húzódom. Mit akar a késsd? Ö azonban megint kimutatja aranyfogait a hátam mögé nyúl és elvágja a köteléket. Aztán tenyerévd megpaskolja arcomat. Sehogy sem értem. Délután vertek, pofoztak, most pedig..;? — Idehallgass, kölyök! Ez megint Kassai, akinek láthatóan nem tetszik, hogy a szobában levő SS-ek egytől egyig barátságosan néznek reám. A lóarcú parancsnok meg egyenesen mosolyog. De bánom is én, mit gondol Kassai Fő, hogy elvágták a köteléket. Dörzsölgetni kezdem elhalt csuklómat. — Hallod, a Scharführer úr azt mondja, hogy elereszt. Mit szólsz hozzá? Nagyot dobban a szívem, szinte csoda, hogy nem ugrik ki a helyéről. Ez meg is látszhatik az arcomon, mert a szobában levők, Kassai kivételévéi, valamennyien hangosan nevetnek. A detektív mogorván folytatja. — Pedig gazember vagy, apáddal együtt. Tulajdonképpen miért is szidják az SS-eket? Ez a Kassai bitangabb. — No, mindegy — folytatja a detektív. — A Scharlührer úr megkegyelmezett neked. Köszönd meg neki Azt kérdezi: akarod-e megmenteni az apádat is?