Tiszavidék, 1957. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1957-02-14 / 38. szám
1967; február M»- luiemdm^ 5 Mi aast keveset használják mégis sokai {izeinek érte ? Olyan készülék, amelyről már írtak tucatnyi szatírát, zengtek odá*, talán drámának is volt már hőse. Szerte a világon ismerik, percenként át- IcozzáJc feltalálójával együtt. Kígyót-békát rákiabálnak, ha rossz (és mikor nem az?) mégis nagyon hiányzik ez a feketeköntösű, köznyelven telefonnak nevezett készülék. Jogosan merül fel a kérdés, érdemes-e a róla szóló több kötetnyire rúgó írásművek számát növelni? Engedjék meg még az egyszer, mert most kivéte'esen nem számtalan hibája kerül pellengérre.' Hibáról itt szó sem lehet, mert a készülék, melyről szó lesz —r egészen különleges tulajdonsággal rendelkezik. Pl. nem történhet meg véle, hogy egyórás nyoggatással a Lóhúsfeldolgozó Vállalattól kezdve a Kutyabarátok Egyesületéig mindent behoz, csak a hívott számot nem. A hallgatóban sem csendül fel sürgős esetekben a foglalt jel idegtépő muzsikája. Itt csak egy rövid tárcsázásra van szükség és a hívott fél máris jelentkezik. Eközben nem esik meg az sem, hogy a hallgatót felemelve behízelgő női hang Cuncimókuskának nevez, szemrehányásokkal vegyes szerelmi vallomást tesz és megemlíti, hogy a randevún való pontos megjelenés tipikus női tulajdonság. Egy bátortalan „talán téves kapcsolás” kidadogásával a nyájas szóözem azonnal kiapad és aljas telefonbetyárnak titulálják a telefonálót, külön élvezetként. Szóval a mi készülékünkkel ilyen eset nem fordulhat elő mert közvetlen vonalon kapcsolódik a gyár és egy biztonsági szerv, a tűzoltóság között. Számtalan jótulajdonsága ellenére ezt a telefont mégsem használják gyakran, csupán hetenként egyszer-kétszer tartanak vonalpróbát Üzembentartása mégis igen költséges, mert előfizetési díjként 500 beszélgetés diját sze cti be szemrebbenés nélkül a pásta. Már többízben kifogásolták a vállalatnál — mondván hogy olyan szolgáltatásokér fizetnek, amit igénybe sew vesznek. Végülis a Posta Vezérigazgatósághoz került az ügy. Igen egyszerűen el is intéződött, kinyilatkoztatást nyert a 100 015/1956. sz. alatt, hogy a Távbeszélő Üzletszabályzat 3. §. 25. pontja és a 13. §. szerint a vitatott telefonvonalat helyi közvetlen Amikor Heltai Jenő írói munkássága elkezdődött, Budapest jelentős mértékben német város volt. A németnyelvű kabaréik, mulatók több jegyet adtak el, mint a magyar műsorral játszók. Több német könyvet adtak ki, 'több német újságot olvastak. Irodalmi kiválóságok éppúgy írtak németül, mint magyarul. (Dóczi Lajos például). A számbelileg megnőtt polgárság nagyrésze szintén német; Azért keleti ezt Ily erősen kihangsúlyozni, mert Heltai Jenő írói értékének nem Ms részét az a harc jelenti, melyet a költő d főváros magyarságáért folytatott. A pesti Itó és költő szólal meg benne — ő az első, aki a magyar fővárost belülről nézi, nem a jövevény szemével, hanem szülötteként ír róla; Magyarul a magyaroknak; Chansonokat, kuplékat, dalokat, dalszövegeket (később piLa „János vitéz” versszövegeit), sok-sok cikket, humoros karcolatot; Aztán regényt és drámát i9; A pesti nép nyelvén ír, úgy, ahogy ők beszélnek. Kicsit nyelvújító is volt éppen ezért. (Zárójelben: néhány új szó is a nevéhez fűződik, így például ő honosította meg a mozi szót). Témáit, alakjait Budapest életében keresi, «man hozza felszínre és tipizálja pompás művészi eszközökkel. Heltai Jenő örökítette meg először a pesti utcát, a grundokat, a bérkaszárnyák hideg tűzfalait, a íázlámpás éjszakákat, bánatos és víg szerelmeseket, kömnyűvérű bohémeket, kóniikjos nyárepolgárokait. Egy ideig ismeretlen élet, környezet, világ születik a tolla nyomán — sajátos romantikával, jellemző humorral, sőt ha kell, könnyed cinizmussal; Gondoljuk meg, mindezt abban az időben, amikor Vajda János a Mont Blanc örök haváról énekéi, a szeretetreméltó, de nagybeteg Re"iczky és az alig méltányolt Komjáthy Schopenhauer! és metafizikus ihletettségű versekkel ajándékozza meg az irodalmat; Ebben az Időben kopogtat be Kiss Józsefhez, a Hét szerkesztőségéibe. Heltai, tarsolyában a fenti Jel-HELTAI JENŐ HÍREK Lemzett versekkel, a Kató iátokkal. Üj hang, új téma — nem csoda tehát, ha a M- tűnő szerkesztő örömmel fogadja a fiatal írét; Tévedés ne essék, amikor Heltai Budapestről ír, a tisztes polgárokról, pincérekről, kofcottokról, színészekről, hírlapírókról „és más. csirkefogókról“, nem egyhangú dicsőítésként rójja sorait; Az irónia, az előbb említett könynyed cinizmus ott bújkál a sorok között. Sokszor tűzi céltáblául a polgári áiszentességű s pokoli gúnnyal állítja fejetétejére „a tisztes polgári morált.“ Persze, az sem igaz, hogy valami forradalmi, proletártarbalomma] megtöltött líra lenne Heltaié. Nem, ilyet a költő nem is tűzött ki magának feladatul, a nagyváros proletárjainak hangja az irodalomba még nem is robbant be; írói munkásságának egyik legcsodálatosabb, legmaradandóbb jéHemvonása a humor. A humor H el tain ál sohasem öncél, mindig mélj igazságot hirdet véle — legalább is elgondolkoztató tanulságot. Nemcsak a költi Heltaira, a prózairó Heltalrr is jellemző az egyéni, kitűnt humorérzék; Az ismert Jaguár című regénye pompái példa erre. A humor mellet nem egyízben ismét rezignált, csendes hangot is megmegüt. Különösen akkor lesz szomorkás hangú, ha önmagáról, életéről vall. Igen, alapjában derűsen látja az éflietet, de mégis a könnyedség, a derű mögött ott húzódik a 'tudat: valahogy nem jói van ez az egész világ berendezve. Kárpáti Aurél írja Hel tálról, hogy a félmúlt Budapest valóságos hisztórikusH; Persze az a város kissé eltűnt, áldozatul esett a világháborúknak, de a költő műveiben fellelhetjük,- mert — ismét csak Kárpáti Aurél szavaival élve — a költő történelmet írt Nem cfcnyomozó törtéösszeköttetésnek kell tekinteni. A vállalat a •döntést tudomásul vette, hiszen nem is vitatta soha, hogy a távbeszélő vonalat nem tekinti „helyi közvetlen összeköttetésnek”. Azt atomban ma sem érti senki (mert erre magyarázat nem érkezett), hogy a tűzjelző telefonvonalért, amelyet alig használnák (és az vobna ám a baj, ha használnának), miért kell annyit fizetni, mint egy közönséges telefonért, melynek minden előnye és idegborzoló >,örömé’’ élvezhe ő. Lehetséges, hogy a kalkulációnál az idegek megnyugtatásának költsége is figyelembe vétetett. Ha valaki ráncéi, hol található e drága, de a telefon összes rossztulajdonságaitól mentes készülék, a Tisza Bútorgyárban érdeklődjék. Agár A nap kél; 6.53 h-kar, nyugszik 17.04 h-kar. A hold kél: 17.15 h-kar, nyugszik 6.10 h-korj Idő,fúrás jelentés Várható időjárás csütörtök estig: túlnyomórészt felhős idő, több helyen kisebb eső. Mérsékelt déli-délnyugati, holnap a Dunántúlon megélénkülő nyugati-északnyugati szél. A hőmérséklet lényegesen nem változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön 5—8 fok között. (MTI) — A Megyei TTTT Szervezete nyelvtanfolyamokat indít kezdők és haladók részére: — Angol, olasz, cseh: orosz, francia, román, német, szerb, görög és latin nyelvből. Egyéb nyelvekből is indul tanfolyam, ha elegendő jelentkező lesz.- A tanfolyamokon bárki részit vehet: Időtartam 4—4 hónap, heti 2 órában. Részvételi díj 80 forint, két részletben is fizethető. — Jelentkezni lehet a TTIT megyei titkárságán, naponta 9—18 óra között 1957; február 25-ig. Cím: Szolnok, Kossuth tér 4.1. em. 1. Telefon: 20—78, 16—28.--Szolnokon megkezdődött a Tisza-hídtól a Tiszti klubig terjedő útszakasz burkolatának rendbehozatala? —i Jugoszlávia Rijeka kikötőjébe befutott az a hajó, amely az Amerikáiból és Kanadából Magyarországra feladott csomagokat hozza; Ezekért, amennyiben a megengedett mennyiségű ruhaneműeket, vagy élelmiszereket tartalmazzák, nem kell vámot üzeni. A vámkezelést végző személyzetet harminc fővel megerősítették, hogy a tengerentúlról és az európai országokból most érkező csomagok *—i amelyek száma naponta mintegy hatezret tesz ki —. miinél rövidebb idő alatt eljussanak a címzettekhez; — A párizsi Stúdió 43 filmszínházában nagy sikerrel újjították fel Éránk Capra 1938-ban készült világhíres filmjét, amelynek Budapesten „Becsületből elégtelen" címmel voflit igen nagy sikere; A film az amerikai demokrácia maró szatírája: —< Jászalsdszentgyörgyön törpe vízierőmű épül, amely 2 év múlva biztosítani fogja Jánoshida és Jászladány vízellátását is.-- Csei keszöllőn az idén te megrendezik a hagyományos tűzoltóbált. 12 új filmét mutatnak be március hónapban * ügyesen tömöríti a rendező a híradószerű bemutatásba, azonban később a film unalmassá váUk, túlságosan részletekbe merül. Annál kellemesebb meglepetés volt az „OLMAR BŰNE” című csehszlovák ifjúsági film. Igen fontos• problémát dolgoz fel, ötletesen tárja a néző élé, a léha ifjúság is a komoly fiatalok találkozását. Nagyszerű a film fényképezése, az alulról történő felvételek hatásosak. T/omóly sikerre tarthat számot Ja. Femcmdel főszereplésével a „DON JUAN” című színes francia filmvígjáték. Káprázatos színek, eredeti francia humor, na és Eernandel művészi játéka jellemzői a filmnek. Ez a francia filmalkotás az eddig bemutatott legjobbak .közé sorolható. Még egy francia fűm kerül bemutatásra márciusban, „KÜLVÁROSI SZÁLLODA” címmel. A perem-Párizs életét mutatja be, azzal a közvetlenséggel és igazmondással, amely a francia filmekre annyira jellemző. Egyszerű a film feldolgozása, a szereplők játéka és a rendezés a nagy francia filmek közé emeli. Március hónap egyik legragyogóbb filmje a „KARNEVÁLI ÉJ” című szovjet filmalkotás. Ezeket a sorokat minden túlzás nélkül írom, valóban régen nem láttam ennyire könnyed, remek humorú, HtatVró Rlnmmalekgt, «nrarts MOKÉP ŰV február 5- és 6- ált tartotta szokásos havi sajtó-filmbemutató ját Budapesten. Két nap alatt 12 film pergett le sze. ütünk előtt, amelyeket márciusban mutatnak be filmszínházainkban.. Az első film, amelyet láttunk, a t,DR. DANWITZ HÁZASSÁGA” című nyugatnémet filmdráma volt. A film igen emberi, bővelkedik az érdekes részletekben (sürgős operáció, tiltott műtét, stb.). Témája igen komoly, művészi értékben méltó társa az eddig megjelent és bemutatott orvosi filmalkotásoknak. Sorrendben a következő a „VARSÓI SZIRÉN” című színes lengyel mesefilm volt. Témája nagyon jó, a színösszeállítás is figyelmet érdemel, azonban a témafeldolgozás gyengén sikerült. A meseszerűséget kiábrándítóan szakítják meg a rendezési hibák, valamint a misztikus változások primitív megoldása. A film az „összecsapottság“ érzését kelti a nézőben, ettől függetlenül gyermekek számára élményszerű. Ugyancsak csalódást keltett a „JÁTÉK AZ ÉLETÉRT’ című csehszlovák játékfilm is. Nagyon jól, robbanékonyon kezdődik, a második világháború előzményeit reálisan kritizálja azokat az embereket, akik szemellenzővel járnak ét nem veszik figyelembe azt, hogy « ma fiataljai robbanékony, pezsgővérú emberek, akiknek nem mindig az irányvonal az éltető elemük. Akik számára nemcsak ez jelenti az egészséges fejlődést, hanem a mértéktartó, könnyű, vidám szórakozás is. A film zenéje a modern jazz, szereplői csinos fiatal lányok és fiúk. A ragyogó színezésű, kitűnő rtndezdsy. film nagy siker várományosai AH szereti az állatokat, kiváltképpen a kutyákat, jól fog szórakozni, ha megnézi az „ELVESZETT NYOM” című színes csehszlovák filmet. Egy kutyáról szól a történet és egy-két témabeU zavartól ettekintve, jó filmnek mondható. két nap utolsó játékfílmbemutatója a nyugatnémet „SAN SALVATORE” volt. Orvosi témájú, nagyszerű rendezésű fűm, tele drámai konfliktusokkal, amalyek egészen végig feszültségben tartják a nézőt. A művészi tájfeb vételek és a téma kitűnő feldolgozása az év nagy filmjei közé eme &. A fentieken Hvűl bemutattak még három kisfűmet; mind a három színes, magyar produkció. A „PÁZMÁNY LOVAG" nagyon jól sikerült, művészi balettfilm, a legjobb magyar balettozók szereplésével. Változatos és érdekes még az „ANGOL KÖZÖNSÉG ELŐTT című kisfilm, amely az Állami Népiegyüttes angliai szereplését mutatja be, ötletesen fényképezett és tartalmas a „LONDON” című, tájékoztató jellegű kisfilm is. A két nap műsora igen változatos volt, láttunk kevésbé sikerült filmalkotásokat is, azonban a többsége feltétlenül nagymértékben kielégíti majd a filmszínházat kedvelők igényeit. *=* himer ss * netíró persze, hanem a magasabbrendü, sokszor valóban bölcs humor szemszögéből tekint szót maga körül, minden konfliktust feloldó mosolygó filozófiával, a megértés és megbocsájtáis emberi fölényével. Stílusa külön kis tanulmányt érdemelne. Egyik jellemzője a báj, a tudatos gondosság. (Különösen a verses darabjainál). Báj, kettem, grácia minden szava — így : írtak róla régi kritikusai. ■ Mondatfűzéseit többízben az . a vád érte, hogy pongyolák: ! Heltai pongyolasága is tuda; tos, mert jellemzi vele fígu. ráját; De legtöbbször, ami ! felszínesen tekintve pont* , gyola-stflusnak tűnik, nem . más, mint sajátos, jellemző i mandaftfűzés; A jó író egyik eiengedhe! tetten sajátossága az, hogy miiként tud saját élményeiből : kiindulva általános emberi . mondanivalót kovácsolni, és tovább — miként tud kisza^ kadmd saját élményeiből és a ‘ mások által elmondott, átélt történeteket úgy önmagába | forrasztani, hogy azokat mégis j emberi hangon, egyéni érzésvilággal ültesse át az iro! dalom termő talajába; Heltai 1 Jenőre mindez elmondható: ' az egyéni élmények legtöbb’ szőr általános egyetemes em_ bérivé nőnék, a kicsiny, látszólag szürke események mögött bölcs igazság húzódik meg; Kitűnően meglátja a kis eseményéket, megérzi az utat, melylein ez a kis esemény elindulva naggyá nő. S mdndeat természetesen szellemesen, ügyesen és művészien ábrázolja.Szólni kell még arról is, hogy Heltai már hatvanéves, amikor a verses színjátékaival egy új stílust, új műfajt teremt. Itt válik az író igazán halhatatlanná. S leginkább „A néma levente'* című verses játékával. Huszonegy évvel ezelőtt volt a darab bemutatója, pontosan 1936 március 20-án. A kritika szinte osztatlan tetszéssel fogadta, a közönség tombolva ünnepelte a darab két főszereplőjét: a Ziliát alakító Bajor Gizit és a néma leventét megformáló Törzs Jenőt. A darab azóta is majdhogynem szünet nélkül a színházak műsorán szerepel, jelezve, hogy a közönség szívébe fogadta a romantikus, renaissance játékot. Mit hirdet „A néma levente?” A szerelem csodálatosságát, a jellemek állhatatosságát, az élet szépségét. Hirdeti, hogy mély érzések nagy tetteket szülnek, hogy az erős szív minden akadályt legyőz, csakhogy a szenvedély beteljesedjék; S mindezt könnyed vers eléssel, mosolyt fakasztó humorral, . precíz, tiszta rímekkel. A férfi szerelme, igaz, nagy szerelme mellett tesz hitet a költő, mely nagyon sok mindenre képes. így van: ez egyszarcsak eljön a nagy szerelem, s akkor minden megszűnik körülöttünk, niem számít erény, vallás, nevelés, előre tervezeti ideál, nincs semmi, csak égj van: a szerelem. Híves László Tudunk szeretni. Tűrni szárny szegetten. Panaszt, keservet, kínt elfojtva állni. Meg nem inogni, történjen akármi. Szenvedni némán. Várni árván, összeszorított foggal. Hinni mégis, Hogy kiderül a legsötétebb ég is. Tied vagyok ma... A tied ma nádszál Derekam. Ajkam. Selyme szöghajamnak. Többet adok, mint valaha kívántál. Kértél, levente, asszonyodnak És én nevettem zavarod, lila éjszaka csókolni foglak, A szeretőd leszek, ha akarod. V van: ez egyszercsak él- Iá« _ ' Zma megmosolyogja, s nem hisz; A fiatal özvegy gőgös és rideg, s feltételit szab. Súlyos feltétéit, a némaságot. De Mátyás király kedvenc leventéje állja i próbát. S Zilla érzi, hogy le győzték: