Tiszavidék, 1957. február (11. évfolyam, 27-50. szám)

1957-02-10 / 35. szám

6 1 Ili? omrflM 1957. február 10; tSSBB GYERMEKEKNEK A király és az erdei szeltem Tutvák Vince balcseiekedetei -'íXO'o :<HP9b?v>S MAMA Irt«: József Attila Már egy hete csak a mamára gondolok mindig, meg-megállva. Nyikorgó kosárral ölében, ment a padlásra, ment serényen. Én még őszinte ember voltam, ordítottam, toporzékoltam. Hagyja a dagadt ruhát másra. Engem vigyen föl a padlásra. Csak ment és teregetett némán, nem szidott, nem is nézett énrám, s a ruhák fényesen, suhogva, keringtek, szálltak a magosba. Nem nyafognék de most már késő most látom, milyen óriás ő — szürke haja lebben az égen, kékítőt old az ég vizében. Megy a juhász a szamáron Megy a juhász a szamáron, Földig ér a lába, Büszkébb ember nincs nála, Hetedhét határba. Míg a juhász kevélyen, Csücsül a szamáron, Városi úr ott terem Motorkerékpáron. Ugye, kedves juhász koma, Ha gépemre ülne, Kiújulna szívbaja, S menten leszédülne. Bár jól érzem magamat A jámbor szamáron, Épp úgy tudnék ülni én Motorkerékpáron. Üljön föl hát szaporán. Hátam mögé szépen, Elviszem egy kicsikét Sétálni a gépen. Puffog, zörög már a- gép, Nagy porfelhőt vert fel, Tíz perc alatt harminchat Kilométert nyelt éL Beküldte: f jíp Lt valamikor régen egy •ti király. Arról volt hí­­ívo, hogy aki azt merészelte mki mondani, — nem, vagy — ne így, vagy ne úgy, azt kegyetlen kínzások között ki. végeztette. Egyszer a királyi fővadász jelentette neki, hogy erde­jében egy gyönyörű szarvas tanyázik. A király szenvedé­lyes vadász volt. Azonnal osszetrombitáltatta az or­szág leghíresebb vadászait. Jöttek is a nemes urak haj­lóikkal, cifra ruhás inasaik­kal, kutyáikkal és sólymaik­kal. Nemsokára elindult a menet a szarvas elejtésére. Elől a király lovagolt tíz ij­­as, tegezes vadásszal. Utánuk a nemes urak kísérőikkel. Es­tefelé egy erdőbe értek. A király megparancsolta, hogy táborozzanak le. Alig állították föl a sátra­kat, mikor nem messze egy sziklán gyönyörű szarvast pil­lantottak meg. A királyt el­ragadta a vadász szenvedély. Lóra ült és tíz legjobb lova­sával elvágtatott. Á szarvas nem mozdult. Mikor már kö­zel értek hozzá, felvetette fejét. Gyönyörű agancsa ti­zenkét ágból állt. Aztán föl­ugrott, majd elrohant. Utá­na! — kiáltotta a király. A rohanókat elnyelte a ha­talmas’ végeláthatatlan sötét rengeteg. Három éjen, három napon keresztül vágtattak, de a szarvast nem sikerült el­ejteniük. A negyedik napon már nem volt mit enniök. A király parancsot adott, hogy forduljanak meg. A kis csa­pat megfordult, de ekkor közben letértek az útról és el­tévedtek. rp'icsen bolyongtak a vége.-*-» láthatatlan erdőben, mikor a király meglátott egy öregembert, aki nagy rakás rozsét cipelt a hátán. Nehéz volt a rőzse, az öregember ugyancsak gö-nyedezett-, — Hél kiáltotta a király, Merre vezet az út kifelé eb­ből az erdőből? — Felséges uram! Engedd meg, hogy feltegyem ezt a rozsét a lovadra. — Még mit nem? nevetett a király. Fuvaroslónak né­zed te a lovamat? Parancso­lom, hogy mutasd meg az utat! —i Nem én! = felelte az öregember. A király szörnyű haragra gerjedt. — Vadászok! —• kiáltotta. Fogjátok el! A vadászok megkötözték az öregembert. — Na? kérdezte a király. — Megmutatod végre az utat? Engem megölhetsz uram, de az erdőben fogsz elpusztulni Éppen jön egy zökkenő, Juhász fönn az égben, Akárcsak egy légtornász. Bukfencezik szépen. Viszonzásul a juhász, Bár fáj már a háta, Invitálja az urat, Üljön a szamárra. A városi uraság Szamárra üj. hetykén, Igen szépen festenek, Ök emígy kettecskén. Am hirtelen megmozdul Szamár füle, faatka, S hátsó lábát kirúgja, Az északi sarkra. Városi úr fölrepül, Egy nagy eperfára. Onnan föntről nézdegéi, Le a pusztaságra. Megy a juhász a szamáron, Földig ér a lába, Nyilallik az oldala, Úgy mulat magában. Kalmár Erzsébet Nagykörű TALÁLÓS KÉRDÉSEK Melyik kakas nem kukorékol? (smrmtjezs v) Ha süt a nap, szobában áll, Ha borult idő van, az utcán sétál,. Ha esik az eső, nyitva áll? (gliudasjj) Hétköznapon fekete, ünnepnapon fehér, Hívják, nem hívják, minden házhoz betér, Papucs a lábán, háztetőkön mászkál, Furcsa szerszámjával sötétségben vájfcál­(osdasMuamayi) Két hetes öregasszony hány éves? (S9O0 a) Négy testvér egymást kergeti, soha el nem érheti? (jfazasijsaov) Melyik üvegbe nem lehet önteni semmit? (aqBaarymazs) Melyik ember a legidősebb? (.laquiaaaQ) Mindig nyílik, soha nem virágzik. — Mi az? (9lfv) Fő a gyorsaság — Mivel szolgálhatok? — kérdezte Nyuvasztáci doktoí a jámbor Vincétől; — Fogfájás ellen kellene valami — válaszolt amaz sze­líden. — No, ha csali ez a baj, akkor ülj le fiam — bíztatta a doktor. Mihelyt Vince leült, az orra alá tartott egy üveg étert, a legény eszméletét vesztette* a doktor belenézett szájába, talált egy odvas fogat, elő-i vette a fogót, s jártassan ki­rántotta. Vince fölérzett a fájda­lomra, s jajgatni kezdiett, mintha ölnék. — Miért jajgatsz, fiam — büszkélkedő'í Nyuvasztáci — hiszen nem fájhat már a fo­gad, ment itt tartam a mar­komban. — Hogyne jajgatnék, mi­kor nem is az én fogam fájt, hanem a gazdámé. Az ostya Megbetegedett a gazda, ki­nél Vince béreskedett; Jött az orvos, fölírt egy gyógy­szert, s Vincének kellett be­mennie érte a városi pati­kába. — Ostya kell-e hozzá? — Már hogy kellene —< felelt Vince — református az én gazdám, nem pápista. .......—...... Néhány jótanács A NYLON- ÉS PERLON-ehérneműket nem szabad for­ró vízben mosni, hanem csak 50 fok alatti hőmérsékletű, kevéssé szappanos vízben. Az áruk gyakori és kíméletes mosása kifejezetten előnyös; Szárítani szobában is lehet, de fűtőtesttől és kályhától tá­vol. Feszíteni nem szabad szá­rításkor az anyagokat. Nem jó az ilyen fehérneműt vasalni; Elkerülhetetlen esetekben is csak óvatosan, alig hevített vasalóval lehet simítani. •— A nylon- és perion-fehérneműk ugvanis magas hőmérsékleten tönkremennek, vagy deformá­lódnak. Helyes kezeléssel vi­szont az egyéb fehérnemű élettartalmának kétszeresét is túlhaladják. M I N T Ä S selyemkendőt, norvégmintás pulóvert, s ál­talában olyan selyem-, szövet­vagy gyapjuholmit- amit fél­tünk, hogy a színek összefog­ják egymást, tiszta benzinben mossunk. Se szappant, se vi­zet nem szabad használni, a benzin tökéletesen kitisztítja: öblíteni sem szabad. A ben­zin percek alatt elpárolog és gyönyörű tiszta marad a se­lyemkendő. vagy szövetruha; • NEDVESFALU szoba falát penésztől úgy óvhatja meg, — ha a szobában, pléhdcbozban égetett, oltatlan meszet helye­zünk el. Mikor nedvessé lett,­­szárazzal cseréljük ki. De mi­kor a mész kiszáradt, újból használhatjuk. Ki hallotta... f i:; hogy a talajvíz elpusztí­tott egy községet Jugoszláviá­ban: Molin lakosai kénytele­nek voltak másutt letelepedni, mert a tavalyi tavaszi talajvíz még ősszel is magasan állott összeomlott romházzá vált há­zaik helyén. i kénytelenek azokat megváló- J sí tani. A mű nemcsak színes, j lebilincselő olvasmány, ha-♦ nem tanulságos korrajz is. AJ szerző megismertet bennün- J két a régi Egyiptom minden-f napi életével, kultúrájával. ♦ • i ÜGYES KEZEK (Bibliotheca l Kiadó). Kb. 672 '’Idái, kötve» 38.50 Ftí ♦ f Az ügyes kezek cfrnű nép­szerű kBnyv etyylk rajza KMINÖlBitiHA Megjelent az „Elet és Tudomány” kalendáriuma találhatóik a legfontosabb nö­vényvédelmi tudnivalók Prus, Boleszláv: A FÁRAÓ (Európa Kiadó). Kb. 688 ol­dal, kötve 40 Ft A lengyel realista írónak ez a műve az ókori Egyiptomba visz el. Várakozással ismer­kedünk meg a regény hősé­vel, a fiatal fáraóval, aki or­szágát naggyá akarja tenni és Melyik szülőnek, melyik ta-f némák nem okoz gondot, | hogy miképpen mozdítsa élőt 9—12 éves gyermeke vagy ta-| nítványa politechnikai neve-| lését? Ki ne örülne, ha tudná, J hogy gyermeke kézügyessége,! gyakorlati érzéke megfelelően! fejlődik? Ez a könyv éppen* ezen a téren jelent segítséget* a szülőnek, tanárnak, gyer-í naptárral kezdődik ahol meg- segíteni szeretne az elnyo- meknek egyaránt. A szülőnek | mott, kiszolgáltatott paraszt- és tanároknak azért, mert se-* ság sorsán. De tervei végre- gít a gyermek ügyességének,* a hajtásában megakadályozza a gyakorlati érzékének fejlesz-j csillagászati és bolygójárási főpapság. A fiatal fáraó el- tésében, a gyermeknek azért,* adatok. A továbbiakban a pusztul a küzdelemben, de mert útmutatást nyújt szak-í kalendárium cikkeit hónapok eszméi annyira élőek és erő- köri és otthoni barkácsolói szerint csoportosították. A sek, hogy éppen ellenfelei munkához. ♦ Raj* Boleszláv Prus fáraó című regényéből EGY NAP Nagy I betű kerek szemében, Szakálla a moslék levében, Még nem is olyan öregecskc, De már foggatlan; ő a kecske-Elelmczés-ügy! miniszter Rajta múlik, hogy van, vagy nincs tej. De neki maradékot adnak, Vagy néha egy fél marék abrak Habos tejéért a jutalma. Télire vékony réteg szalma Melegíti a hasaalját Es luk ablakát betapasztják. Kukorica kórót zizegtet Fittyet hányva hónak, hidegnek, S ha süt a nap és kieresztik Előveszi tavaszi kedvit, Beleszagol a levegőbe Fübujtató évszakja jő-c, Csorbóka íz gyűlik szájába, De hamar meggcsuklik a lába. Visszabaktat szépen az ólba, Mint akinek kint nincs már dolga. Lefekszik kis jászla elébe: Száraz szénát szálai ebédre. Aztán kérődzik, estig ráér. Este kijönnek lábosáért. Frisset löknek a leett szárhoz. Egy nap közelebb vitt a nyárhoz. s:: hogy egy köbcentiméter tölgyfa 0.87 ugyanannyi fe­nyőfa csak 0.50 kilogrammot nyom, ezért merül el a fenyő­fa kevésbé a vízben, mint a tölgyfa; :;: hogy ha az óceánok vi­zének konyhasótartalmát ki­vonnák, akkora sóhegyekhez s jutnánk, amely csaknem őt­­| szőr nagyobb, mint az alpe* ♦ sek hegylánca, ♦ : j : hogy január hónap a né* t 0"i rómaiak Janus nevű isvené­­| ről kapta a nevét: ha a római­♦ ak hadat üzentek, Janus ♦ templomának a kapuját nyit­­t vatartották, béke idejére a ka- I put becsukták, I ss: hogy a szódavízben egy­♦ általán nincsen szóda; úgy ké­♦ szül. hogy közönséges vízbe ♦ szénsavat sajtolnak, I ::: hogy a Föld bolygótest­­| vérének, a Marsnak van egy ♦ olyan holdja, amely napon­♦ ként háromszor megkerüli, va­♦ gyis naponként háromszor kél I és nyugszik, ::; hogy jéggel is lehet tü­zet gyújtani: egy jégdarabot ^ domború lencsealakúra fara­­í gunk, ez a lencse öszegyűjti a I ráeső napsugarakat; s néhány ♦ perc múlva már ég is az alá | helyezett papír, vagy forgács. » ::: hogy egy erős méhcsa-I Iád egy nyáron át 2—3 millió I virágpor-rakományt is szállít­♦ hat a kaptárba; • I t s: hogy a légnyomás 10 ki­­| lométer magasságban már I csak mintegy negyedrésze a ! föld felszínén mért értéknek; ♦ ::: hogy a ló érrendszerében ♦ 32. a kutyáéban 17, a macs­­| káéban 7 másodperc alatt te­|szi meg teljes körútját a vér: ♦ *. ::: hogy mintegy másfél ♦ ezer évre visszanyúló statiszti- Ika szerint Japánban minden 5 J— 6 évben volt egy-egy pusztí­tó földrengés. : i a szolgáiddal együtt. A ki­rályt elfogta a félelem. — Mit kívánsz a szolgála­tod díjául? — Engedj cl — mondta az öreg. A király teljesítette a kívánságot. Az öregember felállt. — Az utat én sem tudom. Egész életemet ebben a ren­getegben töltöttem. De egy ta­nácsot adhatok. Kérdezzétek meg az erdő szellemét. Az­zal, amilyen hamar jött, — olyan hamar el is tűnt. JC'közben lassan beestele­­•*-* dett. A király a szelle­met szólította. Hang hallat­szott a fák közül. — Mit kívánsz? A király azonban hiába me­resztette a szemét, semmit sem látott. — Mit kívánsz? kérdezte új­ra a szellem. — Mutasd meg az utat ne­künk, hogy kijussunK a ren­getegből. A szellem így válaszolt: — Menjetek mindég a fehér nyírfák irányába. Nemsoká­ra egy kunyhót fogtok látni. Abban egy öregasszony lakik. Ha kértek, akkor ad enni, de ha követeltek, akkor pórul jártok. A szellem nem szólt többé. A király követte a tanácsot. Az utolsóról azonban megfe­ledkezett. Mikor a kunyhó ele értek, bekiáltott: — Hé! Te vénség! Paran­csolom, hogy hozz nekem és vadászaimnak ennivalót. A házból kicsoszogott egy öregasszony. A királyt és a vadászokat behívta és pompás őzgerincet tett elébük. A ki­rály hozzálátott az evéshez. — Amint az első darab húst a szájába vette, az levegővé vált és a király fogai üresen koc­cantak össze. Ekkor eszébe ju­tott a szellem szava. Megbán­ta, hogy olyan gorombán be­szélt a jó öreganyóval. Bocsá­natot is kért tőle. Az öregasz­­szonnyá változott szellem meg is bocsátott neki. Megmutatta az erdőből kivezető utat és őr;~*e a kis csapat lépéseit. A nemes urak azt hitték, hogy a király elveszett a rengetegben. Az egész or­szágban elterjedt a halálhíre. Egy nap azonban hazajött a király. A nép nem örült neki, de a király teljesen megválto­zott. Tanult az erdei szellem leckéjéből. Belátta, hogy szép­szóval többet lehet elérni, — mint parancsolgatással. Még sokáig élt és igazságosan ural­kodott. Népe szerette és meg­becsülte. Még halála után is sokáig emlegették a király és az erdei szellem történetét. Beküldte: Bistey András, VIEL ált. iskolai tanuló, Jászapáti, csoportok témakörét a hóna- 1 pok jellege szabja meg, a cik- : kék a hónap évfordulóihoz, ' időszerű mezőgazdasági mun­káihoz, éghajlati jelenségei- : hez kapcsolódnak. Ezután ál­talános érdeklődésű anyag következik (földrajzi vonatko­zású, háztartásról szóló stb. cikkek). A kötetet rendkívül gazdag képanyag, híranyag és a leggyakoribb idegen szavak szótára egészíti ki. >,ELET ES TUDOMÁNY” Tu­dományos Kalendárium 1957. (Bibliotheca Kiadó) Kb. 440 oldal, fűzve 12 Ft A kalendárium akadémiku­sok, Kossuth-díjasok, egyete­mi tanárak, a tudományok legkiválóbb népszerűsítőinek írásait tartalmazza, a nagysi­kerű, tavalyinál szebb, gazda­gabb kivitelben. A könyv A szorgalmas őr A boldogtalan Tutyák Vin­ce egy féléve alamizsnából ] tengette életét. Megsajnálta , a bíró s hogy segítsen rajta, éjjeli vigyázónak szerződ- ^ tette, igen kicsinyke fizetési 1 sei. A fizetést azzal az ígé­rettel toldotta meg. hogy ha jelesen szorgoskodik hivata­lában és serényen föllármáz­za a falut, ha tűz üt ki va­lahol, akkor külön jutalom­ban lesz része. Iparkodott Vince és vigyá­­: zott éberen. Hasztalanul tö­­rekedett azonban, mert sem­­: mivel sem bizonyíthatta meg •szorgalmatos voltát. Se tol­­|vaj nem lopkodott a falu­­: ban, se tűz nem támadt. ; Csekély fizetéséből Vince he- i tenkánt egyszer sem lakha­­• tott jól, minek folytán úgy > elhitványodott, hogy a gatya S unos untalan lecsúszott a de­­írekáról, mert alig maradi) [hasa, hogy a helyén tartsa. ; Bánatában Vince Mgyúj­­| tott egy öreg csűrt a falu ► végében s mindjárt hirdetni [is kezdte teletüdöből: I Tűz! Tűz! Tűz! Csakhát szegény Vince rosszul szorgalmaskodott.mert a szél ráfújta a tüzet a fa­lura, mely le is égett az utolsó házig. Ilyenformán Vince nemhogy jutalmat ka­pott volna, hanem a hivata­lát is elvesztette. Ez volt éle­tének leggorombább balcse-

Next

/
Thumbnails
Contents