Tiszavidék, 1957. február (11. évfolyam, 27-50. szám)

1957-02-28 / 50. szám

Bi 'indem időszaknak meg volt a mafia rémhíre, voltak i émhíterjesztői és meg voltak azok is, akik a rémhírekkel másaknak kellemetlenséget okoztak, sajátmaguk pedig hasznot húztak. Ma sinc3 ez máskép. Szál­­longanak a rémhírek, terjesz­tik és bedőlnek nekik a hi­székeny emberek, a háttér*­­ben pedig meghúzódnak a ha­szonlesők; A hiszékeny em­berek kigyógyítására közre­adok egy régi történetet. — Szűrje le mindenki saját ma­ga a tanulságot; Sovány, jelentéktelen kis emberke volt Kovács Gyula, a tiszaparii városka takarék­­pénztárának altisztje. A ter­mészet meglehetősen csúnya vonásokkal ajándékozta meg; Hosszú, vörösbejátszó orra, közelálló, savószínű szemei ravasz kifejezést adtak arcá­nak. Óraműpontossággal mű­ködő agyában hihetetlen ötle­tek születtek, rémhíreivel számtalanszor megrémítette a város lakóit, jólsikerült tré­fáival nem egyszer nevetsé­gessé tette a köztiszteletben álló polgárokat is; Egy rekkenő meleg nyári délután bóbiskolva ült a tré­famester elhúzódva az irattár­ban. Békés szunyókálását né­ha-néha megzavarta a talpába belemaró fájdalom. — Átkozott kagylók — düny­­nyögte — morfondírozott két fájdalmas szisszenés között. Homloka sűrű ráncba futott, elmélyedve gondolkodott. Hopp, megvan! — kiáltott fel örömmel. Vékony ajka a füléig szaladt, amint elmoso­lyodott. Alig várta már. hogy leteljen a munkaidő és meg­llűfyylÓMdá.s&Qt kezdhesse a kagylók pusztítá­sára kitervelt rémhír terjesz­tését. A i óra mutatója lassan a négyes számra fordult, készülődtek haza a takarék­­pénztár alkalmazottai. — Jónapot kívánok nagysá­gos úr, — üdvözölte Gyula hajlongva Somosit .aki köz­tudomás szerint a leghiszé­kenyebb és a legpletykásabb tisztviselő volt a takarékpénz­tárban, egyszóval a legjobb rémhírterjesztő alany. — Tetszett-e már hallani a legújabb hírt? — kérdezte Somosit és be sem várva a vá­laszt folytatta: — Micsoda nagy tudósok ezek a fránya germánok, még a közönséges tiszai kagylóból is tudnak világítógázt csi­nálni. Éppen most hallottam, hogy Feldmann Szepi — tet­szik tudni az a szabómester, ott a Fehér Ló vendéglővel szemben — a megbízottjuk; Akár zsákszámra is átveszi a kagylót és kilójáért 1 pengő 65 fillért fizet. — Tessék csak elgondolni, kedves Somosi úr. *— lelken­dezett tovább Gyula. — ha va­laki egy délután kimegy a strandra, könnyen összeszed­het tíz-tizenöt kiló kagylót is; Micsoda összeg az! Vasárnap én is kimegyek a gyerekek­kel a Potyastrandra, ■— mert az ám a legjobb kagylólelő­hely — és összekötöm a kelle­mest a hasznossal. Nálam is elkel ám egy kis különkereset —, fejezte be a lerohanást szinte súgva Gyula; Somosi hümmögött néhá­nyat és arckifejezésén lát­szott, foglalkoztatja a könnyű kereseti lehetőség erősen. Hi­szen anyagilag igen rosszul áll, alig bírja hitelezőit elke­rülni már. No, még néhány hiszékeny pénzéhes tökíilkónak elmon­dom ezt a mesét — dörzsöl­­gette megelégedetten kezeit Gyula — és biztosítva lesz a zavartalan fürdőzés. A hír pedig terjedt város­szerte. mint a futótűz; A Potyastrand rekordforgal­mat bonyolított le. Férfiak, nők, gyerekek túrták az isza­pot, mitsem törődve a kagy­lók okozta sebekkel. Estefe­lé ki kosárban, ki szatyor­ban, vagy éppen hátizsákkal vitte a napi zsákmányt; A kagyló vadászat láza né­hány halászra is átragadt. — Hcsszúnyelű gereblyeféle szer­számot húztak végig a folyó sekélyes partszélein és zsák­számra gyűjtötték a kagyló­kat; A kagylóvadászat nem tar­tott sokáig. Hamarosan kide­rült, hogy a hiszékeny embe­rek rémhír áldozatai lettek; — Jónapot kívánok — kö­szöntött be két halászlegény nagyokat futtatva Feldmann Szepi szabóműhelyébe és megkönnyebbülten dobták le a kagylóval teli zsákokat. — Hoztuk a kagylókat, — mondta az egyik s megelége­detten dörzsölte össze keze­it; — Én nem fenni át semmi hebegte Szepi. áld ugyancsak értesült már a rémhírről. — Hosszas vitatkozás után a két halász megértette, hogy a kagylóláz csak mese. a kagy­lóvadászok pedig tréfa áldo­zatai; — Azt a keserves ördögany­ját — káromkodtak a halá­szok és Feldmann minden til­takozása ellenére a műhely közepére öntötték a zsákok tartalmát, felesleges fáradság­nak tartva az immár értékte­len kagylók további ci póló­sét. És ahogy jött a többi félre­vezetett kagvlóvadász. úgv — nőtt a kagylóhalmaz a mű­hely közepén. Feldmann Sze­pi őrjöngött dühében. A szá­radó kagylók orrfacsaró bűze betöltötte a kis műhelyt, ki­áradt az utcára s a iáró-ke­­lők még a környéket is elke­rülték. Feldmann Szepi kihordta a kagylókat .súrolta a padlót, kölnivel permetezte a fala­kat. hogy a szörnyű szagot megszüntesse. És hullott az átok városszerte a kagylóláz meséjének ismeretlen kitalá­lójára. K ovács Gyula, a Takarék­­pénztár altisztje pedig otthon ült a nagy fa alatt, áz­tatta fájós lábát és örömmel gondolt a kagylóktól megtisz­tított Potyastrandra, ahol kel­lemesen, sebesülés veszélye nélkül töltheti maid el a kö­vetkező vasárnap délutánt; — Agár Férfiak és nők öltözködé­séhez egyaránt sok meglepe­tést ígér a textilipar. A Tex- UMpargyártó Vállalatnál már készülnek az új tavaszi és nyári téxtilminták próba­­darabjai, 120 üzemi tervező munkája nyomán; A műhe­lyekben 500 különböző divat­cikk gyártásával foglalkoz­nak; egyes mintákból elő­ször 300 méteres darab ké­szül, s a kereskedelem kép­viselői ezekből választják ki a megrendelésüket. Tarkán szőtt kockás bal­tananyagok próbagyártását kezdték meg a Hazai Pamut­­szövőgyárban. Üzleteinkben évekig csak egyszínű ballon­­kabátot árusítottak; Tavasz­­szal a gyár két színösszeté-i telben — az egyik fekete­fehér kockás lesz — nagyobb mennyiségű anyagot ad át konfekcionálásra. KísérMez­ikAkkkkkkklkkkkLSklSAkkkkkkkk **************************** március 4-én reggel 9 órakor nyitja meg a Szolnoki Kiske­reskedelmi Vállalat a megye legkorszerűbben berendezett 51. sz. Fűszer Csemege Boltját, Szol­nok, Csallóköz n. (TffTTTTTfTmnTTfTTTfmtTT Naposcsibe" szerződés köthető a helyi földmű vesszövet­­kezetnél. 100 db csirke után beszállítandó meny­­nyiség: 25 kg. A napos­áru értékének levonása a beszállításkor történik. katyló, finni innen fenebe i ^tf***»******»t»******»*******^**************t****t*********************t,*************,,*****************‘*i ****** Nem leszek preciz RONT GENFELV ETEL VZEMKÖZBEN Már régebben te megkísé­relték motorok röntgené tvilá­­grtását, de a képek minősége nem volt kielégítő. Az okot abban kereshetjük, hogy a nagy rontgenkészü’ékek át­hatoló képessége is korláto­zott és a különféle vastagságú motoralkatrészekről csak ho­mályos képet íkapunk. Üzemiben lévő motorok és egyéb gépek esetében még nagyobb nehézsége* jelentett az a tény, hogy a túl rövid megvilágítási idő következté­ben a képek elexponáltak voltak; A detroiti General Electric új eljárása a rönt­gensugarak előállítására be­­tatrant alkalmaz. A betatron elektron gyorsító készülék, amelynek segítségével nagy energiájú löntgenbesugárzást lehet előállítani Ezek a suga­rak már jól áthatolnak a mo­torok acéJalkatrészcin, de ez még nem változtat semmit azon a tényen, hogy egy gyor­san forgó motornál csak igen rövid megvilágítási idő alkat. Figyelem ! Hordó, kád­vásárlás és eladás A Szolnok-Heves megyei MÉH Vállalat használt boroshordókat, kádakat vásárol és elad minden mennyiségben telepén Szolnok, Mártírok útja 9, maziható, ha minden mozgó alkatrészről tiszta felvételt alkarunk kapni. Ezért a betat­­ront kiegészítik egy strobosz­­kóp berendezéssel, amely lé­nyegében résekkel ellátott gyorsan forgó tárcsa. Ennek segítségével a megvilágítási idő a másodperc tízmilliomod részére csökkenthető. Terme-, Bzetesen ilyen rövid idő nemi elegendő világos képek elő-] állítására; Ezért további ké-i szülék gondoskodik arról, ] hogy a betatromból eredd su-' gárzást és a motor járásának] az ütemét egyeztesse. Ilyen] módon lehetséges több ezer] rövid megvilágítást úgy szin-S fcrcmizálwi, hogy a megvűágí-j tás a motor és az alkatrészek] mozgásának az ütemével egy-] beessék; ] Az így előállított röntgen-] kép tehát a valóságban több] ezer egyedi felvételből állj amelyek pontosan fedik egy-] mást. Az eredményül kapott] röntgenfelvétel állónak mu­tatja a teljes fordulattal járó] A Szigligeti Színház 20 cs 45 év közötti férfi statisztákat keres. Jelentkezni lehet a színház titkárságánál, dél­előtt 9—13 és délután 17- 19 óra között. Március 4-én rí/ müsorbeosstás lép életbe a rádióban A rádió március 4-től új műsorszerkezetet léptet életbe, amely a hallgatók kívánságainak megfelelően az eddiginél kedvezőbb műsorelosztást tesz lehetővé. A Kcs­­suth-adó műsorideje naponta harminc perccel, a Petófi­­adóé pedig három órával meghosszabbodik. Megváltozik több híradás időpontja: a húszórai hírek beolvadnak az ugyancsak ekkor kezdődő, napról napra című riport­műsorba, s tizenhat, tizennyolc és huszonkét és nulla har­minc órakor lesz ezenkívül híradás, a délutáni és az esti órákban. A szimfóniktis hangversenyek általában 21 óra­kor kezdődnek. Főleg hétfőn és pénteken lesz közvetítés. Minden pénteken, heti hangverseny-kalauzban ismerteti a rádió a következő héten műsorra kerülő zeneműveket, s ismét sugározza a heti zenés kalendáriumot. A leghallga­tottabb ifjúsági műsorokat főóra körül csoportosították, de gondoltai?: azokra a gyermekekre is, akik délelótt van­nak otthon és délután járnak iskolába. Minden negyedik szerdán a Kossuth-adó százperces szórakoztató ifjúsági mű­sort sugároz. Képzőművészeti előadássorozat is indul, s növekszik a nőknek szóló műsorok száma. A hangjátékok, színházi és operaelőadások közvetítésének időpontjaira vonatkozóan is több változást tartalmaz az új műsor­rend. (MTI) Találhosás Nyiholáj Os%irovttskij hőseivel Kíevben megfilmesítették N. Osztrovszkij „Az acélt megedak” című híres regényét. A regényből K. Iszajev írt forgatókönyvet. Pável Korcsa gint V. Lanovoj alakítja rendkívül tehetséges-n és mély átéléssel. „Az acélt meg­­edzik” a szovjet filmgyártás újabb jelentős állomása. TIYISZI ÚJDONSÁGOK & TEXíiUPaRBQL Kockás ballonanyag, gyűrhetetlen női koszlümszöiet I nefc selyemfényű, finomszálú férfi ballon gyártásával is, ezt több változatos színben szeretnék forgalomba hozni. A Pamutszövöipari Vállald békéscsabai szövőgyárának újdonsága a szatin puplin inganyag lesz, pasztel szí­nekben, nagy mennyiségben fogják gyártani. A gyapjúszövetek választé­kát gyűrhetetlen és tiszta műszálból készült anyagokkal gazdagítják. Egyike lesz ezek­nek a Magyar Gyapjúfonó­gyár Orion nevű kosztüm­anyaga, amelyet bizonyára örömmel fogadnak majd a nők, mert nem gyúródik, mindig elegáns és könnyű a rendbentartása. (Ara előre­láthatólag 130 forint lesz.) Tiszta műszálból és gyűrhe­tetlen eljárással egyébként sok új női ruhaszövetet is készítenek. ———^ i i ■ —" KOSSUTH cigaretta kilóra ÖRÖMMEL veszik tudomásul, akiket érint, hogy érezhetően javul a cigaretta ellátás Azért irom, hogy akiket érint, mert én nem sínylettem meg az „Ardák” és „Rodopek" invázióját, tudniillik nem űzöm a dohány­zás szerintem értelmetlen és haszontalan szenvedélyét. Hogy most mégis róluk írok az egy úgynevezett „nagy dohányost’ ismerő, snmiiek köszönhető. A cigaretta ellátás javu. lásra legmeggyőzőbb bizonyíték, hogy ő el merte mesélni beszerzési élményeit abból az időkből, mikor csak a „különös csillagzat" alaibt születettek jutottak hozzá egy-egy do­boz Kossuthoz, ismerősömnek volt egy „be­dolgozott” embere, akivel roppantul meg­értették egymást, s amelyek következtében 3 a jő csillagzat alatt születettek közé szá­míthatta magát. Amikor megkérdezték tőle, hogy honnan vesz Kossuth-ot, csak rejtélye­sen mosolygott és mindenféle kitérő válaszo­kat adott. Pl. azt mondta, hogy otthon kis­méretű gyára van, ami napi kétdobozos kapacitással dolgozik; máskor meg azt akarta eHh&etni, a kérdezősködővei, hogy külföldi rokonai küldik neki a Kanári-szige­tekről, ahová ejtőernyővel ellátott ballonok , szórták le, mikor még itthon sok volt belőle í1 t. és mindenki szidta, hogy büdös. _ Jj MOST VÉGRE kiderült a titok, és a mód-j' > szer is napvilágra került. A már említett ♦ ' „bedolgozott ember” egy nagy fűszer-, ve- ♦ , 1 gyeskereskedésben volt kiszolgáló, ahol do. ’ hányféléket is árullak. Fényes nappal a leg-í,- nagyobb forgalomban is végre lehetett haj-1(- tani a megbeszélt tervet Ismerősöm ilyenkor j, ‘ csak odament a pulthoz és azt. mondta; „Ké- ♦] \ rek kettőt abból” — és rámutatott valamire. í] Hogy mire, az nem volt lényeges, mert az íj ' „abból” különös hangsúllyal volt kiejtve, *, ' amiből értett a kiszolgáló. Fogott egy közön- íj ■ séges zacskót és lehajolt véle a pult mögött. ] 1 Mikor visszabújt, már volt valami a zacskó-I, ■ ban. Rádobta a mérlegre és szárazon jelen­> tette ki: 6 forint lesz. Senkinek nem tűnt fel, Jc ■ hogy mi lehet a zacskóban 6 forintért, ami],- mindössze két és féldeka. A vevő fizetett, a ]r ’ kiszolgáló kiadott és ismerősöm egy zacskó, E 5 azaz két doboz Kossuth cigarettával távozott ]E t a boltból. I S még mondja valaki ezekután, hogy nemű- ötletesek az emberek, JE c ecsillsg— i ■■ ■ ---------­­ti. ! A szélmolnár, a viharfelhők és a nők j TJracsák János bácsit, a 74 éves turkevei szélmol­t " nárt furcsa dologba keverték bele a minap. Mag­netofon szalagra vették fel, mit tapasztalt, mit hallott l hosszú élete folyásán az időjárásról. Mert mondani sem IkeU, hogy a szélmalomban bizony nagyon tudni kellett a iféllegekből, a csillagok állásából, a szél irányából, az álla­ttok viselkedéséből olvasni. ► El is magyarázta János bácsi, hogy Mihály napja éj­iszakáján. hogyan lehet óráról órára megállapítani az egész ] esztendei időjárást. A jégtörő Mátyás, a verébpatkoló Bá­liint és még sok más hagyomány ismertetése után egy sze­­| szélyes nyári jellegről kezdett beszélni. Ez akkor keletke­­t zik, ha két különböző irányban mozgó, ártatlannak látszó tfelhőcske találkozik. A kezdődő viharfelhő egy darabig az \ég sarkában húzódik meg, de aztán megindul. Esőt ritkán f csinál, csak viharos szelet, amely dönt, borít mindent, amit [ csak tud. — Sárkányfaroknak hívjuk mi ezt, vagy másnéven \üara Sárinak — jegyezte meg huncutul az öreg. A magnetofon szalag tanulsága szerint a felvétel [ egyik ifjú asszony hallgatója nem állhatta meg, hogy kíván­­[cswm közbe ne szóljon. — Ugyan, János bácsi, miért kapott női nevet ez a E furcsa viharfelhő? A veterán szélmőlnár egy percet sem késlekedett a : válasszál. ;— Hát csak azért, mert ahogy már mondtam, igen lesák női természete van neki. Szelet kever, dönt, borit \ amerre jár. É A magnetofon szalag a jóízű kacagást is rögzítette, lamí erre ltövetkezett. Mint mondottam, nagy időt megért Brácsák János | bácsi, ő már csak tudj-, milyenek az asszonyok. | (solymár) motort A „Stroboradiograph” se-« gítségével sok problémára le- J hét fényt deríteni, többek kö- i zött a robbanómotorokon * szükséges szerkezeti módost. < tásotoat megállapítani és tel-« jesen új motor-típusokat ki-1 alakítani, • ; Elnézést kérek, majd­­•nem elfelejtettem be­mutatni barátomat, : Török Tónit Eláru­lom, ő a példaképem. ; A hátamögött már ár­ira is gondoltam — ha ielőbb meghal, mint ■én — megszerzeiQ az •embertant múzeum jrészére. Hogy miért? :Körunyű válaszolni. •Már az egész város •figyelmét felhívta ön­maga iránt. Ö a töké­letes precíz em.be r. : Titokban állandóan :mozdulatait figyelem, mégsem ragad rám egy csepp precízség sem. A minap elhatá­roztam, hogy órákat veszek Tónitől, rrfort az már tűrhetetlen, hogy mindig lekésem a vonatot, ha utazni akarok, s ha moziba megyek, csak a máso­dik részre érek oda, •bárhogy is rohanok, j — Tónikám! Meg­taníthatnál engem a •pontosságra? Látom, ;hogy így nem élhetek •tovább. i — Kérlek, ez a leg­hevesebb, amit tehe­nek érted. Mától kezd­­tve mindenhová együtt [megyünk. Utána vizs­­[gát teszel; { Az utcán sétálunk; Egy öreg néni nagy batyuval siet az állo­más felé. — Kedves fiaim! Az ég áldja meg magu­kat, mondják meg, hány óra? — Nemsokára fél­kettő lesz, nénikém. Tónii leintett; — Már megint pon­tatlan vagy — meg­nézte az óráját és a már távozni kívánó nénihez fordult: — 13 óra 25 perc 34 másod­perc; A néni meghöbken­­ve és zavartan távo- i zett, de azt még hal­lottam, amikor mon- , dotta: bolond! t Bementünk a cuk- i rászdába. A 2,88 Ft-os | cukorkából kértünk i tízdekát. Amikor ki- ] fizettem az összeget, a ; >énztárosnő megve- , tőén nézett rám és azt kérdezte: — Mit csíné'jak én a maga kétfilléresiei- ■ vei? Lesütne a képem, ha ilyennel fizetnék; , Ezalatt Tóni ellen­őrizte a mérleget, ne­hogy „többet” mérje­nek, mint tízdeka; — Ez, kérem, csak kilenc és féldeka. Ma- i gufc becsapják a dol­gozó népet. Kérem a panasricönyvet! — Dehát. ? i ké . j: j kérem. — Semmi kérem;:. j kérem a panaszköny- ' vet! A cukrászdában minden szempár min- ■ két nézett. Hallottam 1 a megjegyzéseket .Micsoda aprólékos emberek .•:„Képes egy féldekáért felhá- ! borod ni;..” „Ezt az : alakot már ismerem. Ez még csak hagyján. ‘ De mit tett velem a múltkor, mikor::.” Jobbnak láttam tá- . vozni. Tóni állhatato- ] san követelte a pa­­naszkönyvet Meg is , kapta. Mintha misem , történt volna, úgy jött ki az ajtón, kezében j az egyszem cukorká­val; , —• Ennyivel sem csaltak meg. I Este színházba men- < tünk. ö várta Katót, i A mutató már a 18 1 órára kúszott és Iá- « tóm, hogy a 11 forin­tos jegyét széttépte. i — Szakítottam! — * mondta; 5 — Mit? .:; Hogyan ' mondod? Szétszakító!- ' — A Katóval szakí­tottam. Nem bkom a pontatlan nőket, csak iiozzámillő precízek­kel állok szóba. Még colt bátorsága a „Há­jasság-levelezés” ro­vatba azt írni, hogy ,,Intelligens és precíz lő megismerkedne, hasonló.. Nézzük a „Néma le­ventét”; Illetve csak nézem. <3 két levelet fogalmaz magában. Búcsúlevelet Katóhoz ás az újság szerkesz­tőségbe, melyben fel­háborodásának ad kifejezést, hogy a színház egy perccel később kezdett. — Tónikám! Ne ha­ragudj. Én ezt nem bí­rom tovább. — Szóval, nem vizs­gázol? — Nem! Én már nzsgáztam. Olyan jól vizsgáztam, hogy ál­lami ajándékot is ér­ieméinek. Alighanem idnak is: „Az egy­­langú felháborodás írd emkereszt jét”s Sietősen mentem lazafelé. Közben egy anulságot vontam le i történtekből: Nem árdemes precíz em­bernek lenni! MY/.77őm* Vrrerto

Next

/
Thumbnails
Contents