Tiszavidék, 1957. február (11. évfolyam, 27-50. szám)

1957-02-24 / 47. szám

„Adria királynő“-jé nek írója JL VILÁG egyik legkülön­­legesebb és legroman­­tikusabb városa Velence. Há­nyán megénekelték érdekes szépségét, hány vers, dal szól róla, Adria királynőjéről — hány színpadi mű örökítette meg lakóit: a polgárokat és gondolásokat, arisztokratákat és hajóépítő munkásokat, hű és csalja szerelmeseket, per­gőnyelvű asszonyokat, részre­hajló bírókat, azt az egész színes, roppant vegyes forga­tagot! Sok, de mind között el­ső helyet foglal el az olasz víg játékirodalom nagy meste­re, mint eOV százötven verses és prózai vígjáték szerzője: Carlo Goldoni. Kettőszázötven évvel ez­előtt, 1707 február 25-én szü­letett. Kilenc éves korában már önálló vígjátékot ír, de a siker, hírnév elég későn, 38 éves korában tiszteli meg az addig fölöttébb sokat dolgozó írót,. Élete kalandos, izgalmas. Szinházszeretetét nagyapjá­tól örökölte, ki majd egész va­gyonát a színházra költötte. A lás Carlót féltik, nem akarják a színházhoz közel engedni: Riminibe küldik, a domonkos atyákhoz skolasztikus filozó­fiát tanulniL Ez a tanulmány nincs ínyére; inkább tartóz­kodik a színtársulat tagjai között, inkább a színpadon csetlik-botlik, mintsem, hogy a szigorú papoknál hallgassa a számára egyáltalán nem vonzó leckéket. Sőt, megszö­kik, otthagyja az intézetet, a színtársulattal szüleihez in­dul. Ezzel azonban nem ért véget tanulmánya, sőt most kezdődik. A tizenhatéves Car­lót a paviai Pápai Kollégium­ba íratják be. Komoly kis ab­bé lesz belőle: tonzurát kap, abbéruhába öltöztetik s úgy tűnik nevelőinek, hogy pom­pás szentéletű férfiúvá lesz. A felszín alatt azonban mé­lyen gondolkodó és más vá­gyakat tápláló lélek van. GoL doni írogat *— az első olda­lakra írott szent szövegű írá­sok mögött szatirikus költe­mények születnek Egy ki is derül; hatalmas botrány lesz belőle, a tizennyolcéves abbét radikálisan kicsapják az inté­zetből. De tanulmányait valaho­gyan mégiscsak folytatja. Se­gédbíró lesz, ügyvéd — még a jogi doktorátust is megszer­zi. Igen sokat kóborol, szeren­csétlen házassági ígérete miatt még menekülni is kény­telen. Azután mégiscsak meg­nősül — eggyel több ok, hogy ne könnyelműsködja el az életét, hogy megszokott csa­ládapává váljék. Göldonit sem a domonkosok, sem a páviai atyák, sem szülei, sem házas­sága nem tartja vissza nagy­­nagy szerelmétől: a színház­tól. Miközben ügyvédeskedik, miközben hivatalos pereket tárgyal, tudja és érzi: az ő , életének egyetlen, nagy fel­adata van a színházművészet. OR, SOKAT IR: előbb át­­írásokkal arat sikert (Belizár). Később önálló mun­ka is születik tolla nyomán, de minden különösebb vissz­hang nélkül játsszák. Har­mincéves korában színház­igazgató, önálló társulata van. Színészei között olyan kiváló művészt is találunk, mint Sacchi, aki korának — világ­­viszonylatban is — legna­gyobb színészei közé tartozott. Moliére egyik példaképe, jel­lemszerepeket szeretne írni, örökéletű színpadi figurákat alkotni. „Igen, jellem-szere­peket kell teremteni, a jó víg­játéknak ez a forrása” — írja egy helyen. És másutt: „A jó komédia volt minden vá­gyam .. A komédia korában és ha­zájában a commedia delVarte műfaját jelentette nagyobb­részt. Ez a műfaj valójában rögtönzés volt, dallal, tánccal, sőt akrobatikus mutatványok­kal tarkított rögtönzés. A szí­nész nem kapott szövegei, csak egy nagyjából odavetett mesét. Maszkjában azt csele­kedett, azt beszélt a színpa­don, ami ott hirtelenjében eszébejutott. Természetesen kialakult egy séma, ami sze­rint folyt a színpadi beszéd és játék, de ezt mindig frissítet­ték, spontán rögtönzésekkel színesítették. A commedia dell’arte több kialakult sza­bályhoz alkalmazkodott. Ilyen volt például egyfajta roman­tikus vonás, a szereplők szá­ma (13), a visszatérő szerep­lők: Dottore, Pántolom, a két Zanni, ArlecchinOi 0 ARLO GOLDONI igazi nagy jelentősége abban van, hogy ezt a kissé megme­revedett, már sokat újat hoz­ni nem tudó műfajt zseniáli­san felfrissítette, igaz, mély, sok-sok művészi és társadal­mi mondanivalóval tette tar­talmassá. »,Az emberi szív elemzésé” során kiváló meg­figyelésével olyan velencei típusokat állít darabjaiban elénk, melyek ma is élővé te­szik darabjait. Népi szemlé­lete korában fölöttébb új volt, hiszen a dúsgazdag arisztok­rácia megszokta, hogy írói az 5 érdekeit kiszolgálva nézik a világ dolgait. Jön egy vígjá­tékíró s felrúgva ezt a sza­bályt a népi színjátékot ne­mesíti ki, s mégpedig úgy, hogy gúnyos fintort vág az emberi gyarlóságok társadal­mi visszásságok hordozói felé. Kellemetlen volt ez olyannyi­ra, hogy megpróbálták meg­törni az író sikersorozatát. Ez valójában nem sikerült, mert a negyvenéves Goldoni csak most indul el igazán a hírnév, s a megrenditően nagy sike­rek útján a halhatatlanság felé. (Igaz, élete utolsó éveit Párizsban tölti, mert kiüldö. zik szeretett Velencéjéből.) I Látogatás egy híres j fazék as művész műhelyében Foglalkozz baromfi­tenyésztéssel! JELENTÉKENYEN EMELD JÖVEDELMEDET! Fejlesszük baromfitenyésztésünket, ezt mozdít­ják elő a keltetögép ck. A MÉSZÖV által forga­lomba hozott 70 tojásos keltetőgcppel a tojások olcsón, bármely idő szakban kikeltethetek, a csi­bék veszteségmentesen bál-mikor felnevelhetek. A keltetögép tojáskeltefésre, zárt helyen való cgibenevelésre, zárt kifutók kihasználására, kifutóketrec céljára használható. A keltetőgép fűthető petróleummal, de villanyfűtőtestek is alkalmazhatók rá. BESZEREZHETŐK: BUDAPESTEN MEZÖSZÖV, Bajcsy-Zsilinszky út 59. kisgép raktár. VIDÉKEN: Bajcsy-Z silínszky út 57. alatti minta­teremben. mét; ahány a csempéje, annyi­féle minta. Ne csodálkozzunk rajta: különféle munkából visszamaradt egyes darabok­ból készült: persze a célt — a műhely fűtését — így is nagy­szerűen szolgálja. Mögötte a kis kemence, melyben az első égetés történik. Nézem azokat a munkadarabokat, amelyek már égetésre várnak és na­gyon elcsodálkozom, amikor Kántor Sándor fia megma­gyarázza, hogy a számomra majdnem egyszínű szürkének ható mintából az egyik rész égetés után majd sárga, a má­sik zöld, a harmadik kék stb. színt fog fel venni. Megtudom közben azt is, hogy minden da­rabot legalább kétizben kell égetni. Van olyan munka is, amelyet részben már az első égetés előtt kifestenek, van aztán olyan, amelyet már mint szilárd megmunkálandó darabot vesznek kézbe. Közben közöttünk serény­kedik a népművész felesége, élete- és dolgozó párja is. ök ketten adják a rajzot, a min­tát a füredi tálaknak, kor­sóknak, edényeknek. De ne­hogy azt képzelje valaki is, hogy megterveznek egy tá­lat, s annak mintáját sokszo­rosítják! Dehogy! A terv a fe­jükben, a kezükben, vagy ta­lán a szívükben van. Kezük­be veszik az edényt, másikba azt a speciálisan erre a célra készített, úgynevezett kis író­kát, amelyből lúdtoll-csövön keresztül eresztik rá a festé­ket a tálra és az ember ket­tőt sem számol, máris tele van a megmintázandó terület vi­rágokkal, levelekkel, indákkal és kész a minta. Még vélet­lenül sem találni két teljesen egyformát közöttük. A megmintázott darabokat fehér mázzal öntik le, amely égetés után az edényeknek az üvegszerű, zománcos, csil­logó mázát adja. Egy negyedéven keresztül ^ készítik így elő, s gyűj­tögetik az égetnivalót, s min­den negyedévben elérkezik a nagy nap: befűtenek a nagy kemencébe. Megnézem hát a nagy kemencét is. Tiszta sa­­mottból készült, hatalmas építmény, ugyancsak a mű­vésznek és családtagjainak a kezeműve. Nagyon gondos munkát igényel a kemence megrakása: az egyes darabok csak egymástól kellő távolság­ban helyezhetők el benne. *— Sok ezer munkadarab kerül a kemencébe, s egy napon át tart az égetés. S vajon mit csinál a nép­művész az így elkészült ne­gyedévi „termelésével”? Bi­zony nem kell vele házról házra járnia, hogy elhelyezze. Kántor Sándor az ország te~ rületén élő több más. neves fazekasművésszel együtt —< olyan szövetkezetben van, —> amelynek tagjai otthonukban külön~külön dolgoznak, de műveik felvásárlását és érté-* kesítését a szövetkezet buda­­pesti központja intézi. Az ége­­tés után tehát megáll egy nagy teherautó a Bethlen ut­­cai ház előtt és jószerivel min­dent elvisz. Csak az marad meg a népművésznek, ami megrepedt, esetleg, amelyen elmázolódott a festék, vagy más hibája van. Ezen a héten kerül sor “ Kántor Sándoréknál a negyedévi nagy égetésre. S a szövetkezet ügyvezetője már jóelőre írásban közölte a mű­vésszel, úgy készüljön, hogy a mostani égetés túlnyomó ré­sze Párizsba kerül, ahol kiáU Utason fogja képviselni ha­zánk, nekünk pedig szűkebb hazánk: megyénk népművé­szetét. Így tehát a sáros karcagi ut­ca kis házikójában a magyar fazekasművészet hagyomá­nyait továbbhordozó Kántor Sándorunk nemcsak itthon> de a nagyvilágban mindenütt a magyar művészet gazdagsá­gát, szépségét hirdeti és növeli az elismerést ■ kis népünk iránt. örömmel üdvözöljük őt a Szolnok Megyei Képzőművész Munkacsoport új tagjai kö­zött és egyben kívánunk neki igen nagy sikert a párisi kiál­lításon. Cziráky Júlia Érdemes dohány­termelési szerződést kötni ! KÖSSÜK MEG MIELŐBB AZ 1957. ÉVI DOH AN Y- riiRMELÉSl SZERZŐDÉST A felemelt dohány­beváltási árak, minő­ségi és mennyiségi prémiumok, továbbá az ingyenes dohány­­gyártmányban való részesedés továbbra is érvényben van. A dohánytermelési körzeti felügyelő a helyszínen rész­letes felvilágosítást nyújt BOCSI-KOCSI Lejegyezte: Sándorfi János — (MESE) ARANYOS tavasszal bocsi­kocsi kocog a hegyeiktől kö­rülvett, állandóan szeles, kicsi szűcsi kocsiúton. topa, az öreg kocsis, nem nagyon nó­gatja a jóvérű, fényesszőrű lovakat; Nagyokat szív a pi­páján, s nagyobbakat hallgat; Mert hát van mindennek rendje, sora, szóbeszédnek Ideje, s a szőlőnek nedve, íze, bora; Piroskás is kissé körül Lopa bácsi kerek, fé­nyes, kissé pisze orra. Ám az egyik útfcanyarba, ahogyan a kicsi, hegyi bocsi­kocsi halad, Teklára, a boly­gókúti vánasszonyra akad. — Hát te Tekla? — kérdi Lopa, s apró szeme sanda, — Nocsak, hová mégy la? — Már csak ide Bagólyuk­ba, — így feléli amaz; — Nocsak, — szql az öreg szépen. — Megférünk mi egy szekeren. Meg aztán nem iádd-e Tekla, hogy nemcsak az öreg hegyein, de itten az öreg begyben is van tavasz néha? — Van az öreg kecske is úgy, — így évődik a vén Tekla, s felkucorog öregesen, fle biz annál, hegyesebben, fel a kocsibakra. — Nocsak, gyia! Azt a ké­sit, míg a néne le nem késik az ebédfőzésről — így beszél 4 1957, február 24. áz öreg Lopa, s szájába, mint gyárkéménye úgy füs­töl a pipa. Kicsit büdös, ki­csit erős, egy kicsikét köhög­­tetős ez a pipa néha, de az utazás kedvéért mindent el­tűr Tekla. S míg a kicsi bocsi-kocsi vígan kocog a hegyek közt, — rázogatva őket — addig a tavaszi szellő lágy karjával átöleli az öregedőket; DE EGY másik kanyar után, meghőkölnek az uta­sok, mert egy kicsi barna leány cxpefcedik, pipiskedik. Ám csomagja mindenhogyan földet éri S a két öreg csak s -ájtátva nézi. Hanem amint közel érnék, a bőgőre ráis­mernék, a bőgő mögött senki másra, mint a csinos piros­­kendős, ejnye, ejnye, de na­gyon szép Boriskára. — Nocsak szállj fel Barcsa lelkem; Sok jó elfér együtt ezen a szekéren. S hogy felül az, vígan re­pül a kis bocsi-kocsi tovább; Szállítva a csúcs! Lapát, Ba­gólyukba a vén Teklát és há­tul a. kocsialjba kedves mo­soly ékesül a Barcsa leány szép szájára. És száll a füst a pipából, hogy jobban sem kell, de Tekla köhögni már azért sem mer, hogy e szép utazás kedvét el ne rontsa, csak hátul a kocsialjba Bor­osa lány a piciny orrát kesz­kenővel eltakarja. Üj kanyar jön a hegyekbe. Hopp, megálljunk, szedte« vette. Majd ráhágnak egy le­gényre s bizony éppen Szil­­vesztrere. Ijedten sikkant fel Tekla, s csak úgy hányja a keresztét. De legyint egyet csap Lopa; — Nocsak szállj fel Szili koma. Fel a sarogjába. Azonban a baj csak most jön, mert hogy Borcsa meg Szilveszter rettenetes hara­gosak egy csipkés keszkenő miatt. S hogy a legény lépni akar, feláll Barcsa és így szaval. — Ha te fél, akkor én meg le! Nem férünk mi egy sze­kérre! — Miért parancsolnál te nekem? Nem vagy már az én jegyesem! — vágja vissza Szilveszter. S ÉPPEN egy pillanat alatt, mire a két vén ászbekaphat, lett is olyan veszedelem, hogy a török meg a tatár ilyent még csak nem is pipál soha. Mondogatják egyre job­ban, s szemükben nagy ha­rag lobban; S mint nézi Lopa. látja, nem is olyan veszélyesek, ha­nem inkább, mint a többi, tavasztájon szerelmesek. De az öreg Tekla néne nem tud­ja, hogy mire vélje; — Nocsak; — mordul zor­dan Lopa. — Elég legyen Borcsa lányom! Nem az eted ez a székár, az a legény meg felszáll jóm — Bánom is én! — dühöng Borcsa, s úgy penderíti a há­tát, hogy a legénnyel az úton meg ne lássák egymás arcát a világért sem. De belől úgy tavaszodik, hogy a fiút közel érzi, s érezte, hogy Szili lop­va mégis csak őt nézi, nézi. És a kicsi bocsi-kocsi vidá­man zötyög az úton, megra­kodva nagy haraggal, pipa­­füsittél, vénasszonnyal, — Bagóiyuk tele! ÁM AZ ÚTON nagy hir­telen, megtorpan a kicsi iga, mert hogy hónán és honnan nem; előttünk terem egy bika. Porzik az út nagy mér­gétől, farkával az égbe csap­kod, s minden csörgő kis ka­vicsot szarvaival meg-meg­­bökdös, lábaival meg-meg tapos. Retteneteseket horkant a két fakó izgalmába és a kicsi bocsi-kocsit hátráltatja, fa­­roltatja az útszél szakadéké­ba. Elől bika bömböl, fújtat, hátul árok ásít zordan, s lent a mélye fákkal nőve, mind­­annyiunk istentelen sírja len­ne. Feszül a lánc, hajlik a rúd. e a hátsó kerék lefor­dul. Darabokba huh a sze­gély, s lent ott, döngve fe­neket ér. S van sikoltás, riadalom! Féloldali áll már a szekér, éktelent bődül a bika, s szarvával a lovakig ér; S mindez rövid idő alatt, mire bárki észbe kaphat. Tekla ugyan leperdül, de egy pár szoknya a sok közül lőcsre kerül, s fenn akad. Ugrik Barcsa, s segítene, de nem telik már ereje, hogy Teklát meg-emelje. És a bika egyre bőszül, s utolsó döfésre készül. Nin­csen az az emberfia, aki őket megmenthetné. ÁMDE egy hang rivalog ált vészesen a bika felé, s amaz hátrál belé. Nem történt itt oly nagy csoda, már mint az, hogy Szili koma a bőgővel, mit a bálira cipelt Borcsa, leugrott a bi ka elé; — Szili édes! — sikolt a lány szívtéoőn a legény felé. Ám amaz már nem hall többé, hanem mint ki kőikét félti, rettenetes indulattal, égbe szálló szőke hajjal, s csendben rianó inakkal meg­indult a jószág felé. S lesz pokoli zenebona. Csattognak a vastag húrok, torokba vernek a szívek, s zengenek a szűcsi csúcsok, visszhangozva verve vissza. És a jószág csendesen áll, barom képére bánat száll, hisz megmozdult piciny szí­ve, erre az égi zenére. S Szili húzza buzgalommal, s nem tudja, hogy alattomba a ret­tenetes izgalmában sötetebb lett a nadrágja; De a szerelmes kis szívek nem látnak rút hiba foltot és a csinos arcú Borcsa só­hajtozva, rimánkodva néz az égre. Lopa tért először észre, mert hogy Teklát időközben vissza húzták az ülésre. Meg­szólítja a lovakat és a barom mellett elhajt; És a bika csendesebb lett, hosszú nyála meg-meg eredt, s látszott sze­mein, hogy szédül a rettene­tes zenétül. Szili tust húz a fülébe, s visszaugrik a sze­kérre. De a jószág előbbre lép, s szemeivel koldul még egy kevés zenét. Ám a kicsi bocsi-kocsi már messze porzik az úton, meg­rakodva szerelemmel, pipa­füsttel, vénasszonnyal, s új tavasszal Bagőlyuk felé. AMINT visszanéz az öreg, látja, amint ketten ülnek; Kéz az ölbe, tej a vállra és az a kis piszi puszi? Hát is­tenem, az a hála. Boriska csak csendesen ül és a sok gólyahír körül mint a meny­asszonyi fátyol, hallgatagon elterül. Lopa feltolja kalapját, s ar­con cuppantja a Teklát. Fél­renéz nagy szendén Tekla, s alig hallhatóan sóhajtja: — Kár, hogy olyan büdös az a ronda pipa. Harmincnyolcéves, amiken megírja egyik legnagyobl müvét, a Két úr szolgája című darabját. (A Szovjetunióban filmet is csináltak belőle, it1 Szolnokon is módunkban voll megtekinteni.) És később egy. másután születnek a remek­művei: A hazug, A kávéház A legyező, A fogadósné (Mi­­randolina címm l játssza ma is a Nemzeti Színház), A chioggiai csetepaté, A régiség­gyűjtő. MINDEZEK a darabok, hacsa’,rövid elemzésre vetjük vizsgálat alá, azt bizo­nyítják, hogy Joldoni a szín­padi hagyományokat tiszte. letben tartva megalkotta a jellemvígjátékot, azt, amit ki­tűzött magának célul. Pompás humorával, komédiás szívé, vei, nagyszerű helyzetterem­tési készséggel látta meg a hibákat, visszásságokat és tadott tükröt a velencei pol­gárok elé: ilyenek vagytok, nézzétek meg magatokat. Nem vagytok túl jók, sem túl rosz­­szak, emberek vagytok — de bizony lehetnétek jobbak is, többek is, ha akarnátok vál­toztatni életeteken, jellemete­ken, ha egy kicsit magatokba nézve belátnátok: az életetek csak akkor lesz tartalmas, ha céltudatosan törekedtek rá és dolgoztok érte, hogy azzá le­gyen. S ezzel a mondanivalójával korunk emberéhez is szól. Híves László 1/ arcagon a Bethlen Gábor utca éppenolyan sáros, mint a Kisújszállási út, amely­­: bői nyílik, vagy mint a többi szomszédos utcák bármelyike. ; A ház, amelyet keresnek, az [ sem válik ki a többi ház kö­­: zül, — azonban csak első lá­­; tásra nem. Mert amikor kitá­­: rul a kapu, máris észreveszi a ■ látogató, hogy ez valami más. : itt valami rendkívülinek kell : lennie . • És valóban így van. Kántor Sándor országoshírű, sőt vim lágszerte ismert nevű fazekas­művész házának tornácán már alkotójuk kezeművét dicsérik a falra akasztott tányérok, kutyának, vagy cicának éte~ lestálja a földön, az is Kántor­mű és ahogyan más portán az • udvarban lehullott falevél, vagy elhullajtott takarmány képezi a szemetet, úgy a Kán­torék házatáján az égetéskor megrepedt, vagy eltörött csup­rok, tálak, kulacsok és más népművészeti alkotások he­vernek szerteszét. De nézzünk beljebb, ha ér­dekel bennünket, hogyan is születik meg a kulacs, amely­­lyel oly nagyon szeret játszo­gatni a kislányunk, vagy az a hamutál, amely olyan becsben áll odahaza, hogy csak dísznek van, ráhamuznl nem szabad. . 1/ ántor Sándor fazekas népművész háza mögött a hátsó udvarban külön mű~ hely céljára épített épület áll, amely magában foglalja a nagy kemencét, a kis kemen­cét, s a műhely fűtésére szol­gáló cserépkályhát is. Mind­járt elsőnek ez a cserépkályha , ragadja meg az ember figyel-

Next

/
Thumbnails
Contents