Tiszavidék, 1957. január (11. évfolyam, 13-26. szám)

1957-01-27 / 23. szám

FALUSI VASÁRNAP A TISZAVIDÉK MELLÉKLETE Erdélyi József: Ijaoaszi &uzáq Vadvizeket borzol a szél, kék a színük, mint az acél. Selyemkendő a zöld mező, bele a nap virágot sző. Kint legelész már a jószág, — ilyenkor szép ez az ország: nem papoké, nem uraké, hanem a napsugaraké. Most virágzik fűzfa, nyárfa, most örülhet minden árva: ég az apja, föld az anyja, testvére a küzdő hangya. Árok partján nyit a kökény. — te se búsulj, szegény legény: neked is jut egy szál pendely, tele tüzes szerelemmel. Sárga virág a zöld réten, kis pacsirta a kék égen. Vem szánt, nem vet, csak énekel, nem érdekli, hogy kit érdekel. m Kovács Sándor: KÉT VERS ZSENI A költőt méred méterekkel: Tíz méter — mondod — négy, ez egy (Arany huszonhét Illyés kettő) S a többi? Legyintsz: Egyre megy! Magadról nem szólsz, de lelátszik Arcodról büszke, nyegle kéjjel: Ily módon mérve önértékea — Legalább hetven-nyolcvan méter!. VlRÁGD AL Virágszál testedet Ha átfonom félve: Atremeg. elbódit Lángja, melegsége.. i Szirom-szemnilláid. Ha hullnak a csóknál: Nyár lesz a szívemben — Aranyló. örök nyár;: ■ Puha kehely- ajkad Nyílva dalra, szórr: Csengő-bongó gyöngyét Lábam elé szórja > • S pici virágszíved — Föléhajtva fejem. Illatozza, súgja: Szerelem.;: Szerelem .: i VAJDA ALBERT: 'JhiwtLa,tát» v.olna.. — Ne ilyen görbén — ütögette meg a hátamat, és gombolyítani kezdte a mércét. Kihúztam ma­gam, közben ő körűimért. Minden adatot beírt egy kis könyvbe, az­tán kissé távolabb ment tőlem, né­zett, majd a váltamat kezdte mar­­kolászni. — Csontos, csontos — dünnyögte inkább csak magának. — Baj! Halálosan megrémültem. — Most kapok injekciót hízás miatt — suttogtam. — Majd a leg­közelebbi próbáig felszedek vala­mit. Szigorúan végigmért. de nem fe­lelt. Felállt egy szélire és a te­nyere élével ütögetni kezdte a vállcsontomat. — Ezt kellene itt egy kicsit ki­tölteni! Hű.:; és ezek? Belebökött a bordáim közé. Hagyta, hogy ldköhögjem ma­gam, mert mégis vevő voltam. — A jövő szerdán délután pró­bálunk! — mondta; Három nap alatt kihevertem a mértékvételt. Szerda délután min­denesetre bevettem Írét idegcsilla­­pitót. — Minden kész! — fogadott az ajtóban. — Már emelte a kezét, hogy belebökjön a mellembe, de gyorsan elhajoltam. Bementem a nagy tükör elé. Már hozta a zakót. Kész kabát volt, két ujjal, fazonnal, de csak fércelve. Rámsegítette, kiszedte az egyik gombostűt a karomból, kö­zölte, hogy steril tűkkel dolgozik, aztán hátralépett. — Mélyen elgondolkozva nézett rám, kissé félrehajtott fejjel. Ha­talmas szabó-olló volt a kezében. — Szerintem kitűnő. Ügy áll, mintha önre öntötték volna. — Valóban... — mondtam csen­desen. — Bár a karlyuk..: azti hiszem;:: — Ahá! a karlyuk! — csapott rám, és villámgyors mozdulattal letépte a jobb karomat. Illetve a zakó oda férceit jobb karját. Mi­előtt mozdulni tudtam volna, le­tépte a bal kart is, és gyors moz­dulatokkal összekrétázta az inge­met. — így! — mondta. — Semmi­ség . ; ; — A fazon itt elől::: — kezd­tem, mert úgy láttam, hogy a zakó elől kissé eláll az ingemtől — Ahá! A fazon! Egyetlen villámgyors mozdulat­tal letépte a zakó teljes elejét és a nyakkendőm felét. — Bocsánat — mondta. —1 Maid jó lesz a második próbánál::: De itt mintha látnék valamit! Jobb lábát neJdtámasztotta az asztalnak, bal kezével belekapasz­kodott a zakó hátába. Igen komp­likált és nehéz művelet volt ez. de ő nem ismer nehézséget, ha egy­szerű kis fazonmunkáról van szó. Beletépett a zakó hátába és a sza­kadást megjelölte krétával, nehogy elfelejtse megstoppolni. — így — mondta elégedetten; — Most megpróbáljuk a nadrágot. Mindjárt lihegtünk mind a ketten. Bement a szomszéd szobába, hogy kihozza a nadrágot. Átvillant agya­mon, hogy ha egy egyszerű zakó­val ennyit tudott csinálni, mi min­denre lehet képes egy nadrággal"' Vili ám gyorsan felkaptam a régi zakómat, magamra rántottam a télikabátot, és kirohantam a szo­bából Azóla sokat pihenek és alszom. Korán kelek és korán fekszem;» Na­gyokat sétálok vasárnaponként a friss hegyi-levegőn. Arzénkúrát tartok, hogy jobb legyen az étvá­gyam. Beiratkoztam az MHK-ra. biciklizek, síelek és bokszolok. Na­ponta tréningezem. Mihelyt a boksztrénerem megfelelő erőben talál ahhoz, hogy mérkőzhetek, folytatom a ruhapróbátt isméi játszanak hírsdá-lümei a mozik A „Nemzeti" és „Tisza" film­színházak műsora most már teljes, mivel ismét vetítenek híradó-fil­méi A.kijárási tilalom újbóli sza­bályozása következtében a film­színházak műsorkezdési ideje meg­változott: a „Nemzeti" mozi, hét­köznap: fél 5, fél 7 és fél 9 órakor, vasár- és ünnepnap: délelőtt 10 órakor és délután fél 3 órakor is. A „Tisza" mozi, hétköznap: 4, 6 és . d órakor, vasár- és ünnepnap: dél­előtt 10 és 11 órakor matiné, dél után 2, 4 és 6 órakor. ÚTI RAJZOK, ÚTI LEVELEK Nagy—Károly, május 15, 1847, OH BARÁTOM, még nem volt ilyen hosszú napom, mint a mai, mióta a „Meghasonlott kedély“-t ol­ú t ^ r síi Sólyom Tibor: MAGASBÓL Templomtoronyból — vén varjú tanyáról Nézem fák lombja alatt Kunhegyest: A Olyan, mint egy fél-halott lomha test. Lusta lefújni a port is magáról. Innen még az országút is kifut Remélve, hogy szebb, tisztább tájra jut. De ott messzebb háztetők, lombok szélén í^l Mutatóujjként az égre mered !íj Úttörő sorssal egy piros gyárkémény ^ ígérve, hogy ide is megered. Okos gépek hada, s jobb lesz az élet. Előnybe részesül akkor az ész. Az ártó pletyka, rossz előítélet, Babona, kártya, részegség kivész. IV. LEVÉL vastam. Irtóztató unalmas ez a Deb­­reczen és Nagy-Károly közötti út. Homok és homok. Se hegy, se róna, se ló, se szamár, hanem valóságos öszvér-vidék, a mi legkomiszabb. És ez reggeltől estig tart. Úgy nyúltak előre, hátra az órák. mint a rétes­tészta. s ha egyet nagy nehezen le­ráztam nyakamról, a másik mind­gyárt ott termett prédikáczió-pofá­­jával, s egyik jobban untatott, mint a másik; Végre — a mi felől már kétségbe kezdtem esni — csakugyan beértem Nagy-Károlvba. Kietlen, prózai vá­ros. azonfelül még itt tavaly a ne­meslelkű conservatív párt kortesek által agyon is akart veretni, s mind­ezeknek daczára gyönyörrel vagyok benne, mert itt ismertem meg Julis­kámat. a világ legdicsőbb leányát. Talán minden szerelmes ezt tartja kedveséiről, de akárki merné ezt előttem állítani a magáéról, azt mondanám neki szembe: hazudsz akkorát, mint Falstaff!;.: Bará­tom. leírnám őt neked, de a nap kö­zepébe kellene mártani toliamat, hogy eaész fényében és forróságá­ban leírhassam lelkét! AMOTT a fogadóval átellenbent a kert és benne a fák. melyek alatti először láttam őt. tavaly szentem- < bér 8-án, délután 6 és 7 óra között. * Ez időtől számítom életemet, a vi-i lág léteiét.... azelőtt nem voltami én, nem volt a világ, semmi sem < volt: akkor lett a nagy semmiség-3 ben a világok milliója és szívemben 3 a szerelem .;: mind ezt Juliskám- 3 nak egy pillantása teremté. Édes 3 elandalodással nézek át ama kert 3 fáira és áldást mondok még arra is. 3 ki őket ültette. — Már közel az éj-3 fél és az álom még messze van tő-3 lem. Hogy is tudna az aludni, ki 3 holnap meglátja a leányt, kit sze-3 rét, ki által szerettetik s kit fél év 3 óta nem látott? Milyen fél év volt! ez, hánykodtak-e ez alatt a tenge-3 rek anyit. mint az én lelkem? 3 Szeretnék neked, barátom, so-3 kát, hosszan beszélni szerelemről. 3 de minthogy e leveleket ki fogom 3 adni, hallgatok róla. A közönséget 3 nem igen érdeklik a szerelmi tör- 3 ténetek. csak ha regényben olvas- 3 sák.:; aztán meg nem is érdemli * minden ember, hogy az én szerel-« raem történetét megtudta.­Tutyák Vince balcselekedetei A lovaglás szolga Tutyák Vince volt a neve an­nak a legénynek, leit minden sze­rencséjében utóiért a balszeren­cse. Szegény Vince vándorait, ván­dorolt s nyomorulttul tengette az életét. Egy napon Pestre érkezett s mindjárt az első házban, hova bekopogtatott munkáért, megfo­gadták szolgának. Gazdasszonya magányosan la­kott, de nem élt magányosan, mert minden éjjel más férfi aludt a házában. Ebből bárki kitalál­hatja, minő foglalkozásban jeles­kedett. Mindamellett Vince meg­szerette módfőlött. S még jobban megszerette, mikor amaz meg­ajándékozta egy vadonatúj libé­riával. Hálálkodott Vince, amennyire győzte. Aztán engedehnet kért asszonyától, hagö elmenjen a kacs - mába s megünnepelje az tij ru­hát. A kocsmában sokan ittak s volt a vendégek Icözött egy másik la­káj is, ugyancsak libériában. Ez­zel a lakájjal Vince mindjárt ősz szebarátkozott. Azazhogy csak ba­rátkozott volna. Amaz ugyanis ■megkérdezte: — Te kinél szol­gálsz? — Mire Vince hibátlanul meg­mondta asszonya nevét: — Annál? — röhögött fel a má­sik lakáj csúnyán. — Hiszen az a város legnagyobb szajhája! Vince nem tűrhette, hogy jó­tevőjét füle hallatára ekként gya­­lázzák, azonmód nekiment az inasnak, s ütötte, ahol érte. Csali­­hát amaz sokkalta erősebb voll. Vince nemsokára a földön feküd:, szölgatársa pedig csépelte, csé­pelte minden erejéből, Ezt még valahogy elviselte vol­na Vince, de mikor szétválasztot­ták őket, kiderült, hogy vadonatúj libériája csupa rongy. Nagybúsa n hazament, s otthon elmondta asz­­szonyának, mi történt, miként to­rolta meg az asszonyán esett gya­lázatot. Az elbeszélés végeztével pedig új libériát kért. — Bolond vagy, •Vince — felelt a magányos hölgy — nincs nekem annyi pénzem] hogy mindig új libériát vásároljak, valahányszor engem szajhának neveznek. iTv»mTVTyv?v?vf?v*y?TT?TT»?*?frrT TRAGÉDIA AZ ABLAK ALATT Vaskó Berci nőcsá- í basznak számított i otthon a tanyán. Azzá tét- t te sok apró ránccal körül- l vett ágybacsaló barna sze- < me, szabályos arca. sima j beszéde, gondos öltözkö- ) dése, de legisle fff óképpen < gyönyörű torokhangja, ö < énekelt a műkedvelőelő- | adásokon, a táncmulatsá- ; gokon a banda előtt. Ak- i kor volt mégis a legbárso- i nyosabb, a le gszív hezszó- \ lóbb dalának zengése, ■ amikor valamelyik leány- ; ka ablaka alatt öblösítette a torkát. Éjjeli zene ritkán esett meg nélküle, s Ko­lompár Marcival, a kacsa­lábú prímással úgy meg­tanulták már a „Szeretnék május éjszakáján” kezdetű érzelmes dalocskát, hogy akár a rádióban is fellép­hetek volna vele. Berci ritka hangja ré­vén majdnem jelentős életutal járt be. Felfigyel­tek ugyanis rá, s mint da­los és színjátszó talentu­mot tanfolyamra küldték Szolnokra. Itt ismerkedeit meg Berci Magdikéval. A copfos, szőlce fruska | ugyancsak vidékről jött a * tanfolyamra, de ez egy cseppet sem látszott rajta. Ha kicsípte magát, ha fel.- vette fehér kötött pulóve­­s( rét, fekete kardigánját és az alig pántos szandálját, a városi piperkőcölc is l~ ágy forogtak utána, mint­­i- ha sokk állt volna a nya­­r„ I kukba. Nagy volt tehát a kon­­kurrencia, de Berci, aki r, o Petőfi Sándor: az első pillanatban szemet l vetett a lányra, erősen áll­ta a — sarat. Szépen fej- - lődtek a dolgok és az t egyik közös mozilátogatás 1 után már haza is kísér- i hette. Nagyon várta már i azt az alkalmat, és amikor i a kislány csacsogva muto- i gatni kezdett, hogy: — i Nézze, ott lakom abban a i nagy házban a második i emeleten, jobbszélröl a harmadik ablak az enyém 1 — Bercit hirtelen elöntöt­te a forróság. Elkapta a . lány derekát és szoron­gatni kezdte. Kapott erre két akkora pofont, hogy az emeletes ház egyet fordult a szeme előtt, s mire magához tért, a lány már beiszkolt az épületbe. Másnap, har­madnap hiába engesztelte. Falra hányt borsó maradt a legszebb szava is. Na­gyon letörte Bercit ez a kudarc és a régi recept szerint a borospohár fene­kén kereste a vigaszta­lást. Már pedig az ital­­bolti poharak lefelé na­gyon szűkülnek, s fene­kük jóformán nincsen is, hogy a vigasztalás odafér­jen. Lődörgött Boskó Ber­ci, a városi éjszakában. Egyszer — mivel minden más mulatóhely bezárt, nagy magányosan kivető­dött a vasúti restibe. Hát csodák-csodája, kit talált ott: a kacskalábú Kolompár Marcit. Hóna alatt az ütött-kopott he­gedűtokkal. Mindjárt a nyakába esett, s elsírta iánatát. A derék prímás i valami engedély ,ügyben i árt a városban, mint c -hogy a jó katona soha i vem hagyja el a jegyve- I ■ét, ö is hóna alá csapta r.dilléskor i hegedűt, gon- < tolván, kikeresi vele, amit i ílközben megiszik, mert j íz utasembemek általá- i *m száraz a torka, mint i i tapló. > Amikor a legény el- : lyögte kínszenvedését, a 1 Mcskalábú prímás barát- i ágosan hátbaverte. í — Ugyan, Berci, éppen . Ve nem találsz orvosságot . i bajra, adjunk zenét a ánynak. Az elázott, vérző szívű égány háromszor fültövön :sókolUi és megmentőjé­­lek, légből lee-ett angyal­iak nevezte, füstös barát­­iát. Hamar vásárolt egy lapos üveget, természete­ién mókus-vízzel tele és elindultak a nagy vállal­kozásra. A város utcái csendesek voltak. Berci tétova lépésekkel karon­fogva vezette a prímást a nevezete:■ emeletes ház­hoz, amely a szive hői­mét befogadta. Ott aztán rámutatott a harmadik emeleti lány szoba ábla­­kára. — Húzzad neki, Marci, de úgy, hogy meghasadjon a szíve. — A nyakadba vehet­nél, hogy közelebb le­gyek az ablakhoz — je­gyezte meg a cigány, aki­ben élt még a józan ész Szikrája. Berci ham.mi.lntn. azonban őt is magával ra­gadta és nekikezdtek úgy, ahogy szoktak, hogy „Sze­retnék május éjszaká­kon . ■. " Az első emeleten kinyílt egy ablak, a második fel­gyűlt egy villany, de ép­pen a harmadikon semmi mozgás nem mutatkozott. Más nótába fogták tehát, abba, hogy „Nyisdd lel ró­zsám az ajtót..." — Berci mély fájdalmában a kel­leténél tálán Idssé jobban is elengedte a hangját. Magdika *blaka azonban sötét maradt. Egy félóra múlva már fényárban úszott az eme­letes ház, csak az imádott] lány nem adott magáról] életjelt. Ekkor a második] emeleten egy öblös hangú] úr ordítani kezdett, hogy, menjenek máshová kur-‘ jongatni, s valaki mind-: járt javaslatot is tett, hogy: hol legyen az a hely. Az-', tán egy üres üveg tört: ezer darabra a járdán,: amelynek szilánkja meg-', csípte Kolompár zenész, felső lábszárát. Újabb', üvöltözés közben valaki’ egy gyanús edény tártál-' mát loccsantotta kt Szé­gyenszemre el kellett ta­karodni. Boskó Berci lán­golt a dühtől. Nem tud­ván mégegyszer Magdi­­kára nézni, zenész barát­jával az éj folyamán ha­zautazott, búcsú nélkül el­hagyta a tanfolyamot. KI mondhatná meg, mekkora művészi karriert töri ez­zel derékba. (solymár) A zakó, amit nagybátyámtól kaptam, kicsit bő volt hasban, a nadrág kissé hosszú derékban, a váll kissé szűk és a karok rövidek, de különben a ruha úgy állt raj­tam, mint akire „ráöntötték", és nem tudott elugrani. A szabó a Lógodi utcában la­kott, a második emeleten. Karo­mon vittem fel a zakót, és össze­gombolva mutattam, hogy élői né­­hányan még elférnénk. — Egész jó szövet — mondtam. Kigombolta a kabátot, kis szö­vetdarabot vágott ki a felhajtójá­­ból és meggyújtotta. Éktelen bűz támadt. Lélegzetvisszafojtva figyel­tem. — Na! — mondta titokzatosan. — Jó szövet. — Tessék levenni a zakót — je­lentette ki. — Meg lehet csinálni. Nem nagy ügy. Egyszerű fazon­­munkáról van szó. Persze, szét kell szednem egész kis darabokra és újra kiszabni. Olyan lesz, mint az új! — Igen, én is ilyesmire gondol­tam! — Kénem úgy állni, ahogy szo­kott.

Next

/
Thumbnails
Contents