Szolnok Megyei Néplap, 1956. szeptember (8. évfolyam, 204-229. szám)

1956-09-07 / 209. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1956. szeptember 7. MOSTOHA GYEREKEK — Megyek! Energikus kiáltás, de még energiku- sabb az a „betörés“, amelyet Szilágyi IL röviden „Cigány“ hajt végre a jobb­oldalon. Kapja a labdát, fordul, vörös porfelleg, s Cigány eltűnik. A követ­kező pillanatban a kosárban táncol a labda. Szilágyi II. a fekete fiú pedig tetőtől talpig vörösen, de széles mosollyal jelenik meg ismét. Hogy hol is vagyunk? A Szolnoki Törekvés szabadtéri ko­sárlabda pályáján, edzés alkalmával. A pályán a hevenyészett erőnléti be­melegítő gyakorlat után, két csapatra való játékos „hajt“. A pádon pedig még vagy hat figyel. A Törekvés férfi kosárlabda csapata. Itt vannak mind­annyian. Aki hiányzik, az biztos igazoltan.; De figyeljük csak a kétkosaras ed­zést. Most éppen Verderber távoli do­bása hull a hálóba. A nagy meleg el­lenére élénk az iram, lelkesek a fiúk. Szebbnél-szebb megoldásokat láthatunk tőlük. Hegedűs elhagyja a pályát, han­gos szóval bejelenti. Frizi fölmegy es hangosan bejelenti. Csak azt nem tudja a kívülálló, hogy kinek? Edző nincs, de fegyelem van. A csapat területi baj­nokságban szerepel és a tavaszi Idény­ben 10 ponttal a negyedik helyen vég­zett, edzőjük még sincs, de annál na­gyobb a por a pályán. Egy-egy meg­mozdulás után másodpercekig száll a levegőben a fölkavart vörös gomolyag. Rátelepszik az izzadt testre, bejut a tüdőbe. Ugyanígy szenvednek a teni­szezők Is. Volt egy hosszú gumicső, nagyszerűen lehetett használni öntözés­re, de már több mint egy hónapja el­tűnte A csapatnak mindössze egy ládája van, az is silány, fölszerelés, tornacipő nincsen, s ha bejön a kedvezőtlen Időjárás, ab­ba kell hagyni a munkát, mert előre­láthatólag nem lesz helyiségük. Az egyesület ugyanis nem hajlandó terem- használati díjat fizetni, Ezeket a nehézségeket már több eset­ben feltárták a sportköri elnök előtt. S ml történt? Semmi, Elhangzott esetleg A megyei I. osztályú labdarúgó bajnokság állása egy vérszegény Ígéret, amelyet azon­ban nem tartottak meg. A legutóbbi válasz már sokkal konkrétabb volt. A játékosok által feltett kérdésekre Ismét ime ez a sportköri elnök álláspontja: „A játékosok nagy százaléka nem vál­lalati dolgozó, így örüljenek, hogy még ilyen körülmények között is spor­tolhatnak, különben is a kosárlabda szakosztályra nincs szükség“. Nos ez a megoldás igen egyszerű. A „jól végzett“ munka tudatában megkönnyebbült lélekkel sóhajtott fel az elnök: „Ezt elintéztem, leráztam őket a nyakamról“. Ezek után nem érdektelen egy kis sporttörténelmet idézni a sportkör éle­téből: A szakosztály komoly múlttal rendel­kezik. Többször képviselte a város szí­neit az országos I. osztályban. — Több olyan játékost nevelt, akik számításba jöhettek az országos válogatottban Is. Sőt Bohaty Miklós ma Is válogatott. Mit mond a Jelen? A csapat a Hala­dással együtt eredményesen képviseli megyénk kosárlabda sportját. A szak­osztály létszáma 20 fő. Zömmel íiata-, lók, diákok, a jövő reménységei, (Kép- ’ lár, Szilágyi II„ Verderber, stb.). Szív­vel, lélekkel dolgoznak Ilyen mostoha körülmények között is. Nem csügged-. nek el. Hogy nem vállalati dolgozók? Ejnye- ejnye elnök sporttárs! Hát ml a fonto-? sabb? Nem az-e. hogy fiataloknak ad-| jón edzési lehetőséget, tekintet nélkül' arra, hogy hol dolgozik és tanul. Nemi sokára megkezdődik a területi bajnok-^ ság őszi Idénye: a fiatalok nem kérnek mást, csak azt, hogy legyen labdájuk, kapja­nak valami felszerelést, s ha lehetne ,. egy edzőt Is, s ha itthon játszanak, já- ), tékvezetői dijat, minden közelharc nél- j kül, később pedig edzési lehetőséget ■.< tornateremben is. A fiatalok szeretik a V sportot és ez önnek Kaposvári sport- £ társ, nem lehet közömbös. C. — Gyerekek, mára befejeztük, min­denki dobjon még 10—10 kosarat. Cigány és a többiek a strand zuha­nyai alatt lemossák a vörös port. Jó- kedvűek, vidámak. Pedig mostoha gye­rekek. Több gondoskodást érdemelné- ; nek! Vv Hlmmer Zoltán h u KÉT VERS F. Tóth Pál : PÁRIZS A IISZA PARTIÁN Szép eredményekkel tértek haza a Szolnoki Dózsa \ ifjúsági úszói és vízilabdázói Esztergomból '9 Kicsinyke Párizs vagy nekem, Horniét messzebbre látok, látom eddigi életem, mint pajkos, vad diákok, kik meccset bámulni első szóra ugrottak jel a kapaszkodóra. Egy kis megnyugvás vagy nekem, kék ég vihar utolján — a szennyet máris -feledem s ahogy elhúz az orkán várom a napfényt, langyos esőket, melengessék az ázott földet. Kedves biztatóm vagy nekem, mintha ismernéd vágyam, mintha csak tudnád: gyermeked lettem — bár mást kívántam, mást kívántam édes jó szülémnek ■ s biztatásod nékem már ígéret. Esztergomban rendezte meg a Dózsa országos elnöksége országos ifjúsági úszó és vízilabda bajnokságát. A két­napos versenyen a Szolnoki Dózsa fia­taljai is résztvettek és jól megállták helyüket az erős mezőnyben. Részletes eredmények: 100 méteres fiú gyors: 1, Kádár (Szol­noki Dózsa) 1.04 mp. 100 méteres fiú hát: 1. Kuczora (Szolnoki Dózsa) 1:15.8 mp. 400 méteres fiú gyors: 1. Kádár (Szolnoki Dózsa) 5:08.8 mp. 100 méteres fiú pillangó: 3. Kuczora (Szolnoki Dó­zsa), 4x100 méteres férfi vegyes váltó: 2. a szolnoki csapat. 100 méteres leány gyors: 3. Komkoly Ernő (Szolnoki Dó­zsa), 100 méteres leány mell: 3. Heg- mann Éva (Szolnoki Dózsa): A vízilabda tornán a Budapest; az I- Jber. A. Vasas 22 18 3 1 86:12 39 2. Szó. Kinizsi 22 17 2 3 66:14 36 3. jászapáti Tőr. 22 12 5 5 29:18 29 4. Szó. Tör. II. 22 10 5 7 28:23 25 5. Mezőtúri Tr. 21 10 4 7 33:19 24 6-7. Szó. Bástya 22 9 6 7 34:35 24 6-7. Jb. F. Vasas 22 10 4 8 29:30 24 8. TmlKI. Vasas 22 7 8 7 33:33 22 9. Szó. Tör. APF 22 6 8 8 42:53 28 10. Tmlkl. Bástya 22 6 7 9 35:33 19 11. Mturj Honvéd 22 7 5 10 31:34 19 12. Szó. Szikra 22 7 5 10 24:34 19 13. Ujszászi Tör. 22 5 6 11 19:50 16 14. Martfűi VL 21 6 2 12 28:38 14 15. Karcagi Szp. 22 3 4 15 25:64 10 16. Kbegyesi Tr. 22 3 4 15 19:67 10 A vízilabda olimpiai Lupáért Szolnoki Dózsa — GD Hajógyár S:2 (2:1) Nemzeti Sportuszoda, — vezette: Rácz. Szolnok: Szegedi — Ratkai, Heg- mann — Kelemen — Kuczora, Hasznos H„ pintér. Edző: Goór István. GD Ha­jógyár: Velényl — Fuhrmann, Földi — Tóth — Martinik, Füsti, Rajner. Edző: Szittya Károly. A szolnoki csapat job­ban játszott, végig irányította a mér kőzést. A GD Hajógyár csatárai a kí­nálkozó helyzeteket nem tudták érté­kesíteni. Az eredmény nem fejezi ki híven a két csapat közötti különbséget, mert a szolnoki fiúk balszerencsével játszottak. Igen sok kapufát lőttek. — Jók: Ratkai, Hasznos II., Pintér, Illet­ve: Velényl, Martinik, OLIMPIAI HÍREK Napi 250 000 szó az olimpia ideién Esztergomi, a Pécsi és a Szolnoki Dó- , zsa ifjúsági csapata mérkőzött a he- & OOlyOm IIDOr. lyezések eldöntéséért. Részletes ered- i mények: Szolnoki Dózsa—Budapest Dó-a zsa 4:1, Szolnoki Dózsa — Esztergomi? Dózsa 4:3, Szolnoki Dózsa—Pécsi Dózsa ^ 6:0, A szolnoki csapat mindhárom mér­kőzésen az alábbi összeállításban sze­repelt: Sándor — Ládái, Ratkai — Ku­czora — Kádár, Jeges!, Karmazin. Az összesített eredmények alapján a Szol­noki Dózsa csapata veretlenül nyerte a bajnokságot és az ezzel járó szép ku­pát. Az Ifjúsági versenyzők szép sikerei nyomán bizakodással tekinthetünk úszó és vízilabda sportunk fejlődése elé; ^ ORSZÁGÚTI AKÁCOK Tí mindent látó, zöld levél szemek Ihattok napjában suhanni remek, Gyors autókat; tűnő fényes csodákat S az országút felkavart csúf porának Fullasztása szorítja torkotok, Hogy utánuk átkot ne mondjatok, Szalmásszekerek örök vámszedői; Paraszti sorsra néma, hű tanúk, Engedjétek árnyékotokba dőlni, Ha utólérik emlékek — a búk, Az a 800 újságíró, aki az olimpiára érkezik, éppen elég gondot okoz az ausztrállal postaügyi minisztériumnak. Naponta a világ különböző részeibe összesen 250 000 szóból álló híranyagot röppentenek szét. Ebből 15 000 jut az angol, 77 000 az amerikai, 42 000 az európai, 16 000 az ázsiai és délafrikai tudósítóknak. A sajtó tudósítóinak 53 távíró- és 19 telefonkábelt bocsátanak rendelkezésre. Két hét alatt 44 ország 120 rádióripor­tere 8500 közvetítésben számol be hall­gatóinak az olimpia eseményeiről; A hét ausztráliai rádióáUomás naponta ;(■ összesen 81 órán át sugároz olimpiai híreket az óceánon túlra. XVI. olimpiai játékok szervező bi­zottsága az olimpia 8668 résztvevője számára küldött szét Igazolást, amely egyúttal ausztráliai beutazási vízumul is szolgál, Az ausztrállal kormány feljogosította konzulátusait arra, hogy az olimpia idejére vízumokat adjon ki magánsze­mélyek számára; Jack Croomp, az Angol Atlétikai Szö­vetség elnöke Emil Zatopekre vonat­kozólag érdekes nyilatkozatot tett. — Nagyon szeretném Zatopeket ott látni az olimpiai győzelmi emelvényen — mondotta. — Természetesen az évek haladnak, de a hires atlétának feltétle' nül részt kell vennie az olimpián. Ügy látszik, hogy Zátopek ma már nem tö­Zatopek ismét győzhet kéíetes ura a ;,rövid“ hosszútávoknak: 5000 és 10 000 méterre nagy gyorsaság kell. Abban azonban teljesen biztos vagyok, hogy a marathonl futást meg­nyeri. Nincs a világon olyan atléta, aki akaraterő, taktika és állóképesség szempontjából felvehetne vele a ver­senyt; A legjobb fogás Két és fél hét alatt az olimpiai sza­kácsoknak egész ételhegyeket kell főzniök. Intézkedésket tesznek annak érdekében, hogy az asztalokon mindaz megjelenjen, amit bármelyik verseny­ző megkíván. Ennek érdekében külön kidolgoztak tizenegy féle menüt, amely képes lesz arra, hogy kielégítse a világ minden részéből összesereglett verseny­zők ízlését- Az olimpiai falúban angol­amerikai, francia-belga; latinamerikai, közép- és keleteurópai, orosz, déleuró­pai, skandináviai, keletázsiai, izraeli és mohamedán konyha szerint készült ételek lesznek kaphatók. Egyesek úgy vélik, hogy ebbe a bő­séges és változatos menübe jó lenne még egy „íogás"-t beiktatni: az olim­piai győzelmet. Ez alighanem minden versenyzőnek „Ínyére“ lenne; Akit néha felvesznek a szekerek S mint ti is, nyeli az autók porát, És megdobálják a vásott gyerekek: Országútok magányos vándorát, H l R E K Kairo (MTI.) Az AFP jelentése szerint a Szovjetunió kétszázezer tonna gabona szállítására egyez­ményt kötött Egyiptommal. Varsó (PAP) Kedden Varsóba ér­kezett a Német Demokratikus Köz­társaság népi kamarájának tíztagú küldöttsége. London (TASZSZ.) A Reuter Iroda johannesburgi jelentése sze­rint szeptember 3-án egy aranybá­nyában hatalmas bánya egrobban ás történt. A robbanás színhelyén tar­tózkodó tizenegy bányász életét vesztette; Moszkva (TASZSZ.) Szeptem­ber 4-én késő este Moszkvába ér­kezett Jules Mcch francia nemzet­gyűlési képviselő, az ENSZ lesze­relési bizottságának francia képvi­selője. (MTI.) London (MTI.) Ma a kora haj­nali órákban letartóztatták a cip­rusi görög egyházat irányító érseki tanács főtitkárát, Nikosz Kraidio- tiszt — jelenti a londoni rádió; Moszkva (TASZSZ.) A szovjet békebizottság meghívására szep­tember negyedikén Varsóból jövet Moszkvába érkezett D’Astier De La Vigerie francia nemzetgyűlési kép­viselő, a Béke Világtanács alel- nöke: London (MTI.) A londoni rá­dió jelentése szerint kedden befu- Itott egy egyiptomi hajó Gdansk ki­kötőjébe, amely lengyel szépét szállít majd Alexandriába. Ez az első eset, hogy egyiptomi hajó len­gyel kikötőbe érkezett: A RADZSA MEG A RABLÓ Védehessünk a baromfipestis ellen! Szolnok megye több helyén fellépett a bavomflpestls, mely a tyúkfélék leg­veszedelmesebb, néhány nap alatt el­hullásra vezető fertőző betegsége. — A járvány áUatról-állatra terjed és ha nem tartjuk be a védekezési rendsza­bályokat, gyorsan átterjed udvarról- udvarra Is. így a baromfipestis rövid ldőp belül elpusztítja a község, vagy város baromfiállományát és veszélyez­teti a megye népgazdasági szempont­ból is Igen nagyjelentőségű baromfi- tenyésztését. Miről ismerjük fel a baromfi­pestist? A beleg állatok szomorkodnak, ét­vágytalanok, orrukban, csőrükben nyal­ka gyülemlik fel és emiatt sokat trüsz- ezögnek, nem tudnak az orrukon ke­resztül lélegzetet venni, fejüket, nya­kukat felfelé tartva, tátott csőrrel lé- legzenek. Légzés közben sípoló vagy szőrtyögő hangokat hallatnak. A nehéz légzés miatt a taraj és az állebenyek sötétvörög vagy feketevörös színűvé válnak, majd hasmenés mutatkozik, végül az állatok elhullanak. Gyakran görcsös állapot Is észlelhető, ilyenkor a beteg baromfi feje és nyaka elcsava­rodik és az ujjak görcsösen összehú­znának. Máskor bénulás előzi meg az állat elhullását. Hogyan terjed a járvány? A baromfipestist elsősorban a barom- üpestlsben beteg állat, vagy ebben a betegségben elhullót, vagy emiatt kény­szervágott baromfi hullája, belsörészel terjesztik. Vészmentes állományba fer­tőzött udvarbői származó, — látszólag egészséges (a betegség lappangási idő­szakában lévő) baromfival is behurcol­ható a tyúkpestis. Az ember Is terjeszt­heti a betegséget, ha cipője, ruhája, kosara, stb. szennyeződik a beteg ba­romfi váladékával, ürülékével, vérével. Hogyan védjük meg állományunkat a baromfipestistől? A piacról vásárolt tyúkot, vagy csir­két ne engeújük állományunk közé, hanem minél hamarabb vágjuk le. Vá­gását olyan helyen kell végezni, ahová baromfi nem jár és ahol a vért fel le­het takarítani, a baromfi felbontásával és előkészítésével járó hulladékot (tol­lat, beleket, lábvégeket, stb. égessük el. A hús mosóvize is nagymennyiség- tten tartalmazhat ragályanyagot, ezért ttlöntfs előtt, forralással tegyük ártal­matlanná. Ha vágott baromfit vásáro­lunk, azzal Is ugyanilyen óvatosan kell eljárnunk, úgyszintén a fagyasztott ba­romfivá! Is, Továbbtartás céljára csak megbízható helyről vásároljunk baromfit, de azt is legalább 15 napra különítsük e! a meg­lévő állománytól. Mi a baromfitartó kötelessége a baromfipestis fellépése esetén? Ha az állományba baromfipestisre gyanús beteget talál, azonnal jelenteni köteles a községi, városi tanácsnak és az állatorvosnak. Ezzel cgyldőben el kell zárni az ösz- szes baromfit; külön ketrecbe a bete­geket és a beteggyanúsakat, külön az egészségeseket. Beteg, vagy beteggyanüs baromfit el­adni, vagy elajándékozni sem élő, sem vágott állapotban nem szabad. Ha baromfiállományunkban a beteg­ség jelentkezett, az egészségeseknek látszó baromfit Is tilos eladni, vagy el­ajándékozni. BaromfihuUát ne adjunk oda sem kéregetőnek, sem kőbor személyeknek, vagy kutyának, hanem ássuk el mé­lyen, vagy elégetéssel semmisítsük meg. Védőoltás alkalmával no vonjunk el az oltás alól egy baromfit sem, hanem minden megfelelő fejlettségű baromfit oltassunk he. Az állatorvos által zárlatra és fertőt­lenítésre adott utasításokat a legponto­sabban tartsuk meg. dr. HARACSI SÁNDOR .TOTÓN/ Prédikáció után Vasárnap délelőtt két asszony ballag beszélgetve hazafelé a temp­lomból. Kérdi az egyik: — Na, mit szólsz az ttj káplá­nunkhoz? Nekem csak három dolog nem tetszett a prédikációjában. — Ugyan, mi nem tetszett? — Először is, hogy nem úgy mondta, hanem csak olvasta a pré­dikációt; másodszor, hogy rosszul olvasta; harmadszor pedig, nem ért annyit az egész, hogy felolvassa! Qle. várja meg, a zsúfolt őszi Idényt, már most rendelje meg cipőszükségletét és javíttassa meg, mind iskolás- gyermeke, mind saját lábbelijei a jászberényi Cipész KSZ mű­helyeiben, ahol minden igényt kielégítő munkával várják Jász­berény és környéke dolgozóit. — Mértékes részleg és központi javítórészleg: Sztálin tér 9. sz. Javítórészleg: Kossuth Lajos u. 50. sz., Dózsa György u. 20. sz. Idő iárásielenté s VarhatO időjárás pénteken estig: ma kevés felhő, száraz idő. Holnap főként nyugaton felhősebb idő és néhány he­lyen záporeső, esetleg zivatar. Mérsé­kelt, délkeleti-déli, később a Dunántú­lon északnyugatira forduló szél. A nap­pali felmelegedés keleten fokozódik. Várható legalacsonyabb hőmérséklet : ma éjjel: 11—14, legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken: a nyugati me­gyékben 24—27, máshol 27—30 fok kö­zött, helyenkint harminc fok felett. — (MTI). Szolnok megyei N é P l A P Felelős kiadói KALMAN ISTVÁN Szerkesztőség telefonszámali 20—69. 30—93. 23—20 Kiadóhivatal telefonja: 20—94 Terjeszti a Megyei Hlrlaphivatal Előfizetési árt l nőrs u forint Szolnoki Nyomdaipari Vállalat Szolnok. MaUnovszkJ U; 19; Felelős vezetőt Mészáros Sándot Régcs-régen valamikor élt egy hatalmas radzsa. Nagy serege volt neki és a szomszédos országokat mind meghóditotta. A nagy hadve­zér híre, neve még a legmesszibb országokat is bejárta. Ezen orszá­gok uralkodói már pusztám a neve hallatára is remegni kezdtek és gya­korta küldtek drága ajándékokkal megrakott karavánokat a mázsá­nak, hogy kedvében járjanak. A radzsa birodalmában akkori­ban garázdálkodni kezdett egy rel- tenhetetlen bátorságú rabló. Éjjel­nappal zaklatta, fosztogatta a fal­vakat, kereskedőket, s nagy sze­génységet szenvedett miatta a la­kosság. El-elküldte harcosait a radzsa, hogy elfogják a rablót, de haszta­lan. Hol itt, hol amott bukkant föl, nem tudták meglepni sehol. Egyszer azonban az történt, hogy a rabló ellátogatott szülőfalujába^ húgához. A falusiak megneszelték a dolgot és gyorsan hírül adták a radzsának. Fegyveresek vették kö­rül a falut, elfogták, megkötözték a rablót, s a radzsa elé hurcolták. A következő érdekes beszélgetés zajlott le kettőjük között: — Mi a neved? — kérdezle a radzsa? — Ram Din a nevem — felett amaz csípőre tett kézzel hetykén. — Hát í mesterséged mi?-- Ugyanaz, ami a tiéd! —■ Gyalázatos! — förmedt rá mérgesen a radzsa. — Tudod te mit beszélsz? Rabló vagy és tolvaj. Éjjel-nappal gyötrőd a népet, a nekem szánt adó jórészét elrabolod. Én pedig király vagyok, radzsa! Alig-alig hunyom álomra a szeme­met, folyton csak a nép javán, boL dogulásán gondolkodom! Hát ki va­gyok én és ki vagy te? — Oh, hatalmas radzsa! ~ vála­szolt a rabló. — Ne haragudjál rám, ehelyett hallgasd meg figyelmesen szavamat. Te egész országokai hó­dítasz meg, nagy városokat rabolsz ki, seregestől mészárolod le az em­bereket a csatamezőn! Nézd, nekem nincsenek fegyveres hadaim, és amikor néha rátörök valami kis fa­lura, csak nagy ritkán, ha nincsen más választás, akkor ölök meg egy­két embert. Mi ketten teveled uram, egy és ugyanazon dolgot cselekedjük. A különbség pedig annyi köztünk, hogy te hatalmas rabló-, országhóditó vagy, én meg csak egy nyomorult csavargó-rabló. A radzsa elnevette magát és pa­rancsot adott, hogy a rablót bocsás­sák szabadon. APRÓHIRDETÉSEK GYAKORLATTAL rendelkező gyors- és gépírót keresünk. Cím a kiadóban. MEGKEZDŐDÖTT a Szigligeti Színház szervező irodájában az 1956-57-es évad­ra szóló szelvénybérletek árusítása. — Vásároljon színházbérletet. Kossuth tér 8. Telefon: 23—00. Előjegyzés az üzemi közönségszervezőnél is. AZONNALI belépésre alkalmazunk nagy gyakorlattal rendelkező géplaka­tosokat, motorszerelőket, hegesztőket és esztergályosokat. Vidékieknek szállást, üzemi étkezést biztosítunk. Jelentkezés a Szolnok megyei Téglagyári-egyesülés munkaügyi osztályán Mezőtúron. Je­lentkezés csak személyesen, okmányok­kal; MINDEN hétfőn gyapjúátvételi nap van Szolnokon az Irodaházban, Gyapjúbe- gyüjtő Vállalat; A VÖRÖS CSILLAG moziban egy nap­szemüveget találtak. Igazolt tulajdonosa Szolnok, Kárász-u. 7, szám alatt Mepy- hártéknál átveheti: VIZSGÁZOTT vontatóvezetőket felvesz a Kenderes! Növényvédő Állomás azon­nali belépésre és állandó alkalmazásra; Jelentkezés: Kenderes! telephelyen. VESZÜNK PERZSASZONYEG SZÖVŐ­SZÉKET. Jászárokszállásl Hímző Házi­ipari Szövetkezet. ELADÓ a Jászberényi Építőipari Szö­vetkezetnél keményfa dézsa nagy meny- nyiségben is. BEKÖLTÖZHETŐ összkomfortos csalá­di ház elköltözés miatt sürgősen eladó; Törökszentmiklós, Szent István ü, 27: szám;

Next

/
Thumbnails
Contents