Szolnok Megyei Néplap, 1956. június (8. évfolyam, 128-154. szám)

1956-06-03 / 130. szám

6 á/.UENOH. JVlErikEl NEfL.A4* nee. jón«» s. cm /háúc& 'kdipnónd: MEZŐI URI CSÖCSÖS KORS& kocsi bét jó lóval röpül a végtelen alföldi ultcán. Fröcs- csen a sár s az apró házakra ret­tenetes nagy ég borul. — Kicsi falu e, kézit csókolom, nincs itt több harminc, harmincöt­ezer léleknél. — Harmincezer!: : s Rettentő ;:. egy egész ország. Végignézek az úton: mintha ott a végin végtelenbe menne. A ten­gerbe, a világ végire. — Mi van ennek a népnek a ha­táron túl keresni valója? —- Hát a nem igen van. Az ide­valósiaknak fele része aligha vót még Turkevén is.:: De még az úrinép is. A kislányom mondja, hogy dolgozatnak az van feladva, hogy „A vasúti utazás”, de kell írni, hogy mit láttak a vasúton. Hát felállt egy pár kislány, hogy ők még nem ültek vonatán. Második polgári leányiskolában. — Mi nevezetessége van a város­nak? — Gyárunk nincs. Iparunk nincs. Földünk van. Búzánk és malmunk. — No de 35.000 ember közt csak van valami világraszóló nevezetes­ség? — Badár Balázs. Végig ment a kocsi a főúton, a szép kálvinista templom előtt, mely háttal áll a piacra, mert az ellenreformáció karában építették, s csak így volt szabad. Pár nagy középület, iskolák, intemátus, szép úri kaszinó s most a tervezett vá­rosháza helye. A bocsi hosszú utakon fut, ki az Újvárosra, s ott megáll egy kis pa­rasztház élőit, amelyre rá van írva. hogy Badár Balázs. Az udvaron kerekes bút, sár, nyári konyha, tornác, a tornácon vitrinek, a vitrinekben csodák. Cse- rép-csoda-korsók. — Hát ebbe vótak kiállítva az ő dolgai az Iparművészeti Mú­zeumban. de az öreg beszüntette, mert azt mondja: nem vesződik vele. Kérdeztük, miért? Nem ad­ták el? — De eladták. Az árát nem küldték el? — De, elküldték. Hanem hogy küldjék bélyeges nyug­tát. Én korsót csinálok, nem bélye­get. Ilyen ember! egállunk az üvegszekrény előtt. A legnemesebb zománc, amit valaha fazekas égetett. És milyen formák. Itt vannak a híres mezőtúri csöcsöskorsók. Emlékszem az ízükre. Ha a gyerek vizet szív belőle, cserép íze van, de az alak­juk, a síma mázuk olyan édes, mint az a falusi gyerek, úgy si­mítja, öleli ezt a csöcsös korsót, mint az édesanya korsaját. De milyen furcsa dolgok vannak mellette, szebbnél-szebb műtárgyak. Művészd edények! Csak Zsolnaynál láttam Pécsett ilyen gyönyörű da­rabokat. Valami rendkívül finom vonalak, hajlások; antik ízű gon­dolatok, amforák, vázák, cserép- álmok. Egy parasztház eszterhéja alatt. Belépünk. Kedves kis, nagyon nyájas arcú, öreg nénd jön élénk, az alföldi parasztasszonyok díszte­len, egyszerű sötét ruhájában. — Tessék lelkem, bent van az öregem, bent van lelkem, tessék, tessék. Be a hátsó háziba, ahol edény­szárító deszkákkal van alápadlá- solva, s egy magas, bolygó bozótos öreg ember kurta taitársápkában, kék kötényben áll s kedvesen ne­vet a társaságra — Ez a kutya ffloxera-járvány engem is elért — mondja — a de­rekam fáj, műkor a legjobb ízűn dolgoznék, nyögni kel. Valami szelídség, jóság és kedély van benne. Oly ártalan a szeme, mint egy gyermeké, s oly csönde­sen nevet és oly méltóságteljesen szíves, mintha mi volnánk mind­nyájan kisgyermekek. — Én mindig itt vagyok, nem is szeretek benézni a háziba, csak enni. Beül a forgó korongjához, ráitesz egy darab sárt. — Nem is tudom, mi lesz — s pár perc múlva kihúz egy lopótök forma edényt. Az agyag nyúlik, mint a gumi. A hölgyék álméffikodnak. A lamos kis műhelyben terem valami. A sa­rokban szép régi céhláda. — Ez a baj, hogy itt nincs mú­zeum, elvesznek a régi szép dol­gok. — Miért nem csinálnak? M ár mikor kimondom, meghalt a gondolat: Csinálni? Itt? Mezőtúron? Múzeumot? — Ez a legkedvesebb tormás darabom, ez a kobak — szólt a mester, s levesz egy csodálatos, fé­lig kész vázát. — Az Iparművészeti igazgatója küldte a rajzot, hogy magyarosít­sam meg. Akkor modelloztam a fülét. Volt ennek kis lapos füle, művészi munka volt, de nékem így jobban állt. Mikor meglátta az igazgató úr, megölelt. Hogy érez­tem meg a stílusát.; s Hát csak megóreztero. Keresi az írókát s leül, megraj­zol, pár pillanat alatt teléhímez virággal egy csuprot. — Mondja ügyvéd úr, minek be­csülnek engem úgy fel az adónál Díszedínkíszítő. Nem úgy kell azit nízni, hanem öregember. Minek ve­szik első osztályba, aki mán az utolsóba való. Nevet. S nem lehet leírni a hang­súlyt amilyen gyöngéden és tréfá­san mondja a szavakat. Sebkímélő gyöngédséggel. — Jóravaló ember ágyba feküd­ne, ha ilyen beteg véna, s moso­lyog. A nénivel megnézzük a belső raktárt: — Itt vót a motor — mondja oly lágy és gyöngéd hangon, mint a bokor susogása — mert mikar az én uramnak az a kis píze vót, motort vett. Én mondtam akkor neki, hogy itt vót egy kicsi kis főd a mienk mellett, hogy lelkem, ne a kis fődet vegyük meg? de ő azt mondta, hogy inkább eléfeb a mo­tort. Aztán jöttek a románok, be kellett jelenteni Felment az én öregem azt mondták, nem kéH ne­künk a maga kis motorja:!! Az­tán ide jötték legelőször. Két ka­tona. Hogy mégis keli: Szövő­gyárba. Hát nem tudom, ott van-e, vagy rozsdásodik valahol::: Az öregemet akkor két napig őrizni kellett::: hogy miért is nem hall­gatott reám.;: nem a földet.:; Elfojtja a sírás, elered a könnye, s mint az ázott bokor, remeg és pereg a körmycseppék áradata, hal­kan, keserűen. V ilép az öreg mester, semmit se vesz észre. A hölgyek körül­zsongják. Hogy tud abból a semmi sárból ily szépségeket teremteni. — Ez a legrégibb mesterség — tréfál az agg mester — tudják-e, ki vélt a legelső fazekas? ;:: A jó Isten::: Agyagból formálta az embert.; ■. De neki még nem volt korongja, azért ilyen egyenlőtlen formájú az ember..; Hát nem szebb ez a kobak? Ugye, milyen jó gömbölyeg? Nevet és véle nevetünk és a téli nap is nevet Az udvaron gyöngy­tyúkok csipegetnek és gyönyörű bóbitás tarajos kakas a szép tyúk­jai között. Mikor a kocsi tovább fut, elma­rad a kis ház, elmarad a két drága öreg lélek, érzéssé foszolva. De egy lös csöcsös korsót elhoz­tunk emlékbe. • Megjelent a Mezőtúri Üjság 1927. április 3-i számában: A KUJON TÓTH ISTVÁN. (7.) i országút fehér efkk-eakkok- ban futott a messzeségbe. El-eltűnt szem elől, mert szégyelte, hogy annyira kopott a két oldalán harsogó, a zöld szín minden árnya­latában játszó világhoz képest. A szellő az ígéretes nyár üzenetét hozta. A milliárdnyi szőkülő ka­lászfejecske remegett a szélben és vidám zizegése valami susogó vá­laszt jelenhetett a táncoló napsu­gárnak. A gabonatáblák szélén csak a pipacsok pirultak az irigy­ségtől. Keszeg szőrös törzsük meg­görbült a gömbölyű bimbók tövé­nél, nem bírta a mérget, amit már születésével magával hoz a virág. Az út melletti pázsitos hajlatban rimánkodva tárták szét girbe­gurba ágaikat a korhadó fűzfák. Miért felejtették őket itt szégyen­szemre az élet és élettelen mes- gyéjén. Az enyészetet juttatják mindenki eszébe, aki a poros gya­logösvénytől leömlő, pitypanggal nettyezett smaragd-szőnyegről idő­rágta törzsükre veti szemét. Úgy tűnt, hogy a kövesút szélén haladó brigádvezető a természet­nek ezeket a belső titkait hallgat­ja, azért zavarja olyan szótlanul kerékpárját. Szorítja bronzvörös kezével a kormányt, csak bütykei árnyalódnak hol világosabb, hol sötétebb rózsaszínűre, amint a bil­legő járművet egyenesbe vezérli. Eres karján hamvasán csillannak a rárakodott porszemek. Arca piros, túlhevült a fekete kalap árnyékában. Szemöldökének tört ívelése állandó töprengő jelle­get ad arcának. Alig mozduló szemmel figyelj az első kerék vég­telen forgását, ahogy a port ber­regve préseli maga alatt é* füst­szerű uszályba fricskázza s: ét két­oldalt — Hüh! A fene ezt a szelet — nevetett fel csiklandósan az út kö­zepén kissé előbbre tcarlkázó fia* talaszony. Mialatt huncutul hátra villogott barnára sült váll,a felett, tettetett üggyel-bajjal ráncigálta vissza térdére a puffosra libbent fehér szoknyát. Botos csak éppen odapislantott, erős állcsontja megfeszült, míg nyelt egyet. Két arca közepén meg­jelentek a gödrócskék s ezektől engedett a beléjük ivódott szigorú­ság. — Nem szólt még magának a fe­lesége? — lassított az asszonyka s várta, hogy a brigádvezető beérje. A könnyű szoknya megint feljebb csúszott, kivillant alóla formás térdhajlata s a másik oldalon tü­nékenyen előfehérlett combjának kerekdedsége. De most nem igazí­totta vissza a ruháját Rontóné, mintha nem vette volna észre. — Miért, elvtánsnő? — kérdezte szünetet tartva Botos. — Hát hogy akkora a szakálla, mintha egy hete nem borotválta volna. Ki se látszik a bozont közül az a picurka bajusza ... Furcsák maguk férfiak. Azt hiszik, az asz- szonynak mindenhogy jó. — Nem érünk mi rá olyankor is szépítkezni, mikor egyszerre zúdult a nyakunkba kapálás, egyelés, az aratásra való előkészület — vála­szolt a férfi fontoskodva s mégjob- bao bezárkózott gondolataiba. HTöbb asszony meg lány van a brigádjában, de még egyik se kérdezett tőle ilyesmit. Rontóné most jött át a csoportba a gépállo­mástól. Ott volt adminisztrátor már vagy három és fél éve. — ügy gondolom, a te kezed alatt jó munkacsapatvezető lesz belőle indította útnak őket Mar­kos elvtárs. — Higyje el, Bálint — váltott most hangot az asszony és meg­rázta tompafényű, dauerhullámos haját — higyje el, úgy kívánkoztam már a szabad paraszti munka után. Az íróasztal mellett elpuhul az ember... Nézze, milyen lohadt rajtam az izom — húzott közelebb a kerékpárral s megmarkolta kar­jának fénylő húsát. Annyira a bri­gádvezető mellé szorult, hogy az első kerekek össze is koccantak. — Jujj, ügyetlen, úgy megy, mintha nem látna! — nyafogott a menyecske s mérgesen rántotta vissza kormányát az országút kö­zepe felé. Sértette, hogy a komor fiatal férfi még pillantásra sem méltatja. Ezután ismét csak a kerekek halk kelepelése hallatszott jódara­big. A fiatalasszony vadul beleta­posott s nem bánta, akárhogy li­begted szoknyáját a rohanás árama. Botosban különös érzések szalad­gáltak. Mit akar tőle ez az új bri­gádtag? Miért kacérkodik, hiszen férjes asszony? Ismerte már ré­gebbről, de a gépállomáson egyfor­mán barátságos, nyelves volt min­denkivel szemben. A mostani arcát még nem mutatta. Mit akar ezzel elérni? Minthogy jó messze előtte sza­ladt biciklijén, nyugodtan szem­ügyre vehette. Jóformájú nő, meg kell adni, pedig már túl van a harmincon. Milyen szabályos a csí­pője. aránylik telt vállaihoz. Lába­szára is formás, nem olyan elna- gyolódott még, mint a paraszti munkában élő hasonló korú asszo­nyoké. De hiszen nincs is ebben semmi különös. Munkaköre olyan volt. hogy ettől megkímélőőött. Viszont miért jött ilyen könnye­dén, szinte sétára öltözve munká­ba? Minden olyan hivalkodó rajta. Nem tehet róla, de nekj annak tű­nik még az a két árnyékszerű íves vonal is, ami az üléstől hajlik két­felé. Nadrágja széle rajzolódik át a Medgyessy Ferenc gyűjteménye* kiállítása Nemrégiben ünnepeltük Med­gyessy Ferenc 75. születésnapját. Most pedig gyűjteményes kiálllítá- sát láthatjuk a Műcsarnok termei­ben. Több mint fél évszázada in­dult Medgyessy Ferenc, mint vég­zett orvosnövendék Párizsba. Be­iratkozik a Julién Akadémiára, de a debreceni kollégium diákja nem az Akadémiáin, még nem is Ro- dinnál, hanem a Louvre egyiptomi gyűjteménye látogatása közbein ta­lált magára. Az egyszerűség vonz­za. Diákkorában Jankó János göm­bölyű parasztmenyecskéjét rajzol- gatja nagy örömmel. A benne levő huncut életvidámság, bővérűség, amely a Móricáévá! rokon, itt talál magára magas művészi fokon, a görög művészet közelségében, amely egész életében megvédi a plasztikai eltévelyedésektől. A fiatal művész megtanítja a szobrászat alapigazsá­gaira, hogy a szobornak azt kell ábrázolnia, ami maradandó, általá­nos és törvényszerű az emberi test formáiban és az emberi lélekben. Nálunk a századfordulón egy neo­barokk reprezentatív szobrászat az uralkodó. Nem csodálatos, ha ösz- szeütközésbe kerül ezz^l a teátrális széles mozdulatű és grlmász arcú szobrászattal. Medgyessy Ferenc a szobor önmagában létező derűién talán csak a vaskos huncutságok­ban jut túl. Gondolok itt a súrol ő asszonyra és a Mosakodó nőre. va­lamint a kevésbé ismert erotikus szobrocskáira. Nagyszerű alkotó ínteHektuaMz- musa, vérbő tehetségével ötvözi a művészettörténelmd hatásokat deb. receni népiségévet egv alván élet­művé, mely bámulatba ejt. Állan­dóan dolgozó művész, aki napról- nanra „rágcsálássa!” alakítja szob­rait, van olyan, melyet évtizedekig készít. Az első vflághálborúig jelentősebb műve a Kövér gondolkodó, mely egészen relief-szerű leegyszerűsíté­sével és költői tömörségével hat a szemlélőre és meggyőz róla, hogy a közhelyek csak akkor közhé’yek. ha azzá tesszük őket. A háborút mint katonaorvos tölti el, de nem szűnik meg művésznek lenni. Fest. Akvarelleket • készít, nagyszerű mes­tere van. Ripnl-Rónai József, aki­vel szoros barátságban volt pályája kezdete óta. A két vilóqkóború kőiöH érik meg és bontakozik ki művészete, amely a debreceni Déry Múzeum négy nagy heverő szobrában jut el a legmagasabbra. 1930. Alkotóereje teljében van a művész. Rövid hó­napok alatt ke’lett megbirkóznia ezzel a nagy feladattal, négy több mint háromméteres figurával. A Tudomány, Művészet, Régészet, Néprajz a nevük ezeknek a szob­szoknya selymén. Vajon meg akar­ja azonnal kezdeni a munkát vagy csak kijött körülnézni? Nem kér­dezte meg tőle.; Az ördög bánja, ö hallgatja majd a nők csipkelődé­sét, ha így áll oda egyelni. Ha meg csak körül akar szimatolni, még rosszab lesz neki. í i nkéntelenül is összehasonlí- tóttá a feleségével. Lehet, hogy a divat szerint nincs ilyen csinos, de gusztusosabb. Még látás­ra js ruganyosabb, keményebb a bőre, húsa, nem ilyen puhán rengő. — Jaj, de jólesett ez a kis vágta — zökkentette ki elmélkedéséből Rontóné s megint mellette hajtott. Fejét hátraszegte, lágy dús hajá­ban megigazította a nagy fehér csatot. Szája félig nyitva pihegett, foga villogó zománcán vakító pon­tot égetett a napsugár: — Csak úgy bizsereg a bőröm ;:. De jó is lesz a munka megint a földeken. Tavaly nyáron maroksze­dő voltam apáméknál, azóta se pa­ras ztizáltam — lelkendezett. Jobb karját mintegy pihentetve támasz­totta fehér nyakához. Ingvállas ru­hája hónaljkivágásánál kicsit elő- fénylett melltartójának selyme. A férfi odanézett, nem kapta el az arcát, csak egészen józanul öt­lött fel benne. Százszor különb az ő asszonykája. Ennek Is mutatósak a keblei, de látszik rajta, hogy tar­tó nélkül már pilledten állnának. Nem úgv, mint a kis Mariskáéi, melyek frissen rezgetik halvány- sárga blúzát. Nem kell azoknak semmiféle segítség. — Huzatot kap a hónalja, elv­társnő! — kiáltott oda a férfi azzal a kiábrándító közömbösséggel, amit a magukat kellető nők nem igen tudnak megbocsátani. — De műfűre maga? — pirult el fehér ruhájáig az asszony s ide­gesen kapta le karját Fájt neki, hogy a brigádvezető szeméből egy kis sajnálkozó rajtakapást olvasott ki. így értek ki a Luczi tanyára. (Folyt, köv.) rofcnak. Azonos heverő motívumnak szellemes variációi, férfi és női ak­tokban. A legszebb talán a Régé­szet Szilárd szerkezetű női figura. Műveinek egyébként is a szerke­zeti szilárdság ad hitelességet és az emberi test törvényeinek teljes is­merete. E figura finom mosolya, a kompozíció elevensége, a párhuza­mos kezek és lábak ellentétes irá­nyú kiegyensúlyozása oly Statikát ad a szobornak, amilyet csak a leg­nagyobb művészeknél tapasztalha­tunk. Formaikezelésében van va­lami puhaság, melegség, amelyet azáltal ér ei, hogy nem eszterga- lyozza tükörré, hideg fényekké a formát, hanem tartózkodó felületi vibrálást enged. Mind a négy szo­bor az emberi test dicsérete: Sajnos, nem követték újabb meg­bízások, csak most, így visszagon­dolva következtethetünk, ha foly­tatódott volna ez a lehetőség, mi­lyen művekkel gazdagodott volna szobrászművészetünk: A kornak a hamis pátcszú hősi szobrok és po­litikai nagyságok szobrai kellettek, nem Medgyessy meleg, emberséges művészete. Hamarosan elkészíti az Anyát, amely a népiség egyik leg­tisztább megfogalmazása. A szigorú háromszögű kompozíció és ftxtma- rend keretén bélül is szépen fejti ki egyszerű motívumait. Az Anya gyengéden, félretartott fejjel nézi a csecsemőt, aki szopik. A gyer­mek relief-szerűen megoldott, Ijiogy ne zavarja az egész szobor össz­hatását. A szoknya merészen fvél­ve fejezi be alulról a szobrot. Típu­sában alföldi fájta menyecskét idéz, de nem népszínműd módon, hanem a művészet magas piedesz- táljára emelve. Szobrainak népi mivolta ezért sohasem tolakodó, nem külsődleges folklór jellegű. Életművének jó részét női figu­rák teszik ki. Aktok és drapériások. Medgyessynél a drapéria csak esz­köz, amely segíti, rajzolja a testet, aláhúzza a szobor kifejezését, mon­danivalóját. A szép női testet dicsé­ri művek hosszú során át. A Napozó, a Móricz Zsigmond által elkeresztelt Debreceni Vénusz, a Fonólány, az Ülőlány, és az utóbbi esztendőkben készült Táncosnő, hogy csak néhányat említsünk. Szépségideálja a kissé vaskos, göm- bölyded, puha női test. Arcukon soha sincs mimika, csak valami finom mosoly dereng, mely belső derűt, vidámságot, életszeretetet sugároz. Ezek a szobrok többnyire életnagyságú figurák. Ezek mellett a kisplasztikát is szeretettel mű­veli. Ez jelentette számára megél­hetésének jó részét, évtizedeken keresztül. Kis szobrai a korai Haját fonó lánytól, egészen a VI. Képzőművészeti Kiállításon bemu­tatott Hindu táncosnőig a magyar kisplasztika számontartott értékei. A második világháború után mű­ködő nemzedék életművéhez szoro­san hozzátartoznak a síremlékek, így a Medgyessy Ferencéhez is. Ha valaki végignézi a Kemepesi-temető, vagy a Farkasréti-temető síremlé­keit, megijed az fsüéstelenség ily hatalmas áradatától, architektúrá­ban és szoborban. Ebben az ára­datban a művészet szigetét jelentik azok a síremlékek, amelyet Med­gyessy készített. Kevesen voltak azok, akik hozzá hasonlóan mű­vészi feladatnak tekintették a sír- emlékkészítésrt. Lyka Károlyné sír­emléke, a Radnay-féle síremlék és Móricz Zsigmond feleségének meg­döbbentő tragikumú sínemlékflgu- rája így kiragadva is megmutatják Medgyessy képeségét. Tartózkodó szomorúságot fejeznek ki ezek a szobrok a női test egyszerű mozdu­lataiban. Szobraival, kópéival együtt van­nak a kiállításon rajzai is. Ezek árulnak el a legtöbbet Medgyessy alkotómódszeréről, műhelytitkaiból. Hangyaszorgalommal gyűjti rajzai­ban az életmegfigyeléseket. Szén női aktjai, kutyái a legegyszerűbb rajzi eszközök használatát mutat­ják. Nincsen ezekben semmi ügyes­kedés. hiábavaló virtuózkodás, szemfényvesztés. Nagyon szépek Móricz Zsigmondiéi készült rajzai. Móricz Zsigmonddal való barátsága a debreceni kollégiumi évektől haláláig kíséri a műrészt. A Hai­nan gépelés vagy az alvó Móricz Zsigmond és a Móriez-gyerekek. mind témái a Leányfalun nyaraló Medgyessy Ferencnek. A kiállítás rendezéséért külön dicséret illeti Makrisz Agamemnon szobrászművészt, aki nem szokva- "vn«; módon rendezte meg. Nagy esemény ez a kiállítás kép­zőművészeti é’etünkben és őrülünk, hogy ilyen szép kiállítással örven­deztethetjük meg a 75 éves mes­tert. SOMOGYI ÁRPÁD Somogy! Árpád, a cikk Írója, karcagi származású, fiatal szobrász művész. Fonti cikke az Iroönlmi Üjság: júnins 2-i számában jelent meg. * \

Next

/
Thumbnails
Contents