Szolnok Megyei Néplap, 1956. január (8. évfolyam, 1-26. szám)

1956-01-15 / 13. szám

VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! VIII. évfolyam 13. szám. — 1956. január 15. r MAI SZAMUNK TARTALMÁBÓL Pártélet — Hasznos tanulságok (2. old.) Április 4-re készülnek (3. old.) „Ismerkedjünk“ keresztrejtvény (4. old.) Jász-Kun Kakas (5. dd.) Miért rengett a föld Magyarorszá­gon (6. old.) V Éljen én örökké virágozzon a kínai-magyar barátság! Budapest népe forró szeretettel fogadta Csu Te elvtársat, a Kínai Népköztársaság alelnökét Szombaton reggel hazánkba érkezett Csu Te elvtárs, a Kínai Népköztársaság alelnöke. Kína Kommunista Pártja Politikai Bizottsá­gának tagja, Kína Kommunista Pártja Központi Bizottságának titkára, a Kinai Népköztársaság marsallja. Kíséretében volt Nie Zsun-csen marsall, Kína Kommunista Párcja Központi Bizottságának tagja, a Hon­védelmi Bizottság alelnöke és hiú Lan-tao, Kína Kommunista Pártja Központi Bizottságának póttagja, az Országos Népi Gyűlés Állandó Bi­zottságának tagja. Csu Te elvtárs elé a magyar határra utazott Hidas István, a Ma­gyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese, Bata István, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bi­zottságának póttagja, vezérezredes, honvédelmi miniszter, Sík Endre, a külügyminiszter első helyettese, továbbá a Külügyminisztérium és a Honvédelmi Minisztérium több vezető munkatársa. Ugyancsak Csu Te elvtárs elé utazott Hao De-cin, a Kínai Népköztársaság budapesti rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, valamint a nagykövetség több tagja. Csu Te elvtárs fogadására a Keleti pályaudvaron megjelentek a párt és a kormány vezetői: Apró Antal, Ács Lajos, Gerő Ernő, Hege­dűs András, Kovács István, Mekis József Rákosi Mátyás, Szalui Béla, Piros László, Egri Gyula, Vég Béla. Jelen volt Rónai Sándor, az országgyűlés elnöke, Nagy Dániel, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnökhelyettese, Bóldoczki Já­nos külügyminiszter. Olt Károly pénzügyminiszter, Czottner Sándor szénbányászati miniszter Nagy József né könnyűipari miniszter. Szabó János város- és községgazdálkodási miniszter, Pogácsás György, az állami gazdaságok minisztere, Háy László külkereskedelmi miniszter, Bognár József belkereskedelmi miniszter, Aliomáre Iván élelmiszer- ipari miniszter, Szőbek András begyűjtési miniszter, Szíjártó Lajos építésügyi miniszter, Román József egészségügyi miniszter, Házi Ár­pád, az állami ellenőrzés minisztere, Kiss Károly, az MDP Központi Ellenőrző Bizottságának elnöke, Pongrácz Kálmán Budapest Főváros Tanácsa Végrehajtó Bizottságának elnöke, Mihályfi Ernő a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára, továbbá az MDP Központi Vezetőségének, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának több tagja, a politikai, gazdasági és a kulturális élet számos képviselője, a nép­hadsereg tábornoki Iparának több tagja, Megjelent a pályaudvaron a budapesti diplomáciai képvisele­tek számos vezetője. Ott voltak a budapesti kínai kolónia tagjai. A pályaudvar előtti téren néphadseregünk diszőrsége sorako­zott fel. A Keleti-pályaudvar előtt sokezer budapesti dolgozó gyűlt egybe, hogy szeretettel köszöntse a hazánkba látogatott Csu Te elv­társat, a Kínai Népköztársaság alelnökét. Csu Te elvtárs különvonata pontosan nyolc órakor érkezett meg. Csu Te elvtársat, valamint kíséretének tagjait a megjelentek nagy tapsa közepette a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagjai üdvözölték elsőnek. A Kínai Népköztársaság és a Magyar Nép- köztársaság himnusza után úttörők és DISZ-fiatalok virágcsokrokat nyújtottak át Csu Te elvtársnak és a kíséretében levő személyiségek­nek. A pályaudvar előtti téren összegyűltek lelkes tapssal fogadták Csu Te elvtársat, a Kínai Népköztársaság alelnökét, akit Hegedűs András, a Magyar Dolgozók Pártja Podtikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnöke köszöntött.: Hegedős András elrtárs beszéde T egnap Csu Te elvtárs, a legen­dás hírű hadvezér, Kína Kom­munista Pártja Politikai Bizottsá­gának tagja, a központi bizottság titkára, a Kínai Népköztársaság ál- elnöke vezetésével kínai áilamfér- i'iak érkeztek hazánkba. Nagy öröm és megtiszteltetés számunikra Csu Te, Nie Zsun-csen és Liu Lan-tao elvtársak látogatása. Népünk forró szeretettel köszönti őket, képviselőit annak a népnek, amely a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forradalom és a második világháború befejezése után a legnagyobb vereséget mérte az imperializmusra s ezzel hatal­mas lendületet adott a gyarmati és függő országok nemzeti felszaba­dító mozgalmához. A népi Kína ma a békéiében- egyik vezetője. Kom­munista pártja vezetésével 1949. október 1. — a Kínai Népköztársa­ság kikiáltása — óta csodálatos eredményeket ért el a szocializmus építése terén s szabad, független népe lendületesen halad előre a fel­emelkedés útján: Csu Te elvársat és kíséretét népünk áradó szeretete övezi, s ez a szeretet, amely a kínai nép felé irányul, nem mai keletű. A fasiszta elnyomatás Idején a magyar nép keveset tudott Kínáról. Az akkori magyar uralkodó osztá­lyok hamis, félrevezető propagan­dával igyekeztek ködbe burkolni Kína többezeréves kultúráját, a kínai népben duzzadó óriási erőt, szabadság iránti olthatatian vágyát, népünk mégis tudomást szerzett ar­ról a nagyszerű, hősi küzdelemről, amelyet a kínai nép a kommunis­ták vezetésével az elnyomás és a kizsákmáinyolás ellen vívott, s cso­dálattal, együttérzéssel kísérte ezt a harcot. A félszabadulás óta pedig népünk egyre inkább megismerte Kínát, politikai, gazdasági és kul­turális életét, azt, hogy felszaba­dult többszázmilliós népe mit jelent az emberiség történelmének alaku­lása, a béke védelme szempontjá­ból. A Kínai Népköztársaság a meg­alakulása óta eltelt néhány esztendő alatt hatalmas lépteikkel tört előre a világpolitikában. A szó szoros értelmében véve nagyhata­lommá lett. Jelentős tényező a nem­zetközi élet alakulásában. A Szov­jetunió mellett — különösen a ke­leti féltekén — Kína a béke legna­gyobb védelmezője. Elég csak pusz­tán egy ,tényt megemlíteni.' Kína népi kormánya India kormányával együtt megalkotta a békés együtt­élés öt alapelviét s ennek a kezde­ményező lépésnek gyümölcsei — az egyes államok közötti gazdasági és kulturális kapcsolatok kiépítése — azóta egyre inkább érnek az egész világén. A Szovjetunió mellett Kína jelenti a biztosítékot Ázsia és Af­rika politikailag független országai­nak s a történelmi példát a még elnyomottaknak a gyarmati uralom igájának lerázására. Mindemellett Kína hatalmas mértékben hozzájá­rul az egész világ békéjének és biz­tonságának megszilárdításához, s így népünk alkotó munkájának is — a Szovjetunió után legnagyobb — védelmezője. A párt vezetésével a kínai nép győzelemmel zárta forradal­mának első szakaszát s most dia­dalmasan harcol a kizsákmányolás­tól mentes társadalom megvalósítá­sáért, a szocialista nagyipar meg­teremtéséért, a mezőgazdaság, a kisipar és a kiskereskedelem foko­zatos szocialista átalakításáért. — Óriási munka ez! Az első kínai öt­éves tervben, mely 1957-ig tart, az ipari termelés 1952-höz képest meg­kétszereződik. E téren már eddig is hatalmas eredményeket értek ei. S nem kisebbek a mezőgazdaság szo­cialista átalakítása terén elért ered­mények sem. Mao Ce-tung elvtárs „A szocializmus diadalmas árja a kínai falvakban" című cikkgyűjte­ményének előszavában azt írja, hegy Kína 110 millió parasztgazda­ságából 70 millió csatlakozott 1955. december végéig a mezőgazdasági termelőszövetkezetekhez. A hatalmas feladatokat nagysze­rű győzelmekkel megvalósító or­szág népét dolgozó népünk testvé- ■ rónék tekinti s arra törekszik, hogy a bennünket összekötő politikai, gazdasági, kulturális kapcsolatok szálai továbbra is gyarapodjanak, erősödjenek. Gyümölcsöző keres­kedelmi kapcsolatokat folytatunk Kínával. Magyar gyártmányú gé­pek dolgoznak sok kínai gyárban s hazánkban készített mezőgazdasági gépek is segítik a szocialista mező- gazdaság útjára lépett kínai parasz­tot. Ugyanakkor mi nyersanyagot kapunk Kínából. Az elmúlt napok­ban a kínai opera látogatott el ha­zánkba, népünk kulturális életének követei, magyar írók kínai nyelvre fordított müvei pedig ott találhatók a kínai könyvesboltok kirakataiban. A legtöbb azonban számunkra eb­ben a szoros kapcsolatban az a fel­becsülhetetlen segítség, amelyet Kína Kcmunista Pártjának gazdag forradalmi hagyományai, Mao Ce- tung elvtárs tanításai adnak szocia­lizmust építő munkánkhoz.­N agy esemény népünk életében a kínai államférfiak láto­gatása. Biztosak vagyunk benne, hogy komoly mértékben hozzájárul a kínai és magyar nép politikai, gazdasági és kulturális kapcsola­tainak további fejlesztéséhez, elmé­lyítéséhez, a Kínai Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság népei­nek megbonthatatlan barátságához, amely éljen és örökké virágozzon! — Kedves vendegeink, kedves elvtársak! A Magyar Népköztársa­ság kormánya és az egész magyar nép nevében forró szertettel üdvöz­löm Csu Te elvársat, a Kínai Nép- köztársaság alelnöké t és marsall ja t és a kíséretében lévő személyisé­geket, szeretett vendégeinket, ('Lel­kes taps, felkiáltások. —* Éljen Csu Te!) Csu Te elvtárs magyarországi lá­togatása, kedves elvtánsak, az egész magyar népből őszinte örömet és nagy lelkesedést vált ki, Dolgozó népünk, mint testvérét fogadja önöket, a nagy kínai nép küldöt­teit. A magyar nép, mély együttér­zéssel és rokonszenwel figyelte azo­kat a történelmi jelentőségű esemé­nyeket, amelyek során a kínai nép kommunista pártja vezetésével ki­vívta szabadságát és megteremtette a népi hatalmat. A hős kínai nép­nek ezt a világraszóló győzelmét a haladó emberiség úgy értékeli, mint a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom óta eltelt időszak legnagyobb jelentőségű történelmi tényét. Népünk, mint saját sikereinek, úgy örül azoknak az eredmények­nek, amelyeket a nagy kínai nép felszabadulása óta békés alkotó munkájában, a népi demokratikus rendszer megszilárdításában és a szocializmus építésben elért. A kí­nai nép alapvetően megváltoztatta országa arculatát és megmutatta az •"gesz világnak nagy életerejét és hatalmát: Nagyra értékeljük azt a lanka­datlan és következetes küzdelmet, amelyet a Kínai Népköztársaság, testvéri szövetségben a nagy Szov­jetunió népeivel és a világ vala­mennyi békeszerető népeivel, a nemzeközi feszültség enyhítéséért, Ázsia és az egész világ békéjéért, az emberi haladásért folytat s amely küzdelemnek kiemelkedő eredménye a békés egymásmelleit élés elvének egyre nagyobb térhó­dítása Ázsia és Afrika országaiban. Kedves vendégeink, kedves elv- társak! Mindent megteszünk, hogy itt tartózkodásuk alatt — bár saj­nálatunkra az nagyon rövid — módjuk legyen betekintést nyerni szocializmust építő népünk életébe. A magyar nép, a Magyar Népköz- társaság kormánya tudatában van annak, hogy Önöknek, a nagy kí­nai nép küldötteinek magyarországi látogatása tovább erősíti népeink megbonthatatlan egységét, a ma­gyar és a kínai nép őszinte barát­ságát.; Éljen és erősödjék a kínai és a magyar nép megbonthatatlan ba­rátsága! (Nagy taps!) Az üdvözlésre Csu Te elvtárs, a Kínai Népköztársaság alelnöke vá­laszolt. TÉLI ÉPÍTKEZÉS A Szolnok megyei fipítővállalat I.-es főépítés vezetősége 200 000 darabos kelte tőál­lomást épít Szolnok Alcsiban. Az üzemet a tervek szerint március 30-ra kell át­adni rendeltetésének. Az építömunkások igyekeznek betartani a vállalt határidőt — télen át is fart a munka. Képünk: a gőzö'éses betonérlelést mutálja Csu Te elv társ beszéde Kedves Rákosi elvtársi Kedves elvtársak, kedves barátaink! Nagy örömmel tettem eleget az Önök meghívásának és örömmel jöttem el meglátogatni a Magyar Népköztársaságot. Most, amikor megérkeztünk az önök országának szép fővárosába, Budapestre, en­gedjék meg, hogy átadjam a kínai nép üdvözletét a testvéri magyar népnek. (Nagy taps.) A munkaszerető bátor magyar nép a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége irányításával, élén Rákosi elvtárssal, a nagy Szovjetunió és a testvéri népi de­mokratikus országok segítségéve és támogatásával győzelmesein fe­jezte be a szocializmus gazdasági alapjait lerakó első ötéves tervet. Ennek eredményeként az Önök or- ' 'z4ga viszonylag rövid időn belül nagy lépéssel haladt előre a gazda­sági és kulturális építés terén.­Az önök által éléit hatalmas eredmények nagy lelkesedéssel töltik el a kínai népet és a kínai nép rendkívüli nagyrabecsülését váltot­ták ki. Kérem, engedjék meg, hogy mind a magam, mind a kínai nép nevében szívből jövő jókívásságai- mat fejezzem ki a magyar népnek az építés minden területén elért si­kereiért. (Taps.) A kínai és a magyar nép között bensőséges barátság alakult ki. A Szovjetunió vezette demokratikus és szocialista béketábor nagy csa­ládjában, népeinknek a gazdaság, a kultúra, a tudomány és a tech­nika terén kifejtett tevékenységé­ben, valamint a közös érdekeinket érintő nemzetközi tevékenységében minden téren fejlődni és széle­sedni fog a kölcsönös segítség és az együttműködés. Éljen a magyar nép! (Taps.) Éljen a kínai és a magyar nép barát­sága és együttműködése! (Hosz- szantartó lelkes nagy taps. Felkiál­tások: Éljen Mao Ce-tung! Éljen Csu Te!) Az egybegyűlt sokezer budapesti dolgozó hatalmas tapssal fogadta Csu Te fclvtárs, a Kínai Népköz­társaság alelnckének beszédét. Ezután Csu Te eivtérs köszön­tötte a néphadsereg díszőrségét, majd a fogadtatás végén a díszőrség díszmenetben vonult el Csu Te elvtárs, a Kínai Népköztársaság alelnöke előtt. Csu Te elvtárs ezután a sok­ezres tömeghez lépett s őket kö­szöntve végigment soraik előtt. A főváros lakói hatalmas tapssal, hosszantartó éljenzéssel köszöntöt­ték a Kínai Népköztársaság alelnökét. melegen éltették a kínai és a magyar nép megbonthatatlan barátságát. (MTI.) i t

Next

/
Thumbnails
Contents