Szolnok Megyei Néplap, 1955. augusztus (7. évfolyam, 180-204. szám)
1955-08-20 / 196. szám
6 SZOLNOKMEGYEI NÉPI-AE 1955 augusztus 20. Lenke hatéves Sebestyén Lenke, ez a szép, széke, mosolygós kislány most hat éves. Ö is akkor született, amikor dolgozó népünk új törvénye, az Alkotmány. Ezév szeptemberében kezdi meg a betűvetés mesterségét. A gondos édesanya, aki gyermeke életében ezt a nagy eseményt -figyelemmel kíséri, a legfontosabb iskolaszereket, táskát, tollat, ceruzát már megvette. Ebédfőzésig még van egy kis idő s most elővették a Ceruzát, hogy az első kézmozdulatokat gyakorolják. Tanulj szépen, kicsi Lenke. Neked már nem kell félned attól, hogy tanítód nem a tudásodat, hanem a ruhádat nézi. Erre mi, felnőttek — köztük édesapád, édesanyád is — vigyázunk. jßer&aöni rJgl tartazáiani . . . Az utolsó hónapok nagy munkában teltek számomra. Pár héttel ezelőtt vizsgáztam a Szegedi Pedagógiai Főiskolán. Iparkodnom kellett, hogy becsülettel megálljom helyem. Azután költözködés, áthelyezés jött közbe, de az első nyugodt perceket megragadtam, hogy írjak. A múlt megtagadta tőlem a tanári oklevelet, a jelen megnyitotta előttem a föislrola kapuit. S most három évi munka után megvalósultak régi álmaim. Ennek emlékére írtam e sorokat a szegedi állomáson: Az utolsó sugárt, mely int még utánam, elszakítom töröl, mély sóhajba zárom, hogy gyűrűvé fonva, elvigyem magammal, és lerójam véle régi tartozásom. ... Kisdiák koromban egy esős délután húzta le ujjáról tétovázva. Apám — jegygyűrűjét, hogy fizesse véle tandíjamat és néhány könyvemet. Könnyekét láttam bús szemében égni, reszketve fogta bóduló fejem. ... Most még tanulhatsz, drága gyermekei--1, de aztán? i., s megrázta őszülő fejét. Helyét e gyűrűnek most is egyre látom, bár szállt azóta sok-sok hosszú év. Fonom a gyűrűt, régi tartozásom — aranya csillog: fény, tudás, s e hit — ékítni véle vén bohém zenésznek: megholt apámnak fáradt ujjait. Ki slaki Gyuláné Tiszai öldvár Alkotmányunk hatéves évfordulóján Megfejtésül beküldendők: vizsz. 1„ 30., 44., 46., valamint a függőleges 9., 16., 26., 32., 35., 37. és 52. Ili L 2 3 4 5 6 7 8 9 10 il 13 14 15 I ír io iiiiü 17 il 18 19 20 iüiü 21 111 22 :::::: 23 fissá trS 26 i 27 :::::: 28 29 ||| 30 31 32 IS 33 34 iii 35 37 51!::: iuiji 38 ü 39 üiÜl 40 ír 42 i 43 {HsH 41 45 1 lüjlj 46 1 47 48 ü 49 50 51 52 Ili 53 iiiiü 54 55 *:::! ;•!!!! 56 57 5« Iliül 59 60 61 62 63~ iiill 64 65 ni 66 67 iiiiü 68 69 jíss:::::: 70 m 71 72 :|1 73 \\ :::::: :::::: 75 76 77 ijüH 78 79 iüiü i; 1 AZ ŐSZI DIVAT is Malaikult mór. Ruhaiparunk új modelljei néhány nap múlva megjelennék 'a kirakatokban, ősszel a divat legérdekesebb témája a kosztüm és a kabát. A leglényegesebb változás míndíkettőré!, hegy ismét bevarrott újj a divatos. A japán- és raglánszabás az őszi modellek között ritkán szerepel. A japán vonalra emlékeztet azonban az, hogy a bevarrott ujj enyhén ejtett váilszabással készül, A KOSZTÜM kabátja klasszikus szabású, vagy ' gyenesvonalú kuli. A rever kicsi, mert a gombolás elég magas. Újszerű az is, hogy a kabát deréktól lefelé is gcimbolódik, s a klaszszikus szabású kosztüm is gyakran kétsoros. A rever mellett feltűnik a sálgallér és a bubigallér is. A sálgallér keskeny és a téli kosztümön szőrme borítja. A legdivatosabb szőrme az ocelot. A bubigallér hegyes, vagy elkerített, A KABÁT divatos vonala kétféle: végig egyenes szabású, vagy pedig lefelé bővülő. Mindkét megoldás alkalmas arra, hogy a kabát begomholiható, vagy bevarrott béléssel télen is viselhető legyen. A kabátok gombolása változatos. A rejtett, egysoros, a kétsoros, valamint a hamis kétsoros gombolást egyaránt alkalmazzák. Különleges a nyaknál magasan záródó és lefelé térdig gombolt kabát. Divatos lesz őszre és télre a hétnyolcados kabát is, amely azonos anyagból, vaigy elütő anyagból készült szoknyával is viselhető és így jó megoldás régi kabát alakítására. A hétnyolcados kabát egyenesvoniaiú és rendszerint végig gombolt. Legdivatosabb őszi, téli kaibátanyag a dublétweed és a düblészövet. DIVATSZINEK ŐSZRE a vasszürke és a szürke különféle árnyalatai, a méregzöld, a kakaó- és gesztemyebama, a mogy orosz ín és a fekete: A gabona mielőbbi betakarítása erősen csökkenti a veszteséget. Ezévi Vasutas Nap. Szolnoki Fűtőház. Helyesen fejtették meg: Báród! Mihály, Győri Zoltán Cibakháza: Zana Kálmán, Pásztor Pál Jászkisér; ‘Szerencsés Erzsébet, Ivony Margit, Tóth Márta Jászárokszállás; Kasznár Álihálvné Jászfényszaru; Fejes Erzsébet Jászjákóhalma; Albert Viktória, Róth Tiborné Jászberény; ifj. Gaál Gézáné, Hídvégi Ilona, Hídvégi Gyula Kenderes; M. Szabó Imréné, Nyitrai Sándorné, Kántor Béla, Dézsi Mária Kunhegyes, Gyarmati Imre, Szabina Mihály Kunmadaras; ifj. Dósa Béla Kunszentmárton: Fási János Kengyel, Sávay Géza, Kinczel Júlia, Simon Lajosné, Kiss Margit, Zakariás Lajos Kisújszállás; Szabó Istvánná. Takács Gergely, Sarkadi Eszter, Gönczi Mária Karcag; Lovas Lajosné, Kéki Ervin, Ács Margit Mezőtúr; Gon da Lajosné, Szabó Imre, Csepka István, Ay Ferenc, Guba Rozália, Tarzin Irén, Sághy Mária, Pataki Vízszintes: 1. így élünk, dolgozunk és ma is így ünnepelünk! 17. A függ. 16. és v. 75. folytatása. 18. Anyja nőtestvére. 19. Hamis. 21. Dohány — németül. 22. Vételnél fontos. 23. Azonos betűk. 24. N. U. S. 25. Vissza: bátor. 27. Kutya tej. 28. Női név. 30. Mindenki ezt teszi az „Ünnepi Vásár”-on. 31. „Nivo” betűi keverve. 33. Megelégülni. 35. Piszok-e? 36. Cselekvő — közismert latin szóval. 38. Könnyet hullat érte. 39. A függ. 32. folytatása. 40. Római 49. 4L Porcelánföld. 43. Spion. 44. Az árutombola második legnagyobb nyereménye. 46. Ez is értékes nyereménye. megalapítója. 47. Államosított házak lakói szidják, általában joggal. 49. Fontos személyi adat. 51. E napon. 53. Árvíz ellen! védekezés fontos feltétele. 54. Gyermekek névadó szülei. 56. Barátságos megszólítás. 57. Vízben haladok. 59. Balaton.........j , 5 (nyaralóhely). 61. Vés — félmúlt alakja. 62. „Nász” betűi keverve. 63. Állóvíz. István, Pintér Jánosné, Fancsali Ferenc, Nyitrai József, Tolvaj Imre, Zátrok JúLia, Fancsali András, Hajdú Lajosné, Varga Ildikó, Károlyi Kálmán, TÖrőcsik Ilona, Kovács Gyula, Lazics Anita, Adám Júlia, Simon János Szolnok; Kátai Dorottya Tiszasüly; Farkas Ilonka Tiszaroff; Pünkösti Erzsébet Tiszafüred; Balogh Ibolya, Dankó Ilona Tiszaszentimre; Tóvizi Mária, Benedek Piroska Tiszapüspöki; Szikora János, Gulkai Ilona Turkeve; Bodnár Mária, Dezső Júlia, Horváth Márta, Varró László, Szilvás Károly Törökszentmiklósi Pigniczki Ferencné Szelevény; Barus Marianna Szajol; Szabó István Zagyvarckas. Könyvjutalmat kaptáik: Zana Kálmán Jászkisér; iff. Gaál Gézáné Kenderes; M. Szabó Imréné Kunhegyes; Pataki István, Fancsali András Szolnok; Farkas Ilonka Tiszaroff. Beküldési határidő: minden péntek estig: Cím: Szolnokmegyei Néplap szerkesztősége, Szolnok, Irodaház. 64. Világhírű ílamand festőművész 1577-1640). 66. Egyik végtag. 67. önmagába visszatérő görbevon a!. 68. Pestmegyei község. 70. Melegség. 71. Ének. ** 73. Helyrag. 74. Mint a vízszintes 22. 75. A függőleges 16. folytatása. 78. Intés, mutatás. Függőleges: 2. Ilyen lap is van. 3. Somogymegyei község. 4. Két szó: I. helyet foglalt, II. Juttat. 5. Dúsgazdag ember — közismert arab szóval. 6. Német filozófus, « grafológia egyik megalapítója. 7. Zala megyei község. 8. Kifogástalan. 9. Az „Ünnepi Vásár*' legnagyobb 6átra. 10. Férfinév. 11. Irány. 12. Nagy edény. 13. Egymásutáni betűk. 14. Női név. 15. Gyerekek kedvenc háziállata. 16. Üzemi és tsz dolgozók mondhatják ezt a mostani kettős ünnepen, (folyt, vízszintes 75. és 17.) 20. Szovjet fényképezőgép márka. 23. Olasz skálahang. 26. Az árutombola főnyereménye (folyt, függőleges 28.) 29. Sír. 30. Fiatalító eljárásáról hires oroas orvos. 32. Ebből nagy mennyiség fog elfogyni az Ünnepi Vásár”-on (folyt vízsz. 39). 34. Tak — ikerszava. 35. Az asszonyoknál ezek Is kelendő cikkek lesznek. 37. így is nevezik az „Ünnepi Vásár”-t. (folyt, függőleges 50.) 39. Vízsz. 24. fordítottja. 42. Szegecs. 45. Bízik. 48. Cselló — népi zenekarban. 50. A függ. 37. folytatása. 52. Ez is fontos üdítő ital lesz az „Ünnepi Vásár-ban. 54. Névelő. 55. K. Z. É. 58. Csuk. 59. Sóhivatal — rövid csúfneve. 60. A hét magyar vezér egyike. 63. Az ilyen „bérlet” nem a legideálisabb lakásviszony. 64. Tejtermék. 68. „Apa” betűi keverve. 69. Mutatószó. 72. Figyel. 75. A bróm kémiai jele. 76. Azonos betűk. 77. Papírméret. 79. Folyadék. A multheti keresztrejtvény helyes megfejtése Időiárásjelen tés Várható Időjárás szombaton estig: Kisebb felháát vonul ások, valószínűleg eső nélkül. Gyenge légáramlás. A meleg idő tovább tart. Várható legalacsonyabb hőmérséklet ma éjjel: 12—15, legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton: 27—30 lók között. (MTI.) NAGY ARUBOSÉG! KERESSE FEL AZ ÁLLAMI ÁRUHÁZ PAVILONJÁT [Séerári E. n. it. sarok] ahol férfi, n5i, gyermek konfekció, cipő-félék, divat, kötött, méter áruk, j vas, műszaki cikkek, f üveg, porcellán áruk — | dús választékban várják | a kedves vásárlókat. p PWW Töltse szabadságát a bereki gyógy- és strandfürdőben. Üdülhet, pihenhet, asórakoxhat. Szombat es vasárnap vikend utazásokhoz külön autóbusz járat. Községgazdálkodási Vállalat, Karcag. iiiiiiiiMtiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiMiiiiifiiiiiiiiiiiiiiii s iE ( Figyelem! Figyelem! ( Keresse feJ a | \ VIDÁM VÁSÁRON j 1 a szolnoki! (Mezőgazdasági KSz 1 sátrát, — aho! | bútorokat, háztartási és i I MEZŐ GAZDASÁGI I CIKKEKET vásárol- | hat jó minőségben i olcsó áron! | íTiiiiiiinHiiimmiiitiiiimiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiF Zománcedény, háztartási cikk, tűzhely, kályha, mezőgazdasági szeráru és mindenféle vasárut megtalál Szolnokon augusztus 20—21-én a Vidám Vásáron a Jászárokszállási Fildmivasszijvetkeze! pavilonjában. Bőséges árukészlet! Előzékeny kiszolgálás! ÓRIÁSI választékban vásárolhatja meg őszi és téli szükségleteit, mezőgazdasági szeráruit és háztartást cikkeit a Kisújszállási Főldmüvesszövetkezet pavilonjában az augusztus 20-21-én meg^-tandó szolnoki Ünnept Vásá-on. Ságvári Endre-úton a Népbülével szemben. 250-es 2000 km-t futott PANNÓNIA kitűnő állapotban eladó. Debreceni Dezső, Cibakháza; _ - . — TÖLTŐTOLLAT gyorsan és Jól megjavítom, vidékre postán azonnal szállítom. Kovács, Karcag. A KOZÉPTISZAI öntözö Vállalat Központja (Kunhegyes, Kossuth Lajos-u. 2.) Kunhegyesre gépészmérnököket, technikusokat, víziépítő mérnököket és technikusokat keres azonnali belépés e. Tervezésben, szerkesztésben gyakorlattal rendelkezők előnyben, .................... .... ELEMNÉ^KÜLI hallókészülék nagyothallóknak kiválóan alkalmas, az érdeklődőknek kipróbálásra bemutatom Szolnokon^ a Nemzeti Szállodában augusztus 21—22-én. Tárnái, Budapest, Bertalan-u. 24‘. FELHÍVJUK a város lakosságának figyelmét, hogy a festésre, tisztításra beadott ruhákat a 3 hét vállalási idő eltelte után haladéktalanul vegyék át, mert az üzletekben helyszűke miatt azokat tárolni nem tudjuk. Szolnoki Patyolat Vállalat. A SZOLNOK megyei Építőipari Vállalat víz, íűtés, villanyszerelő tanulókat vesz fel 3 évre. MTH oktatás útján. Az oktatás szeptember 15-ével kezdődik. Jelentkezni lehet az Építőipari Vállalat Személyzeti Osztályán. KERESSE fel augusztus 20-án Szolnokon a Táncsics utcában a kunszentmártoni Ruházati KSZ sátrát, ahol a legszebb ruhák, cipők és vegyesipari cikkek kaphatók nagy választékban. TERVMUNKABAN Jártas adamlnisztratív munkavállalókat felveszünk. Cím a kiadóban. HA megérkezett n Szolnokon augusztus 20-21-én tartandó Ünnepi Vásárra, keresse fel a Kenderes! Földművesszövetkezet pavilonját, ahol különleges kolbászok, füstölt húsok, paprikás-szalonna és egyéb húsáruk várják a vásár látogatóit. 100-as 3 sebességváltós CSEPÉL jó állapotban eladó. Bencsik Márton, Mesterszállás. A SZOLNOK és Vidéke körzeti földművesszövetkezet értesíti a termelőszövetkezeteket és a lakosságot, hogy mindenfajta tollat a legmagasabb áron vásárol. Átvétel: Szolnok, Beloiannisz-u. 34. sz. alatt a központi raktárban. A FÖLDMÜVESSZÖVETKEZETEK Kunhegyesi Járási Központja az irányítása alatt álló szövetkezetek bo’tegységeibe felvesz szakképzett boltkezelőket, bolti eladósegédeket, italboltkezelőket, éttermi vezetőket. Jelentkezés személyesen, vagy levé’ben FMSZ-ek Járási Központja. Kunhegyes címre. ALLANDO munkára egy hőszigetelő szakmunkást keresünk azonnali belépésre. Szolnoki Építőipari és Javító Vállalat, Kossuth-tér 9. GYORS- és gépírónöt, kizárólag több éves gyakorlattal rendelkezőt, felvesz a Szolnoki Papírgyár. ....................... vidám vásár AUGUSZTUS 20-21-ÉN SZOLNOKON Ez alkalommal a vásáron felállított pavilonjaiban szeretettel várja kedves vásárlóit a Törükszentmiklós és Vidéke Kürzet! Földmíívesszövelkezet Hatalmas árukészleteinkből vásárolhat készruhát, kötött, rövidárut és méterárut. Éttermi pavilonunkban különleges ételek, CEGLÉDI BOROK és italok várják kedves vendégeinket BÚTOROZOTT, vagy üres szobákat keresünk a Szigligeti Színház dolgozói részére. Bejelentéseket telefonon 23—91 számon, vagy személyesen a színház gazdasági hivatalában (Táncsics-u. 15.) kérünk. 40 MAZSA teherbírású gumiskucsl eladó. TörŐkszentmiklós, Sztálin-u. 311. ELADÓ négy hengeres magánjáró favágómotor, Gazda* ' ....................* ’ ircnycivo luagonjai« 1 ^ö'-' dagné, Szolnok, Kinizsi-u. 10. TerméiiYbeadásra kötelezett szövetkezetek és egyéni termelők, FIGYELEM! Az 1958. évi sertéshizlalási akcióban 1955 december SÍ-lg átadás esetén a sertésbeadásban nem hátralékos termelővel szerződés köthető sertéshízlalásra, takarmánybeadási kedvezménnyel. 40 kg-nál nagyobb súlyú süldőre, vagy mustrakocára. A lekötött sertést két hónap eltelte után, de legkésőbb 1955. december 31-ig jó hízott állapotban kell leszállítani. Előleg darabonként tsz-éknek 800.— Ft, egyéni dolgozóknak 400.— Ft. Átvételi árj 126 kg-tól 160 kg-Ig 16—19.— Ft-Ig. Tenyésztésbe fogott 160 kg-on felüli koca után 18.— Ft. Ezenkívül 80 fillértől 1.— Ft-ig mennyiségi prémium jár. Takarmájiybeadásí kedvezmény dlsznósúly szerint 100 kg-tól 180 kg-Ig. A takarmánybeadási kötelezettség elengedése a szerződéskötéskor előjegyzésbe kerül. Allatforgalirn Vállalat, Szobiak, ) A