Szolnok Megyei Néplap, 1955. augusztus (7. évfolyam, 180-204. szám)
1955-08-16 / 192. szám
4 SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 1955 augusztus 10, Amit a vérhasról tudni kell | A VÉR.HAS | nyáron lezajló fertőző, ragályos megbetegedés. Latin neve: dysentéria. Létrehozója a vérhas baoilus. A csecsemő-megbetegedések között a harmadik helyet foglalja el az influenza és a tbc után. A vérhas-bacilus a szájon át hatol be a szervezetbe, támadáspontja a vastagbél nyálkahártyája, melyen vérzékeny fekélyeket hozhat létre. A vér a székletben meg is jelenhet: innen a betegség magyar neve. A fertőzés a beteg amber székletével. vizeletével fertőzött tárgyak közvetítésével terjedhet, de igen nagy szerepe van a betegség széthurcolásban a légynek, a kutyának, a macskának. Az úgynevezett bacilusgazdák a betegség állandó terjesztői lehetnek — A fertőzés tovavitelének igen gyakori módja: a szennyezett vízzel leöntött utcáról, vagy udvarról a bacilus a talpon vándorol utcáról-utcára, házról-házra. Az élelmiszerek: (tej, túró, gyümölcs) és az ivóvíz is terjeszthetik a betegséget. és gyermeklA CSECSEMÖ-korban a dysentéria különböző alakokban jelenik meg. A legenyhébb láatalanul, egy-két hányással, pár gennyes-nyálkás széklettel zajlik le. A hlrtelenüi fellépőre magas láz, hányás, elesettség a jellemző. A székletek gennyesek, nyálkásak, véresek. A legsúlyosabb alakot vérkeringési és eszméleti zavarok, rángógörcsök, vénmérgezéshez hasonló tünetek jellemzik. Örák alatt halállal végződhet. Az idült alaknál a szorulás hasmenéssel váltakozik hónapokon, akár éveken át, közben a beteg teljesen leromlik, vérszegénység. sorvadás áll be. A vérhas kezelése lehet gyógyszeres, étrendi és tüneti. A ricinus adagolása a legszigorúbban tilos! A magas láztól, hasmenéstől amúgy is kiszáradt gyermek szervezetét a ricinus halálveszedelembe kergeti. Harcoljunk erélyesen eme idejétmúlta, korszerűtlen és fölötte veszedelmes „gyógymód“ ellen! Hányásnál, hasmenésnél szakorvos megkérdezéséig bőven teáztassunk! Gyógyszerként alkalmazhatunk ultraseptylt, sulfaguanidint, thereomycint, cholocidot, de mindig az orvos útmutatása szerint. NAGYON FONTOS a helyes étrend: kezelés. Az első órákban teát adjunk cukorral. A cukor jelem esetben ellensúlyozza a vastagbélben végibemenő rothadási folyamatokat. Méig a nem szopós csecsemőknél is a leghelyesebb anyatejet bevezetni. Súlyos esetben 1—2 éves kicsit is anyatejjel táplálunk. Az anyatejet gyakran, kis adagban, igen óvatosan adjuk. Anyatej hiányában lefölözött feles higítású tehéntejet, rizsnyákoldattal, cukorral, esetleg sárgarépalevessel alkalmazzuk. A Mártíron és Oriza nevű tápszerek ugyanezt a célt szolgálják. 2—3 ízben reszelt almát is adhatunk. Nagyobb gyermek kaphat csontlevesben főtt rizst, búzadarát, lefölözött tejben kakaót, pirított fehér kenyeret, kekszet, kétszersültet, zsírtalan húslevesbe habart tojássárgáját, burgonya-, sárgarépa pürét, sovány fehér húst átdarálva, sovány sajtot, túrót, aludt-tejet, később növényi zsírra! készült, áttört főzelékeket. A régi étrendre csak nagyon óvatosan térjünk, át. A tüneti kezelés főcélja a kiszáradás és ennek következményeinek megakadályozása. A kiszáradt gyereket cukor- és sóoldattal, vérplazmával, teljes vérrel, vitaminokkal akár többször napjában „feltöltjük.'’ De ugyanezt alkalmazzuk néha órákon, napokon át úgynevezett cseppinfusió alakjában. | A VÉDEKEZÉS | e’sg számú feladata a legyek elleni kíméletlen irtóhadjárat, ámyékszékek tisztántartása. A csecsemő szobájának ablakára szereljünk hálót, napozásnál tüUfátyolt borítsunk a babára, a cumit, evőeszközöket, edényeket a legnagyobb figyelemmel tisztogassuk, a legyektől óvjuk. Ételüket fedjük le. Kézmosásról étkeztetés előtt sohasem feledkezzünk el. Dr. Sz. 3. Hétfőn reggel kékruhás ipari munkások, vállalatok, hivatalok dolgozói várakoztak a szolnoki városi tanács épülete előtt, kezükben ásó, lapát. Pintér Dezső elvtárs, a tanács végrehajtó bizottságának elnöke igazította útba a dolgozókat, akik az egymásután érkező teherautókra ülve, indultak a Tiszához: védelmi munkára. Pintér Dezső elvtárs a következőket mondta: — A Tisza áradása folytán a város szandaszöllősi, vezsenyi és tószegi részén az árterületen vetett növények veszélyben vannak. Ha nem mentjük meg a víztől az itt vetett főleg kukoricatermést, akkor nagy kár származik ebből azokra a kisemberekre, akik a földeket bérelik, de kár éri az orszácA Ajüza (hmdámvél got is. Éppen ezért már vasárnap hangoshíradón felhívtuk a város lakosságát: legyen segítségünkre a veszélyeztett terület megmentésében. Vasárnap már nyolcvan dolgozó vett részt az önkéntes társadalmi munkában. Ma reggel felhívtuk a szolnoki üzemek, vállalatok igazgatóit és kértük, ők is legyenek segítségünkre. Az igazgató elvtársak túlnyomó többsége megértette, miről van szó, mindenünnen tíz-tíz, a Járműjavítótól pedig tizenöt dolgozót küldtek az ármentesítési munkára. A városi tanács nevében itt mondok köszönetét az igazgató elvtársaknak. — Sajnos — folytatta Pintér elvtárs — nem mindenütt tapasztalunk ilyen megértést. A helyzet 8.z, hogy éppen azok a kisemberek maradnak távol a munkától, akiknek a termése veszélyeztetve van, pedig számukra külön névszerinti felszólítást küldtünk, hogy jelenjenek meg az árvízvédelmi munkán. Azoknak, akiknek nem használt ez a felszólítás, akik nem tesznek eleget ‘örvényes kötelességüknek, 1000 forint pénzbüntetésben részesülnek. — Arra kérem a város dolgozóit, hogy tartsák hazafias kötelességüknek s az árvízvédelmi munkán jelentkezzenek minél többen. Naponta átlag százötven önkéntes dolgozóra van szükség, hogy a veszélyt el tudjuk hárítani. Pintér elvtárssal történt beszélgetés után a Megyei Vízügyi Igazgatóság árvízvédelmi csoportjától kértünk szakvéleményt a Tisza áradásáról. A következő választ kaptuk: — A Tisza gyűjtőmedencéjében 4 napos nagy esőzések voltak. Ez igen nagymértékben felduzzasztottá a folyót. Az ártetőzet jelenleg Záhonynál van. Előreláthatólag a hét közepén érkezik Szolnokhoz. Akkor hat és fél, hét méter között lesz a Tisza szintje. Egyébként az egész Tisza-vonalon folynak az árterületek mentesítési munkálatai és nagy erőfeszítéssel egészen biztosan sok eredményt érünk el a veszélyeztetett termés megmentése érdekében. megyei labdarúgó bajnokságért AAal(hí faiimvlo kai kait S 2 a Megyei Tanács Építőanyagipari és Talajerőgazdálkodási Egyesülésnél. H mintákat tekintse meg az Ünnepi Vásáron felállított sátorban. LEGSZEBB és legolcsóbb cipőivel jön augusztus 20—21-én a Vidám Vásárra a jászárokszállási Cipész KTSz. A SZOLNOKI Fürdő Vállalat értesíti a fürdő-vendégeit, hogy augusztus 22-től szeptember 1-ig bezárólag a gőzfürdőben üzemszünet lesz. A kádfürdő és iszapkezelés továbbra is üzemben marad Állami gazdaságok, gépállomások, üzemek figyelem 1 A Szolnok Heve« megyei MÉH Vállalat járást telepein és a szolnoki központi teiepen (Mártlrok-útja e. sz.) Állandóan kapható minden mérető idomvas kazán es egyéb lemez* anyag gaz- és vizvezetékcső. lágy hengerhuzal különféle szerszámacél, géprészek, stb. minden külön kiutalás nélkül. Továbbá kapható mosott ágytól] minden minőségben a szolnoki. llszbprénvl. karcagi és jászapáti telepeken. VACSORÁZZON zene mellett a kunhegyes! tó'dmövesszővel keze* vendéglőjében. Előzékeny kiszolgálás, kitűnő konyha, választékos Italok. Bste 8— II óláig tánc. A SZOLNOKI Ünnepi Vásáron a karcagi Vendéglátóipari Vállalat „Kunsági csárdájában** valódi kisüsti, birkapörkölt, túróscsusza. jegelt Italok kaphatók. Farkas Gyus^i zenekara muzsikál. Zománcedény, háztartási cikk, tűzhely, kályha, mezőgazdasági szeráru es mindenféle vasárut megtalál Szolnokon augusztus 20-21-én a Vidám Vásáron a Jászárokszállásí pavilonjában. Bőséges árukészlet! ElőzóKeny kiszolgálás! iiiiiiiiiiiiiiih KERESSE fel augusztus 20-án Szolnokon a Táncsics utcában a kunszentmártoni Ruházati KSZ sátrát ahol a legszebb ruhák, sípok és vegyesipari cikkek kaphatók nagy választékban. PIROS Jawa üzemképes eladó. Peszeki István. Kőtelek. Kossuth-u. 24. 125-ös CSEPEL motorkerékpár jó állapotban eladó. TiszaföWvár, Kossuth-u. 103. ÁLLANDÓ munkára egy hőszigetelő szakmunkást keresünk azonnali belépésre. Szolnoki Építőipari és Javító Vállalat, Kossuth-tér 9. ELADÓ, egy jó karban lévő 100 kcm-es Sachs motorkerékpár. Dudás János Szajol, Uttörő-u. 4. képkeretek, saját készítésű mákdarálóh, 50 kg.os mérlegek, 10 literes tejeskannák, szárvágókés olcsó árban kaphatók a Szolnoki Építőipari és Javító Vállalat pavilonjában. Ság vári u. 13. sz. előtt. NE áztassa el ruhái! az őszi esőben! Mindenféle Őszi ruházati cikkeket, ballonkabátokat és nyionkabátot megvásárolhat a kunhegyes! löldművesszövetkezet áruházában. A SZOLNOK megyei Építőipari Vállalat víz, fűtés, villanyszerelő tanulókat vesz fel 3 évre. MTH oktatás útján. Az oktatás szeptember 15-ével kezdődik. Jelentkezni lehet az Építőipari Vállalat Személyzeti Osztályán. a SZOLNOKI VIDÁM VÁSÁR lariama alalt keresse fel a Jászárokszállási Hímző Háziipari Szövetkezet sátrát, ahol hímzett blúzokat és csecsemő kelengyét perzsa-szőnyeget stb. vásárolnia*._________ űzetne kme.tj.tiei NÉPLAP politikai napilap A megyei pártbizottság és a megyei tanács la"pja Megjelenik hétfő kivételével mindennap Előfizetési ár I hóra ti forint Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős szerkesztő: DAVID FERENC Szerkesztőség: Szolnok, irodaház. I. emelet Szolnoki Nyomdaipari vállalat Szolnok. Malinovszki-u. 19. Felelő« vezető; Mészáros Sándor, Törökszentmiklósi Bástya— Kisújszállási Traktor 4:2 (2:1) Kisújszállás, vezette: dr. Magyar. Törökszentmiklósi Bástya: Ernszt — Szecsei, Fakkelmann, Kosa — Kenyeres, Szakáll — Darvasi, Karakas, Szűcs, Ráczi, Kalina. , Kisújszállási Traktor*. Szalal — Sáfár, Márton, Kövér — Szabó, Radics — Érsek, Ugrai, Tóth, Nagy, Szenczi. Góllövők: Karakas, Szűcs, Kalina, Kövér (öngól), illetve 'Ugrai (2). Az első félidőben a hazai csapat Játszott némi fölényben, de a törökszentmiklósi védelem Fekkelmanal az élen, mindent hárított. A 12. percben Karakas, majd nem sokkal később Kövér öngóljával 2:0-ás vezetésre tettek szert a vendégek. A a 28. percben Ugrai 2:l-re szépített. A második félidőben feljöttek a hazaiak is, s Ugrai góljával 2:2-re egyenlítettek. Ezután nagy harc folyt a győztes gól megszerzéséért. A hazai védők igen idegesen játszottak. Ezt a vendégek kihasználva, előbb Kalina góljával 3:2-re, majd Szűcs újabb góljával 4:2-re növelték előnyüket és ezzel sikerült bebiztosítani győzelmüket. Jók: Fakkelmann (a mezőny legjobbja). Szakáll, Kalina, illetve Érsek, Ugrai, Nagy. Kisújszállási Traktor ifi—Törökszentmiklósi Bástya 2:0. * Karcagi Szpartakusz—Kunszentmártoni Bástya 7:1 (4:0) Karcag, 600 néző, vezette: Kiss. Karcagi Szpartakusz: Kónya — Paxi, Fodor, Pal'agi — Zilahi, Székely — Tóth, Ruszkai, Vona, Dénes, Sinka. Kunszentmártoni Bástya: Pásztor — László, Zs. Hegedűs, Vígh — Papp, Szakáll — Sindely, Lengyel, Busái, Vágó, Bíró. Góllövők: Vona (3), Tóth (2), Ruszkai, Dénes, illetve Busái. Az első 10 perc változatos mezőnyjátékkal felt el. A 12. percben a Szpartakusz szöglethez jutott, s Vona fejesét csak nehezen védte Pásztor. Egy perccel később újabb szöglet: Sinka remekül ívelt be, Ruszkai kiemelkedett a tömegből és élesen a hálóba fejelt. 1:0 a karcagiak javára. A Szpartakusz fölényt harcolt^ ki. A 20. percben szögletrúgás után a védőkről Vona elé került a labda, aki nagy erővel a hálóba lőtt. 2:0. A Bástya szórványos támadásait a Szpartakusz védelem könynyedén hárította. A 29. percben egy előreívelt labdát a fiatal Tóth kapott meg, aki a hálóba továbbította. 3:0. A 34. percben Dénes váratlan lövésével 4:0-ra alakult az eredmény. A második félidőt karcagi rohamok vezették be, 5 perc alatt Tóth, majd Vona góljával 6:0-ra növelte előnyét a Szpartakusz. A 14. percben Zilahi pompásan emelte a labdát Vonához, aki nem hibázott. 7:0. A Bástyának a 20. percben sikerült szépíteni. A karcagi 16-os táján szabadrúgáshoz jutott a vendégcsapat. Busái áltt a büntetőrúgásnak, laposan lőtt, Kónya jól vetődött, de a labda felpattant és a kapus fölött a hálóba jutott. 7:1. A gól után pár percre fellángolt a Bástya s egymásután több támadást^ is vezetett, de eredményt nem tudott elérni. A Szpartakusz végig kezében tartotta a játék irányítását és ilyen arányban is megérdemelten győzött. Karcagi Szpartakusz ifi—Kunszentmártoni Bástya ifi 4:0. * Törökszentmiklósi Vasas—Jászberényi Bástya 2:0 (1:0) Törökszentmiklós, vezette: Labdth. Törökszentmiklósi Vasas: Papp — Csala, Tóth, Rozinái — Mihók, Szabó — Csemán, Márton, Lesitz, Pintér, Fekete. Jászberényi Bástya: Mészáros — Földi, Gulyás, Apter — Simon, Sárközi — Kovács, Bíró II., Szigeti, Bíró I., Csizmadia. Góllövők: Márton Pintér. Az első félidőben színvonalas küzdelem alakult ki. A hazai csapat játszott fölényben, de sok helyzetéből csak egyet tudott kihasználni. A Bástya a félidő vége fe’é 11 -est ért el, de azt kihasználatlanul hagyta. Fordulás után a jászberényiek ragadták magukhoz a kezdeményezést, de a hazaiak lelkesen védekeztek. A mérkőzés vége felé ismét a haza* csapat támadott és megérdemelten szerezte meg mind a két bajnoki pontot. Törökszentmiklósi Vasas ifi—Jászberényi Bástya ifi 3:0. ♦ Jászapáti Törekvés—Ujszászi Törekvés 2:1 (1:0) Jászapáti, vezette: Keres. Jászapáti Törekvés: Tóth — Ecseki, Dobos, Bozóki — Modla, Nagy T. —Ferenczi, Varga, Nagy II., Horváth, Mihályi. Ujszászi Törekvés: Varga — Tóth. Hőgye, Földi — Nagy I., Pataki — Király I., Király II., Bakó, Juhász, Kővári. GóPövők: Varga (11-esből), Horváth, illetve Hőgve. Az első félidőben csak gyenge iram alakult ki. Inkább a hazai csapat volt a kezdeményező és ez egygólos előnyben is megmutatkozott. Szünet után igen eldurvult a jették, de ez a mérkőzés sorsát nem befő!yásolta. A hazaiak győzelme a mérkőzésen látottak alapján megérdemeltnek mondható. A játékvezető gyengén működött. Jászapáti Törekvés ifi—Ujszászi Törekvés ifi 2:2. * Jászberényi Vasas Aprító— Szolnoki Bástya 4:0 (2:0) Jászberény, vezette: Szathmári. Jászberényi Vasas: Nikolicza — Udvarias, Túri, Schmilt — Kelemen, Bonczti — Rétsági, Fenyvesi, Potemkin, Pintér, Szirze. Szolnoki Bástya: Krizsán — Törők, Závodszky, Csépe — Honti, Csaba — Kovács, Pál, Tóth I., Pege, Hovodzák. A hazai csapat ilyen arányban is megérdemelten győzött. A Vasas együttese gyorsabb, lendületesebb játékával, jobb labdakezelésével, megérdemelten jutott a két bajnoki pont birtokába. A szolnoki csatárok a legbiztosabb helyzeteket is kihasználatlanul hagyták. Jók: Fenyvesi, Rétsági, Túri, illetve Závodszky, Csaba, Csépe. Jászberényi Vasas ifi—Szolnoki Bástya ifi 4:1. * Marftűf Vörös Lobogó—Szolnoki Kinizsi 1:1 (0:0) Martfű, vezette: Nagy (Debrecenből). Szolnoki Kinizsi: Erdei — Molnár, Kiss, Csák — Géczi II., Fehérvári — Gajdos, Gyémánt. Szekeres, Bíró. Géczi I. Góllövők: Szekeres, illetve' Mancza. Végig szitáló esőben, helyenként túlkemény mérkőzést vívott a két csapat. A 90 percből 70-et a Kinizsi támadott, de a ragvogóan játszó martfűi Seres szinte egyedü1 verte vissza a Kinizsi támadásokat. Az élelmezésiek csatársora a legutóbbi formáján alul játszott. A vendégek gólja a második félidő 25. percében Szekeres egyéni játékából esett. A 35. percben Mancza kavarodásból egyenlített. Szolnoki Kinizsi ifi—Martfűi Vörös Lobogó ifi 2:1. * Szolnoki Törekvés—Szolnoki Szikra 5:1 (1:1) Szolnok. Tőrekvés pálya, — vezette: Vranka (Orosháza). Szó. Törekvés: Lázár — Lengyel. Ozsvár, Bozóki — Sándor, Ragó — Héricz, Horváth. Csábi, Pintér, Tván. Szó. Szikra: Raskó — Kádár, Vörös, Dobos I. — Takács, Kurucz — Dósa, Tá* masi, Dobos II., Baricza, Papp. Szemerkélő esőben, közepes érdeklődés mellett zajlott le a két régi rivális bajnoki találkozója. A mérkőzés mindvégig izgalmas és helyenként nívós küzdelmet hozott. A Törekvés kezdett, de azonnal a Szikra vette kezébe az irányítást. Igen változatos szép játék alakult ki. A Törekvés csatárok lapos passiókkal építik fel tapadásaikat. A papírgyáriak előrevitt labdákkal, gyors lerotonnásokkal veszélyeztettek. A Szikra védelme jól áltt a lábán és Raskó is nagy munkában volt. Az egyik labdára Lázár kifutott, de megbotlott és a rárohanó Dobos II. elől csak nehezen a 16-oson kívül kézzel tudta megszerezni a labdát. A büntetőt a sorfalba vágták, ahonnan Lengyelről a jobb sorfalba vágódott. (öngól). 0:!. A 36. percben Pintér sarokrúgása a 16-os táján Horváthoz került, aki nagy lövéssel egyenlített. 1:1. Szünet után a Törekvés rákapcsolt és már az első percben eredményes. Héricz jó beadását Csábi kapásból küldte a hálóba. Újra a vasutasok rohamozlak. A megingott védők mellett Csábi a jobbszélen elfutott, átívelt beadását Iván egyből a hálóba vágta. 3:1. A Törekvés csatársorral szemben a Szikra védők csaknem tehetetlennek bizonyultak. Az egvik támadásnál Horváth a kapunak háttal állva emelt kapura és a baloldalról befutó Héricz besegítette a hálóba a labdát. 4:1. A nagy iram kissé csökkent és újra kiegyenlítetté vált a küzdelem. A Szikra is veszélyes támadásokat vezetett, de eredménytelenül. Az egyi akciónál Vörös utánarúgott Csábinak az alapvonal táján. A megítélt 11 -est Horváth értékesítette. 5:1.' Mezőnyjátékkal ért véget a mérkőzés. A győztes csapat legjobb része a csatáN sor volt. Sok mozgás, eleven játék jellemezte. A fedezetek szürkén mozogtak, a közvetlen védelem helyenként bizonytalan volt. Az egész együttes jó szellemben harcolt, ami megnyugtató volt mind a vezetők, mind a szurkolók felé. A Szikra játéka méltó volt a régi hagyományokhoz, a csanat tagjai nagy lelkesedéssel küzdöttek. Egy kis szerencsével az eredmény szorosabb lehetett vol^a. A iátékvezető figyelemre méltó nyugodt munkája elismerést érdemel. Törekvés iP-Szikra ifi 5:0. Törekvés Úttörő—Mezőtúri Úttörő 2:1. Barátságos labdarúgó mérkőzés Légierő—Békéscsabai Építők 2:1 (2:0) Békéscsaba, 3000 néző, vezette: Kristóf. Az őszi idényre való felkészülés során a Légierő vasárnap Békéscsabán vendégszerepeit, ahol az ottani Építőkkel játszott barátságos mérkőzést. A két együttes a következő összeállításban lépett pályára: Szolnoki Légierő: Veres—Sípos I.. Jancsik (Nárai), Paulás — Lazányi, Herbszt — Jagodics, Csanádi, Sípos II., Bárfy, Dombai. Békéscsabai Építők: Andó — Pécsi, Fülöp, Farkas — Pörtörő, Bohus —Csicsey, Gyebnár (Wellner), Kliment, Varga. Élénkiramű vál+ozatos játékban á Légierő az első félidőben jobban kihasználta helyzeteit. Fordulás után a hazaiak is feljöttek. A kis góliarányú győzelem ellenére a Légierő játéka biztató az őszi ilény kezdetére. A csatársor sokkal ötletesebben és gólratörőbben játszik, mint a tavaszi idényben. A támdósor tagjai jó Játékukkal igazolják, hogy a kapura is tudnak veszélyesek lenni, nem úgy, mint tavasszal. A gólokat Csanádi és Bárfy szerezték. A békéscsabaiak gólját Kliment lőtte. — A Légierőből Sípos I.. Herbszt és Csanádi játéka emelkedett ki. A hazaiaknál Andó, Fülöp és Portörő játszott jól. Szerdán a Budapesti Honvéd ellen játszik a Légierő Magyar Népköztársasági Kupa mérkőzést Szerdán délután a Budapesti Honvéd labdarúgóit Játhatja Szolnok város sportszerető közönsége. A Légierővel játszanak Népköztársasági Kupa elődöntő mérkőzést. A Légierő az őszi fordulóra való elkészületi mérkőzések során egyre javuló formáról tesz tanúságot. Ez a szerdai mérkőzés lesz az őszi forduló rajtja előtti utolsó és egyben legkomolyabb mérkőzése a szolnoki csapatnak. A találkozóra a Légierő eddig kialakított legjobb együttesével áll ki. így a közönség minden bizonnyal szép, élvezetes küzdelmet láthat majd. A mérkőzésre 17.30-kor a Törekvés pályán kerül sor. Az országos nagypályás férfi kézilabda bajnokságért Martfűi Vörös Lobogó—Kunszentmártoni Traktor 9:7 (5:3) Kunszentmárton, 500 néző. Martfűi Vörös Lobogó: Varga, Debreczeni, Bencsik — Szlankó, Fazekas — L. Tóth. Kundolf, Kesjár, K. Nagy, Fodor. Kunszentmárton: Székely — Berta, Csordás. Bene I. — Pásztor I., Schwingula T. Tómár, Bene II., Pásztor II., Szabó, Pásztor III. Csere: Szeberényi. Szitáló esőben, kissé felázott talajú pályán került sor a mérkőzésre. A hazai csapat a mezőnyben egyenrangú ellenfélnek mutatkozik. De helyzeteit kevésbé tudta kihasználni. A mérkőzésen sok szabálytalanság és mindkét részről sok durvaság fordult elő. Góldobók: Kesjár (6), Fodor (2), Tóth, illetve Pásztor II., Bene II. (3), Szabó (2). Pásztor III. Jók: Fodor Kundolf, Szlankó, illetve Szabó Bene II. Az országos nagygolyós férfi teke csaoatbafnokságért Szolnoki Bástya—Egri Vasas 2226—2207 Eger, Vasas-pálya, vezette: Szelei. Az egri együttes a mérkőzés első felében már 57 fával vezetett. A lelkes szolnokiak azonban fokozatosan ledolgozták hátrányukat és végül teljesen megérdemelt győzelmet írattak. Legjobb dobók: Zsíros 392, illetve Skobrán 396 fa. * A Szolnoki Városi TSB az idén is megrendezi a tekézők Alkotmány ünnepi ver-A Légierő S, K. közli A Légierő SK folyó hó 16-án, kedden 19 órakor a Baráti Kör helyiségében (Madách utca 1. sz. alatt) a rendezőgárdában működő sporttársak részére megbeszélést tart. A megbeszélés tárgya a szerdai, valamint a soronkövetkező bajnoki mérkőzésekkel kapcsolatos teendők megtárgyalása. senyét, a Szolnoki Törekvés és Szolnoki Bástya O. B. I-ben szereplő csapatai, valamint a Szolnok város A) és B) válogatottjának részvételével. Augusztus 20-án, szombaton délelőtt a Szolnoki Bástya—városi A) válogatott mérkőzésre kerül sor. Délután a Szolnoki Törekvés a városi B) válogatottal mérkőzik. Augusztus 21-én. vasárnap délelőtt az előző napi vesztesek játszanak a 3—4. helyért, míg délután a győztesek küzdelme látható majd az 1—2. helyért. A mérkőzéseken az egyes csapatok nyolc fővel indulnak. fl Szolnok városi TSB közli A Szolnok városi Testnevelési és Sportbizottság felkéri az alant felsorolt női kosárlabda-játékosokat, hogy felszerelésükkel együtt augusztus 16-án — kedden — 17.30 órakor a Közgazdasági Technikum tornatermében jelenjenek meg: Bíró I., Bíró II., Lőrinczné,. Hudákné, Pataki, Tamás, Csontos, Himmerné, Pintér, Krízsánné (Vörös Meteor), Fodor, OlH dók, Kovács (Törekvés). i l